Regina Dugan: 從 20 馬赫超高速滑翔器到蜂鳥飛行器
-
0:00 - 0:02你們應該對書獃子們
-
0:02 - 0:04友善一些。
-
0:04 - 0:06事實上,我想說的是
-
0:06 - 0:08如果你還不認識這樣的人,
-
0:08 - 0:11你該想辦法去認識一個。
-
0:11 - 0:13我只是說說。
-
0:13 - 0:15科學家和工程師們
-
0:15 - 0:18能改變這個世界。
-
0:18 - 0:20我想為各位介紹一個非常神奇的單位,
-
0:20 - 0:23它叫做 DARPA (美國國防高等研究計劃署)。
-
0:23 - 0:25在那裡,科學家和工程師們
-
0:25 - 0:27挑戰那些「不可能」
-
0:27 - 0:30並且拒絕害怕「失敗」。
-
0:30 - 0:32這兩個概念的關連性
-
0:32 - 0:35遠比你所想的還要大,
-
0:35 - 0:39因為當你不再害怕失敗的時候,
-
0:39 - 0:41那些不可能的事情
-
0:41 - 0:45突然就變得有可能了。
-
0:45 - 0:47假如你想這怎麼可能
-
0:47 - 0:50那麼問自己這個問題:
-
0:50 - 0:52如果你知道你不可能會失敗,
-
0:52 - 0:55你會嘗試去做什麼?
-
0:55 - 0:57如果你認真的
-
0:57 - 0:59問自己這個問題,
-
0:59 - 1:02你一定會覺得很不自在
-
1:02 - 1:05我就覺得有點不很自在。
-
1:05 - 1:07因為當你問了這個問題,
-
1:07 - 1:09你就開始了解到
-
1:09 - 1:12「害怕失敗」像個緊箍咒緊緊束縛我們,
-
1:12 - 1:14我們因為害怕失敗
-
1:14 - 1:17不敢去追求美好的事情,
-
1:17 - 1:20而生命從此無趣,
-
1:20 - 1:23不再有美妙的事情發生。
-
1:23 - 1:25當然,好事總會有,
-
1:25 - 1:27但好的不得了的事
-
1:27 - 1:29卻不再發生。
-
1:29 - 1:32讓我說得更清楚些,
-
1:32 - 1:35我並不鼓勵失敗,
-
1:35 - 1:37而是不鼓勵
-
1:37 - 1:40對失敗的恐懼、害怕。
-
1:40 - 1:42因為失敗本身
-
1:42 - 1:44不會束縛我們。
-
1:44 - 1:46在達成真正創新、
-
1:46 - 1:48從未有人做過的事情的路途上,
-
1:48 - 1:51總要經歷無數次的失敗。
-
1:51 - 1:53這是一種考驗。
-
1:53 - 1:57且在某種程度上來說,這種考驗
-
1:57 - 2:00可以說是要獲得成功的旅途中的一部份。
-
2:00 - 2:02克來門梭 (Clemenceau) 曾說:
-
2:02 - 2:05「失敗讓生命變得有趣,
-
2:05 - 2:07因為這代表
-
2:07 - 2:10我們已超越自我。」
-
2:10 - 2:121895年,
-
2:12 - 2:14凱爾文爵士 (Lord Kelvin) 宣稱
-
2:14 - 2:16比空氣重的飛行器
-
2:16 - 2:18是不可能存在的。
-
2:18 - 2:20在1903 年10月,
-
2:20 - 2:22空氣動力學的專家們
-
2:22 - 2:25都認為
-
2:25 - 2:27也許在 1 千萬年後
-
2:27 - 2:30人類才可能做出真正可以飛的飛行器。
-
2:30 - 2:33但在 2 個月後的 12 月 17 日,
-
2:33 - 2:36歐維爾‧萊特 (Orville Wright) 駕駛第一架飛機
-
2:36 - 2:39飛越北卡羅來那州 (North Carolina) 的一個海灘。
-
2:39 - 2:42那趟航程只維持了12 秒,
-
2:42 - 2:45總里程 120 英尺。
-
2:45 - 2:47當時是 1903 年。
-
2:47 - 2:49一年後,
-
2:49 - 2:52人們又點名了一堆不可能的事。
-
2:52 - 2:55佛迪南‧佛許 (Ferdinand Foch),一名在法國軍中
-
2:55 - 2:59被大家譽為軍中最有創意
-
2:59 - 3:01且思考細膩的法國將軍,
-
3:01 - 3:04他說:「飛機是很有趣的玩具,
-
3:04 - 3:08但沒有軍事價值。」
-
3:08 - 3:1040 年後,
-
3:10 - 3:13飛航專家創造了「跨音速」 (transonic) 一詞。
-
3:13 - 3:18他們還爭論,這個詞該有一個 s 還是兩個 s ?
