Am I A Lesbian Or Just Lonely?
-
0:00 - 0:01Welcome to Just Between Us
-
0:02 - 0:04내가 전에 입었던 옷을
-
0:04 - 0:05또 입어서 미안해
-
0:06 - 0:06아무도 몰랐어
-
0:07 - 0:08난 우리가 이 쇼를 시작한 이후로
-
0:08 - 0:10옷을 더 사야겠다는 압박을
-
0:10 - 0:11받고 있어
-
0:11 - 0:11정말?
-
0:11 - 0:13마치 벨루어 점프슈트처럼 말이지
-
0:13 - 0:14그래--
-
0:14 - 0:15모든 에피소드를
-
0:15 - 0:17점프슈트를 입고 하는 건 어때?
-
0:17 - 0:18유니폼처럼!
-
0:18 - 0:19야구팀처럼!
-
0:19 - 0:20유니폼을 입고
-
0:20 - 0:22한다면 재미있을 거야
-
0:22 - 0:23우리는 고등학교 때 교복을 입었었어
-
0:23 - 0:25너는 그냥 누가
-
0:25 - 0:26교복을 얼마나 자주 세탁하는지 보고
-
0:26 - 0:28부잣집 애인지 알았을 거야
-
0:28 - 0:29넌 더러운 교복을
-
0:29 - 0:30매일 입었던 거야?
-
0:31 - 0:33Are you about to break out in hives?
-
0:33 - 0:34약간
-
0:34 - 0:35난 지금도 세탁 잘 안 하는데!
-
0:35 - 0:39♪ (groovy music) ♪
-
0:40 - 0:40이번주에
-
0:41 - 0:46더블린의 토니로부터 사랑에 관한 질문을 받았어
-
0:47 - 0:49Oh my goood! 국제적이야!
-
0:49 - 0:50근데 어디서나
-
0:51 - 0:53사람들은 같은 문제를 가지고 있는 거 같아
-
0:55 - 0:55뭐라고?
-
0:56 - 0:57어떻게 내가 레즈비언인지
-
0:57 - 0:58그냥 외로운 건지 어떻게 알아? 야
-
0:59 - 1:01고양이 몇 마리나 키워?
-
1:01 - 1:02너 스스로에게
-
1:02 - 1:03솔직해져야 해
-
1:03 - 1:05만약 네가 누군가와 같이 있고 싶고
-
1:05 - 1:07사랑에 빠졌다면
-
1:07 - 1:08성별은 그냥
-
1:08 - 1:09패키지의 일부분이야
-
1:09 - 1:11때때로 나는 엄청나게 외로워져
-
1:11 - 1:12그리고 그래
-
1:12 - 1:13개비는 나에게 그녀 자신을 보여줘
-
1:14 - 1:14그건 내 성 정체성을
-
1:15 - 1:16바꾸진 않아
-
1:16 - 1:17(하아)
-
1:17 - 1:19그렇지만 그건
-
1:19 - 1:20내 침실 문을 잠근 걸 변하게 해줘
-
1:20 - 1:22At what point do you think
-
1:22 - 1:23you would get lonely enough?
-
1:24 - 1:25만약 우리가
-
1:25 - 1:27무인도에 있다거나 처럼 말야
-
1:27 - 1:28내가 마비 상태가 되었다면
-
1:28 - 1:30I would be with you sexually.
-
1:30 - 1:31만약 우리가 감옥에 있는 다면?
-
1:31 - 1:34-A: Oh 안돼.
-G: 왜? -
1:34 - 1:36누구도 감옥에선 깨끗하지 않아
-
1:36 - 1:37너 스스로를
-
1:37 - 1:39레즈비언인지 아닌지 정의하지 않아도 돼
-
1:39 - 1:40넌 양성애자일 수 있어
-
1:40 - 1:41넌 한 여자랑 사랑에 빠진
-
1:41 - 1:42누군가가 될 수도 있어
-
1:42 - 1:43그리고 나서 안 그럴 수도 있지
-
1:43 - 1:44넌 한 남자랑 사랑에 빠진
-
1:44 - 1:46누군가가 될 수도 있어
-
1:46 - 1:47그리고 나서 안 그럴 수 있지
-
1:47 - 1:48네가
-
1:48 - 1:48성적인 열망을 가지고 있다면
-
1:48 - 1:50그 땐 정말로 알게 될거야
-
1:50 - 1:51and that's a thing
-
1:51 - 1:52넌 계속해야 해
-
1:52 - 1:53근데 너가 그저 지루한다면
-
1:53 - 1:54네 여자 친구랑
-
1:54 - 1:55자지마(fingerbang: sexual act)
-
1:56 - 1:57내 생각엔
-
1:57 - 1:58스스로 혼자 시간을 보내는 게
-
1:58 - 1:59좋은 거 같아
-
1:59 - 2:00스스로를 알아 가는 거야
-
2:01 - 2:01싱글로
-
2:02 - 2:03자위를 어떻게 하는지 배우고
-
2:03 - 2:04거기엔 많은
-
2:04 - 2:05다른 방법들이 있지
-
2:05 - 2:06그냥 어
-
2:06 - 2:08다른 모든 방법들을 시도해봐
-
2:08 - 2:08난 말하자면
-
2:08 - 2:10부모님한테 더 많이 전화해
-
2:10 - 2:11네가 그들은
-
2:11 - 2:12친구가 아니라고 생각할 수 있지만
-
2:12 - 2:13그들도 친구가 될 수 있어
-
2:13 - 2:14자위할 땐 말고!
-
2:15 - 2:16너의 부모님들이
-
2:16 - 2:18네가 레즈비언이란 걸 알고 있다면?
-
2:18 - 2:19그럴지도 몰라!
-
2:19 - 2:21I feel like if I asked my parents
-
2:21 - 2:21they would be like
-
2:21 - 2:22"yes probably"
-
2:22 - 2:23and it would've saved me
-
2:23 - 2:24like 5 years.
-
2:24 - 2:27♪ (groovy music) ♪
-
2:29 - 2:30Allison Raskin의 이야기였습니다
-
2:31 - 2:32You think it's so sweet,
-
2:32 - 2:34and then it's so dark.
![]() |
dalbodeure edited Korean subtitles for Am I A Lesbian Or Just Lonely? | |
![]() |
dalbodeure edited Korean subtitles for Am I A Lesbian Or Just Lonely? | |
![]() |
dalbodeure edited Korean subtitles for Am I A Lesbian Or Just Lonely? |