-
3:18 - 3:21當時飛行界
-
3:21 - 3:23對超音速飛行可不可能
-
3:23 - 3:27一點把握都沒有
-
3:27 - 3:291947 年
-
3:29 - 3:31所有在風洞的實驗
-
3:31 - 3:36從未超過 0.85 馬赫 (音速的 0.85 倍)
-
3:36 - 3:38然而
-
3:38 - 3:431947 年 10 月 14 日,星期二
-
3:43 - 3:46巧克‧葉格 (Chuck Yeager) 登上
-
3:46 - 3:48一架貝爾 X-1 (Bell X-1) 型飛機的駕駛艙,
-
3:48 - 3:50他飛向「可能」,
-
3:50 - 3:54一個從未發生過的「可能」,
-
3:54 - 3:56而這次飛行任務
-
3:56 - 3:58讓他成為歷史上
-
3:58 - 4:02第一個以超音速飛行的人。
-
4:07 - 4:09雅特拉司火箭 (Atlas rockets),在發射的 8 枚中
-
4:09 - 4:116 枚在發射台就炸毀了。
-
4:11 - 4:1311 次完全失敗的任務之後
-
4:13 - 4:15我們終於成功的自太空,地球的空拍圖。
-
4:15 - 4:17在那第一次的成功任務中
-
4:17 - 4:19所獲得的資料
-
4:19 - 4:24比所有 U-2 偵察機任務所得資料總和還多。
-
4:24 - 4:26經過許多的失敗
-
4:26 - 4:28才得成功。
-
4:28 - 4:30自人類飛上天空以來,
-
4:30 - 4:32我們一直都想
-
4:32 - 4:35要飛得更快、飛得更遠。
-
4:35 - 4:37要做到,
-
4:37 - 4:40我們就得相信沒什麼是不可能的。
-
4:40 - 4:42我們也必須拒斥
-
4:42 - 4:45「害怕失敗」這件事。
-
4:45 - 4:48這一點至今亦然。
-
4:48 - 4:52今天,我們已經不談跨入音速飛行
-
4:52 - 4:55或超音速飛行
-
4:55 - 4:58我們談「超高音速」飛行
-
4:58 - 5:02不是 2 馬赫、3 馬赫,而是 20 馬赫。
-
5:02 - 5:0420 馬赫
-
5:04 - 5:06從紐約 (New York) 飛到長灘 (Long Beach)
-
5:06 - 5:09只要 11 分鐘 20 秒。
-
5:09 - 5:11這種速度下
-
5:11 - 5:13機翼表面的溫度
-
5:13 - 5:15可以融化鋼鐵 --
-
5:15 - 5:18華氏 3500 度 (攝氏 1927 度) --
-
5:18 - 5:20跟煉鋼鼓風爐內的溫度一樣。
-
5:20 - 5:23我們根本就是在一邊飛
-
5:23 - 5:25一邊焚燒著機翼。
-
5:25 - 5:27但我們就是要飛這麼快
-
5:27 - 5:29或者試著要要飛這麼快。
-
5:29 - 5:32DARPA 的超高音速測試機
-
5:32 - 5:34是有史以來建造可操控型飛機
-
5:34 - 5:36最快的。
-
5:36 - 5:39架設在一枚 彌樂陀 4 號火箭 (Minotaur IV) 上
-
5:39 - 5:41推進到近太空。
-
5:41 - 5:43因為彌樂陀 4 號火箭 (Minotaur IV) 推進力太大
-
5:43 - 5:45我們必須耗掉一些推進力,
-
5:45 - 5:47所以火箭升空後
-
5:47 - 5:49有一部份的飛行軌道
-
5:49 - 5:52必須呈 89 度角。
-
5:52 - 5:54對火箭來說
-
5:54 - 5:56這是個不自然的角度。
-
5:56 - 5:59火箭的第三節配有攝影機。
-
5:59 - 6:01「火箭上攝影機」
-
6:01 - 6:03攝影機對著
-
6:03 - 6:06超高音速滑翔器。
-
6:06 - 6:09這是第一次試飛時
-
6:09 - 6:11火箭上攝影機實際拍到的影片。
-
6:11 - 6:14影片裡的飛行器長寬比例修改過以隱藏真正形狀。
-
6:14 - 6:17但這是自
-
6:17 - 6:19第三節火箭上
-
6:19 - 6:21看到的無人駕駛滑翔器
-
6:21 - 6:24飛進大氣層
-
6:24 - 6:26重返地球的影象。
-
6:26 - 6:28我們試飛了兩次。
-
6:28 - 6:30第一次飛行
-
6:30 - 6:33滑翔器不受控制,自由滑行。
-
6:33 - 6:36但我們依舊蒐集了很多超高音速飛行資料,
-
6:36 - 6:38遠多於 30 年來
-
6:38 - 6:41在地面測試所得資料的總量。
-
6:41 - 6:44第二次試飛時
-
6:44 - 6:47有三分鐘完全受到我們控制,
-
6:47 - 6:49在 20 馬赫高速下
-
6:49 - 6:51受空氣動力控制的飛行。
-
6:51 - 6:53我們一定還要再次飛行,
-
6:53 - 6:57因為,要達成神奇又前所未有的事
-
6:57 - 7:00你就得再次飛行。
-
7:00 - 7:03要學怎麼在 20 馬赫高速下飛行
-
7:03 - 7:06你就得實際以 20 馬赫飛行。
-
7:06 - 7:09固然速度無可取代,
-
7:09 - 7:13而操控性的重要性僅次於速度。
-
7:13 - 7:16在 20 馬赫下 要 11 分 20 秒
-
7:16 - 7:18才能從紐約飛到長灘,
-
7:18 - 7:20一隻蜂鳥要飛上
-
7:20 - 7:23嗯... 好幾天才飛的到。
-
7:23 - 7:25當然,蜂鳥不能以超高音速飛行,
-
7:25 - 7:28但他們的操控性很高。
-
7:28 - 7:31事實上,蜂鳥是唯一能
-
7:31 - 7:33倒退飛的鳥。
-
7:33 - 7:35牠能直上 也能直下,
-
7:35 - 7:37能向前 也能倒退,
-
7:37 - 7:40甚至上下翻轉飛行也可以。
-
7:40 - 7:43所以如果我們要在這個廳內
-
7:43 - 7:45或是人類不能涉足的地方飛行,
-
7:45 - 7:47我們就需要
-
7:47 - 7:50夠小又好操控的飛行器
-
7:50 - 7:52才做得到。
-
7:52 - 7:55這是個蜂鳥飛行器。
-
7:55 - 7:57它可以以任意方向飛行,
-
7:57 - 7:59甚至倒退飛。
-
7:59 - 8:02既可盤旋也可旋轉。
-
8:02 - 8:04這架原型機
-
8:04 - 8:07配有攝影機。
-
8:07 - 8:11總重比一個 3 號 (AA) 電池還輕。
-
8:11 - 8:14這玩意不吃花蜜。
-
8:14 - 8:16在 2008 年
-
8:16 - 8:19它飛了整整 20 秒。
-
8:19 - 8:211 年後,2 分鐘
-
8:21 - 8:23然後,6 分鐘
-
8:23 - 8:25最後,11 分鐘。
-
8:25 - 8:29許多原型墜毀了-- 許多。
-
8:29 - 8:31但我們無法學
-
8:31 - 8:33像蜂鳥一樣飛,
-
8:33 - 8:36除非你實際去飛。
-
8:41 - 8:49(掌聲)
-
8:49 - 8:53真美,不是嗎?
-
8:53 - 8:55哇!
-
8:55 - 8:57真棒。
-
9:00 - 9:03麥特 (Matt) 是史上第一位蜂鳥飛行員。
-
9:03 - 9:10(掌聲)
-
9:10 - 9:13創造新的、美妙的東西
-
9:13 - 9:15一定會經歷失敗。
-
9:15 - 9:18我們不可能一邊害怕失敗
-
9:18 - 9:22一邊還能做出美妙的新事物 --
-
9:22 - 9:24像這個機器人
-
9:24 - 9:27能像狗一般在崎嶇地面上自由行動,
-
9:27 - 9:29冰地上也不是問題;
-
9:29 - 9:31一個跑得像獵豹的機器人
-
9:31 - 9:34或是像人一樣能爬樓梯的機器人
-
9:34 - 9:39有時也會像人一樣笨拙蹣跚。
-
9:39 - 9:42也許,哪天蜘蛛人
-
9:42 - 9:45會被壁虎人取代。
-
9:45 - 9:47壁虎
-
9:47 - 9:49只靠一隻腳趾
-
9:49 - 9:51就可以支撐全身重量。
-
9:51 - 9:54壁虎腳底,每一平方厘米 (cm^2)
-
9:54 - 9:57有 14,000 個像毛髮的結構
-
9:57 - 9:59叫 「硬纖毛」
-
9:59 - 10:02壁虎靠他們抓住物體表面,
-
10:02 - 10:05靠的是「分子間作用力」。
-
10:05 - 10:08如今我們已經可以製造這種結構了,
-
10:08 - 10:11模仿壁虎腳上的纖毛。
-
10:11 - 10:13結果是,
-
10:13 - 10:15一塊 4 吋見方 (4x4 inch) 的
-
10:15 - 10:19人造毫米壁虎膠,
-
10:19 - 10:21可以支撐
-
10:21 - 10:23300 公斤 (660磅) 靜態重量。
-
10:23 - 10:25足以把 6 個 42 吋的電漿電視
-
10:25 - 10:28掛在牆上,
-
10:28 - 10:30不用釘子。
-
10:30 - 10:33誰還用魔鬼沾呀,不是嗎?
-
10:33 - 10:36不只是被動結構而已,
-
10:36 - 10:39還可以製造一整個微型機器。
-
10:39 - 10:41這是蜘蛛塵蟎。
-
10:41 - 10:43身長只有一釐米,
-
10:43 - 10:45但在這些微型機器旁
-
10:45 - 10:48看來就像酷斯拉一樣巨大。
-
10:48 - 10:51在這種巨大的蜘蛛塵蟎世界裡
-
10:51 - 10:54我們可以製造百萬個鏡片,
-
10:54 - 10:56每個鏡片直徑
-
10:56 - 10:58只有人類頭髮直徑的 1/5,
-
10:58 - 11:01這些鏡片每秒可開關數十萬次
-
11:01 - 11:04可以用來製造大電視螢幕,
-
11:04 - 11:06讓我們可以用它們來看
-
11:06 - 11:09高解析度的酷斯拉電影。
-
11:09 - 11:11假如我們可以製造
-
11:11 - 11:13這麼微型的機器
-
11:13 - 11:16那能不能建構出 微型桁架
-
11:16 - 11:18結構像艾非爾鐵塔一樣?
-
11:18 - 11:21我們現在已經能生產
-
11:21 - 11:23比保力龍還輕的金屬,
-
11:23 - 11:25輕到
-
11:25 - 11:27可以放在蒲公英花上,
-
11:27 - 11:29一點微風
-
11:29 - 11:31就可以吹走它 --
-
11:31 - 11:33輕到
-
11:33 - 11:36你用這些金屬可以造出兩個人就可以搬動的車子,
-
11:36 - 11:38但結構堅硬
-
11:38 - 11:41像休旅車一樣耐撞。
-
11:41 - 11:44從輕輕一口氣
-
11:44 - 11:47到自然界強烈的暴風。
-
11:47 - 11:50每秒有 44 次閃電
-
11:50 - 11:52發生在整個地球上。
-
11:52 - 11:55每道閃電可以把周邊的空氣
-
11:55 - 11:57燃燒到華氏 44,000 度 (攝氏 24427 度) 高溫 --
-
11:57 - 12:00比太陽表面還熱。
-
12:00 - 12:02假如我們可以運用
-
12:02 - 12:04這些電磁脈衝
-
12:04 - 12:06當作一種導引訊號,
-
12:06 - 12:09在一個一直移動的
-
12:09 - 12:12強力發射器網路中的導引訊號呢?
-
12:12 - 12:14種種實驗顯示出
-
12:14 - 12:19閃電有可能成為下一代的衛星導航系統 (GPS)。
-
12:19 - 12:22我們腦袋中的不斷流動的電流反映人類的思考。
-
12:22 - 12:25在拇指般大的電網
-
12:25 - 12:27配上 32 個電極
-
12:27 - 12:29連結到他的大腦表面,
-
12:29 - 12:31提姆 (Tim) 用想法
-
12:31 - 12:37控制一個精密的人造手臂。
-
12:37 - 12:39他用思考
-
12:39 - 12:41指揮手臂去觸碰凱蒂。
-
12:41 - 12:45這是第一次
-
12:45 - 12:47有人能只用思考
-
12:47 - 12:50來控制一個機器裝置。
-
12:50 - 12:52這是第一次
-
12:52 - 12:54七年來提姆 (Tim) 第一次
-
12:54 - 12:56牽起凱蒂 (Katie) 的手。
-
12:56 - 12:58這一刻對提姆 (Tim) 和凱蒂 (Katie)
-
12:58 - 13:00非常珍貴,
-
13:00 - 13:02接下來的綠色膏狀物
-
13:02 - 13:05有一天也可能變得很珍貴。
-
13:05 - 13:07這個綠綠的膏
-
13:07 - 13:10將來有可能被製成救命的疫苗。
-
13:10 - 13:13這是在煙草上做出來的。
-
13:13 - 13:15煙草
-
13:15 - 13:18可以用來生產數以百萬計的疫苗,
-
13:18 - 13:21這只要幾個星期而不是幾個月,
-
13:21 - 13:23而這可能是煙草
-
13:23 - 13:27第一次用在有益健康的用途上。
-
13:27 - 13:29如果你很難接受
-
13:29 - 13:32煙草可以有益人類健康 這件事,
-
13:32 - 13:35那麼來看看遊戲玩家
-
13:35 - 13:37解決專家們解決不了的問題吧。
-
13:37 - 13:39去年九月
-
13:39 - 13:41玩佛地特 (Foldit) 遊戲的玩家們
-
13:41 - 13:43解開了一個反轉錄病毒蛋白的
-
13:43 - 13:453D 立體結構,
-
13:45 - 13:48這個病毒是造成彌猴染上愛滋病的原因。
-
13:48 - 13:50要開發治療法必須
-
13:50 - 13:54對了這個病毒的結構有完整的了解。
-
13:54 - 13:5615 年來
-
13:56 - 13:58科學家們
-
13:58 - 14:00一直都解不出這些病毒的結構。
-
14:00 - 14:02佛地特 (Foldit) 的玩家們
-
14:02 - 14:05只花 15 天就解開了。
-
14:05 - 14:07他們的成功
-
14:07 - 14:09來自他們通力合作。
-
14:09 - 14:11他們能合作,
-
14:11 - 14:13因為他們在網際網路上連在一起。
-
14:13 - 14:16其他連結在網際網路上的人
-
14:16 - 14:20讓網際網路成為民主的工具。
-
14:20 - 14:22他們的合作
-
14:22 - 14:25改變了他們國家的命運。
-
14:25 - 14:28網際網路連結了 20 億人口,
-
14:28 - 14:31是全世界人口的 30%。
-
14:31 - 14:34網路讓我們
-
14:34 - 14:36可以以個人身份發聲
-
14:36 - 14:38並讓別人聽到我們的聲音。
-
14:38 - 14:41網路讓我們可以結合為群體,
-
14:41 - 14:44放大我們的聲音
-
14:44 - 14:46以及我們的力量。
-
14:46 - 14:49但網路一開始也沒這麼聲勢浩大。
-
14:49 - 14:521969 年時,網際網路還只是個夢,
-
14:52 - 14:54在一張紙上的簡單草圖。
-
14:54 - 14:57該年的 10 月 29 日
-
14:57 - 14:59第一次以封包交換方式傳送訊息,
-
14:59 - 15:02從 UCLA 傳送到 SRI。
-
15:02 - 15:05傳了 "Login" (登入) 這個字,
-
15:05 - 15:07只有頭兩個字母傳送成功 --
-
15:07 - 15:09L 和 O --
-
15:09 - 15:11然後系統就因緩衝區溢位而當機了。
-
15:11 - 15:14(笑聲)
-
15:14 - 15:16兩個字母,
-
15:16 - 15:19L 和 O,
-
15:19 - 15:23現在卻成了全世界的一鼓力量。
-
15:23 - 15:26到底那些在 DARPA 這個神奇的地方工作的
-
15:26 - 15:29科學家和工程師是什麼人?
-
15:29 - 15:32他們都是書獃子,
-
15:32 - 15:35但他們也是我們當中的英雄。
-
15:35 - 15:37他們研究最尖端的科學,
-
15:37 - 15:39在最艱苦的情況下
-
15:39 - 15:43挑戰大家的想法。
-
15:43 - 15:45他們提醒我們
-
15:45 - 15:47我們可以改變世界,
-
15:47 - 15:49只要我們不對不可能低頭
-
15:49 - 15:53並且拒絕害怕失敗。
-
15:53 - 15:55他們提醒我們
-
15:55 - 15:58我們都有這種書獃子的能力。
-
15:58 - 16:02有的時候我們只是忘掉了。
-
16:02 - 16:04曾經,
-
16:04 - 16:06你也不怕失敗,
-
16:06 - 16:09你是個偉大的藝術家、偉大的舞者,
-
16:09 - 16:11你會唱歌、你擅長數學,
-
16:11 - 16:14你會蓋東西、你是個太空人,
-
16:14 - 16:16你是冒險家、你是賈克‧庫斯媮 (Jacques Cousteau, 名探險家),
-
16:16 - 16:18你比任何人跳得都高、跑得更快、
-
16:18 - 16:21踢得更有力。
-
16:21 - 16:23你相信沒有不可能的事情
-
16:23 - 16:25而且你什麼都不怕。
-
16:25 - 16:29你完完全全與
-
16:29 - 16:33你的內在英雄接軌。
-
16:33 - 16:36科學家和工程師
-
16:36 - 16:39的確能改變世界。
-
16:39 - 16:41你也可以。
-
16:41 - 16:43你天生就是來改變世界的。
-
16:43 - 16:45所以儘管去
-
16:45 - 16:47問自己,
-
16:47 - 16:50假如你知道自己不會失敗
-
16:50 - 16:52你要做什麼?
-
16:52 - 16:54我現在想說,
-
16:54 - 16:57這不容易。
-
16:57 - 16:59很難保持這種感覺,
-
16:59 - 17:01真的很難。
-
17:01 - 17:03我想某個方面來說,
-
17:03 - 17:05我有些相信這本來就應該要很難。
-
17:05 - 17:08懷疑和畏懼總是會找上門來。
-
17:08 - 17:11我們總想著有人,比我更聰明的人、
-
17:11 - 17:13能力更強的人、
-
17:13 - 17:16有更多資源的人會去解決這些問題。
-
17:16 - 17:18但沒別人呀,
-
17:18 - 17:21就只有你自己。
-
17:21 - 17:23如果我們運氣好,
-
17:23 - 17:25就在那時
-
17:25 - 17:28會有人走進你的懷疑和恐懼,
-
17:28 - 17:31牽起你的手
-
17:31 - 17:34說:「讓我幫你恢復信心、重新相信自己」
-
17:34 - 17:37傑森‧哈雷 (Jason Harley) 為我做到了。
-
17:37 - 17:40傑森 (Jason) 在 2010 年 3 月 18 日
-
17:40 - 17:42開始在 DARPA 服務。
-
17:42 - 17:46他隸屬我們的運輸團隊。
-
17:46 - 17:48我每天都見到傑森 (Jason),
-
17:48 - 17:50有時一天碰到兩次。
-
17:50 - 17:52他比其他人敏感,
-
17:52 - 17:55總會留心局裡那些高潮、低潮,
-
17:55 - 17:59那些歡慶、失望挫折。
-
17:59 - 18:03有一天,我特別不好過,諸事不順,
-
18:03 - 18:05傑森坐下來
-
18:05 - 18:08寫了封電子郵件給我。
-
18:08 - 18:10他語句中帶著鼓勵
-
18:10 - 18:12卻也十分堅定。
-
18:12 - 18:14當他送出這封信時,
-
18:14 - 18:17可能還不太清楚這封信影響多大。
-
18:17 - 18:19這封信對我非常重要。
-
18:19 - 18:21收信當下如此、
-
18:21 - 18:24今日亦然,
-
18:24 - 18:26每當我有了疑慮、
-
18:26 - 18:29當我感到畏懼、
-
18:29 - 18:31當我需要再找回
-
18:31 - 18:33挑戰一切、無懼失敗感覺時,
-
18:33 - 18:36我記得他的話,
-
18:36 - 18:38它們是如此強而有力。
-
18:38 - 18:41「時間不多,趕緊燙平你的披風 ...
-
18:41 - 18:44再飛回天上。」
-
18:45 - 18:47♫ 超級英雄,超級英雄 ♫
-
18:47 - 18:50♫ 超級英雄,超級英雄 ♫
-
18:52 - 18:55♫ 超級英雄,超級英雄 ♫
-
18:55 - 18:57♫ 超級英雄,超級英雄 ♫
-
18:57 - 18:59♫ 超級英雄,超級英雄 ♫
-
19:03 - 19:07配音:「做個超級英雄就是這麼回事」
-
19:09 - 19:11Regina Dugan:「時間不多,
-
19:11 - 19:13趕緊熨平你的披風
-
19:13 - 19:18再飛回天上。」
-
19:18 - 19:20要記得,
-
19:20 - 19:22對書獃子們好些。
-
19:22 - 19:37(掌聲)
-
19:37 - 19:39謝謝,謝謝。
-
19:39 - 19:41(掌聲)
-
19:41 - 19:43Chris Anderson:蕾金娜 (Regina),謝謝你。
-
19:43 - 19:45我想問幾個問題。
-
19:45 - 19:47那個超高速滑翔器,
-
19:47 - 19:49可以飛 20 馬赫那個
-
19:49 - 19:52第一個,自由滑行那個,應該是掉在太平洋了吧?
-
19:52 - 19:55RD:對,對,是的。
CA:那第二個呢? -
19:55 - 19:59RD:第二個也掉入太平洋了。
CA:但這次是受控制飛進太平洋的? -
19:59 - 20:02我們不是故意讓他飛進太平洋。
-
20:02 - 20:05整個飛行航線有好幾部分
-
20:05 - 20:07非常困難
-
20:07 - 20:10以那個飛行速度來說。
-
20:10 - 20:13所以在第二次試飛時
-
20:13 - 20:15我們在墜毀前只有三分鐘
-
20:15 - 20:19能完全控制,利用空氣動力方式飛行。
-
20:19 - 20:22CA:我猜你沒計畫短期內開放
-
20:22 - 20:24從紐約直飛長灘的載客航線吧?
-
20:24 - 20:27RD:乘客可能會覺得太暖了些。
-
20:27 - 20:30CA:你認為這滑翔器將用於什麼用途?
-
20:30 - 20:32RD:我們的責任是
-
20:32 - 20:34開發出能超高速飛行的科技。
-
20:34 - 20:36最後要怎麼用
-
20:36 - 20:38是由軍方決定。
-
20:38 - 20:41但設計這個飛行器,
-
20:41 - 20:43這科技的目的
-
20:43 - 20:45是在能於 60 分鐘內飛到
-
20:45 - 20:47地球的任何一個角落。
-
20:47 - 20:49CA:而且載重荷量
-
20:49 - 20:51不輕吧?
RD:是。 -
20:51 - 20:55CA:實際載重荷量多少呢?
-
20:55 - 20:58RD:我不知道最後載重狀況如何。
-
20:58 - 21:00我們得先能飛才是。
-
21:00 - 21:02CA:但不僅僅是個攝影機吧?
-
21:02 - 21:06RD:不,當然不必然只是個攝影機。
-
21:06 - 21:09CA:真是太棒了。
-
21:09 - 21:11對了,那個蜂鳥?
-
21:11 - 21:13RD:怎麼樣?
-
21:13 - 21:17CA:我很好奇。
-
21:17 - 21:19這麼個拼命拍翅膀的飛行器
-
21:19 - 21:21有這麼驚人的失敗記錄,
-
21:21 - 21:24自發展飛機初期僅見的拍翅膀飛機後
-
21:24 - 21:26就不曾製造幾個這種類型的飛機。
-
21:26 - 21:29為什麼會認為這時會是發展模仿動物
-
21:29 - 21:31抄襲蜂鳥飛行的飛行器?
-
21:31 - 21:33這不是有些貴過頭了,
-
21:33 - 21:37只為要生產一個小小的可操控的飛行器?
-
21:37 - 21:39RD:我分享這件事,部分也因為
-
21:39 - 21:41我們很好奇這是不是可能的。
-
21:41 - 21:43而且過去的失敗,在經過一段時間後
-
21:43 - 21:45其實也很值得再一次探討。
-
21:45 - 21:47空環 (AeroVironment) 公司
-
21:47 - 21:50設計了不只 300 種不同的翅膀、
-
21:50 - 21:5312 種不同的飛行操控裝置。
-
21:53 - 21:55他們一直做到第 10 個原型機
-
21:55 - 21:57才做出個真的可以飛的東西。
-
21:57 - 22:00其實在飛這些看來
-
22:00 - 22:02很熟悉的東西時
-
22:02 - 22:05是很有趣的。
-
22:05 - 22:07我們不是經常說
-
22:07 - 22:10要製造怎麼都偵測不到的隱形飛機嗎?
-
22:10 - 22:13只要看起來像自然事物,
-
22:13 - 22:15你就視而不見了。
-
22:15 - 22:18CA:原來不只是操控及性能
-
22:18 - 22:20部分也是為了外表。
RD:對。 -
22:20 - 22:22反應變成:「看啊,有個好可愛的蜂鳥
-
22:22 - 22:24飛進我們總部。」
-
22:24 - 22:28(笑聲)
-
22:28 - 22:30因為儘管這看來讓人佩服,我想
-
22:30 - 22:32我相信在場有人會想
-
22:32 - 22:34科技進步這麼快,
-
22:34 - 22:36要多久
-
22:36 - 22:38才會看到些科技怪咖用個小小的遙控
-
22:38 - 22:40控制個這樣的飛行器從個窗口飛進白宮?
-
22:40 - 22:44我是說,你不擔心有「潘朵拉盒子」的問題嗎?
-
22:44 - 22:48RD:嗯,我們的單一任務
-
22:48 - 22:51是在製造及防範在戰略上的意外。
-
22:51 - 22:53這是我們的任務。
-
22:53 - 22:55我們都知道
-
22:55 - 22:58這樣的工作性質
-
22:58 - 23:01會讓人們既驚喜又擔心,
-
23:01 - 23:03喜憂參半。
-
23:03 - 23:06我們的工作本質就是這樣。
-
23:06 - 23:08我們的責任
-
23:08 - 23:10是盡力發展最尖端科技。
-
23:10 - 23:14當然,我們也該明白
-
23:14 - 23:16也該對我們發展的科技的過程
-
23:16 - 23:18及最終使用方式負責任,
-
23:18 - 23:20但我們無法閉起眼睛,假裝我們沒看到
-
23:20 - 23:23科技的進步 - 科技每天都在進步。
-
23:23 - 23:27CA:我得說,你的的確確是個激勵人的領袖。
-
23:27 - 23:29你能說服人
-
23:29 - 23:31去從事這些偉大的發明,
-
23:31 - 23:33但就個人層次來說
-
23:33 - 23:35我不大能想像自己做你的工作。
-
23:35 - 23:37你會不會有時半夜從夢中醒來,
-
23:37 - 23:39自己問自己
-
23:39 - 23:41自己團隊的超人才幹
-
23:41 - 23:43會帶來哪些未曾料想到的後果?
-
23:43 - 23:45RD:當然會。
-
23:45 - 23:48不想到這些問題
-
23:48 - 23:50那就難稱得上是人了。
-
23:50 - 23:52CA:你的答案是?
-
23:52 - 23:56RD:我其實常常也沒有答案。
-
23:56 - 23:59我想隨著時間進行
-
23:59 - 24:01我們會學到些什麼。
-
24:01 - 24:07我的工作非常讓人振奮。
-
24:07 - 24:11我和一些最棒的人共事。
-
24:11 - 24:13這股振奮的感覺
-
24:13 - 24:15也帶來一分深深的
-
24:15 - 24:17責任感。
-
24:17 - 24:19所以你一面
-
24:19 - 24:22感受到化不可能為可能
-
24:22 - 24:25的振奮,
-
24:25 - 24:28一面也承受
-
24:28 - 24:30其嚴肅性。
-
24:30 - 24:33CA:蕾金娜 (Regina),你讓我嘴都合不攏了。
-
24:33 - 24:36謝謝你到 TED 來與大家分享。
RD:謝謝你。 -
24:36 - 24:40(掌聲)
- Title:
- Regina Dugan: 從 20 馬赫超高速滑翔器到蜂鳥飛行器
- Speaker:
- Regina Dugan
- Description:
-
"如果你知道你不可能會失敗,你會嘗試去做什麼?" Regina Dugan 問道,她當時為美國國防高等研究計劃署 (DARPA) 署長。在這場令人振奮的演講中,她和我們分享了一些特別的研究項目 -- 一隻蜂鳥飛行器、一個用思想控制的義肢,還有網際網路。這些都是 DARPA 在不擔心失敗的情形下發明的東西。 (影片最後為代表 TED 的 Chris Anderson 與講者 Regina Dugan 的簡短問答)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 24:41
![]() |
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for From mach-20 glider to hummingbird drone | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for From mach-20 glider to hummingbird drone | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for From mach-20 glider to hummingbird drone | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for From mach-20 glider to hummingbird drone | |
![]() |
Jefferson Wang accepted Chinese, Traditional subtitles for From mach-20 glider to hummingbird drone | |
![]() |
Jefferson Wang edited Chinese, Traditional subtitles for From mach-20 glider to hummingbird drone | |
![]() |
Jefferson Wang edited Chinese, Traditional subtitles for From mach-20 glider to hummingbird drone | |
![]() |
Jefferson Wang edited Chinese, Traditional subtitles for From mach-20 glider to hummingbird drone |