Sexualitatea sacră, episodul doi: Istoria secretă a umanității
-
Not Synced00:01:05.690 --> 00:01:11.000
SEXUALITATEA SACRĂ -
Not Synced00:01:47.728 --> 00:01:53.678
Episodul doi:
ISTORIA SECRETĂ A OMENIRII -
Not Synced00:02:15.412 --> 00:02:20.382
[MUZICĂ: "Ce spun valurile sălbatice?"] -
Not Synced00:02:22.831 --> 00:02:26.131
Fiecare dintre noi este rezultatul
a miliarde de ani -
Not Synced00:02:26.131 --> 00:02:31.075
de evoluție și declin. -
Not Synced00:02:32.598 --> 00:02:36.728
Miliarde de ani de acțiuni și
consecințele acestora -
Not Synced00:02:36.728 --> 00:02:39.656
au condus la acest moment. -
Not Synced00:02:40.446 --> 00:02:43.896
Acțiunile celor care au trăit
înaintea noastră -
Not Synced00:02:43.896 --> 00:02:47.597
ne-au oferit acest corp și
această viață. -
Not Synced00:02:47.973 --> 00:02:51.819
Acesta este, într-adevăr, un dar
incredibil de prețios. -
Not Synced00:02:52.414 --> 00:02:55.954
Dar ce facem noi cu el? -
Not Synced00:02:56.247 --> 00:03:00.999
Cum creează azi comportamentul nostru
consecințe pentru copiii noștri -
Not Synced00:03:00.999 --> 00:03:03.610
și copiii copiilor noștri? -
Not Synced00:03:03.991 --> 00:03:08.311
Din păcate, situația noastră
este foarte gravă -
Not Synced00:03:08.311 --> 00:03:11.988
și devine din ce în ce mai
amenințătoare. -
Not Synced00:03:14.249 --> 00:03:16.802
Ne confruntăm cu atât de multe
pericole imense -
Not Synced00:03:16.802 --> 00:03:22.253
și totuși suntem total inconștienți
de cele mai rele dintre ele. -
Not Synced00:03:22.541 --> 00:03:25.472
Pentru a înțelege realitatea
situației noastre, -
Not Synced00:03:25.472 --> 00:03:28.235
trebuie să înțelegem cum am
ajuns aici. -
Not Synced00:03:28.235 --> 00:03:33.536
Doar așa putem înțelege cum să
ne schimbăm viețile cu adevărat. -
Not Synced00:03:33.826 --> 00:03:38.476
După cum se spune adesea,
cei care își ignoră istoria -
Not Synced00:03:38.476 --> 00:03:42.234
o vor repeta cu siguranță. -
Not Synced00:04:25.042 --> 00:04:29.542
Fiecare copil învață prin povești. -
Not Synced00:04:29.296 --> 00:04:32.546
Este evident că poveștile copiilor -
Not Synced00:04:32.546 --> 00:04:35.622
nu sunt fapte istorice sau literale. -
Not Synced00:04:35.837 --> 00:04:40.399
Sunt invenții concepute să ajute
cititorul -
Not Synced00:04:40.399 --> 00:04:44.635
să înțeleagă subconștient adevăruri
de bază. -
Not Synced00:04:44.935 --> 00:04:49.742
Miturile și poveștile religioase
sunt la fel. -
Not Synced00:05:11.837 --> 00:05:16.100
Fiecare religie și tradiție
mitologică spune povești despre -
Not Synced00:05:16.100 --> 00:05:20.611
cum a fost creată lumea și despre
strămoșii noștri. -
Not Synced00:05:20.611 --> 00:05:23.488
Dar oamenii moderni fac greșeala -
Not Synced00:05:23.488 --> 00:05:27.253
de a interpreta acele povești
literal. -
Not Synced00:05:27.253 --> 00:05:30.867
Religiile și miturile nu sunt
literale. -
Not Synced00:05:30.867 --> 00:05:36.728
Ele sunt simbolice și trebuie
să știm cum să le interpretăm. -
Not Synced00:05:39.382 --> 00:05:47.223
De fapt, cartea secretă mistică a
Iudaismului, Zoharul, așa spune: -
Not Synced00:05:48.253 --> 00:05:52.535
“Poveștile învățăturii sunt
învelișul învățăturii. -
Not Synced00:05:52.535 --> 00:05:58.661
Vai de cel care ia învelișul
drept învățătura însăși.” -
Not Synced00:06:00.175 --> 00:06:03.815
"Sunt unii oameni nesăbuiți care,
atunci când văd un om îmbrăcat -
Not Synced00:06:03.815 --> 00:06:07.438
cu haine frumoase, nu privesc mai
departe de haine. -
Not Synced00:06:07.438 --> 00:06:11.191
Și totuși, corpul e cel care oferă
valoare hainelor; -
Not Synced00:06:11.191 --> 00:06:14.662
dar și mai prețios este sufletul. -
Not Synced00:06:14.662 --> 00:06:19.736
Învățătura are, de asemenea,
trupul și sufletul său." -
Not Synced00:06:19.736 --> 00:06:25.270
"Cei naivi iau în seamă doar
învelișul, poveștile învățăturii; -
Not Synced00:06:25.270 --> 00:06:29.961
ei nu știu nimic altceva și nu
văd ceea ce e ascuns sub ele." -
Not Synced00:06:29.961 --> 00:06:33.331
"Cei bine informați nu se
gândesc la haine, -
Not Synced00:06:33.331 --> 00:06:38.611
ci la trupul pe care îl acoperă
povestea." -
Not Synced00:06:39.141 --> 00:06:42.480
"În fine, cel înțelept se
gândește doar la suflet, -
Not Synced00:06:42.480 --> 00:06:50.375
care e fundamentul tuturor celorlalte
și care este învățătura însăși." -
Not Synced00:07:01.940 --> 00:07:05.300
Poveștile religioase, miturile
și legendele -
Not Synced00:07:05.300 --> 00:07:08.688
pe care le știe toată lumea și
care sunt interpretate literal -
Not Synced00:07:08.688 --> 00:07:13.546
și folosite ca bază pentru
dogme și tradiții -
Not Synced00:07:13.546 --> 00:07:15.660
sunt asemenea poveștilor
pentru copii. -
Not Synced00:07:15.660 --> 00:07:19.147
Ele nu sunt istorii literale,
ci sunt simbolice. -
Not Synced00:07:19.147 --> 00:07:21.821
Ascund niveluri de semnificații -
Not Synced00:07:21.821 --> 00:07:26.963
pe care publicul nu și le-ar
imagina vreodată. -
Not Synced00:07:38.642 --> 00:07:42.115
De exemplu, miturile grecești
sunt faimoase -
Not Synced00:07:42.115 --> 00:07:44.746
și nenumărate cărți au fost scrise
despre semnificațiile lor -
Not Synced00:07:44.746 --> 00:07:49.418
dar niciuna din ele nu
este adevărată. -
Not Synced00:07:49.418 --> 00:07:51.141
Semnificațiile reale al
miturilor grecești -
Not Synced00:07:51.141 --> 00:07:56.810
nu au fost niciodată dezvăluite
publicului. -
Not Synced00:08:00.238 --> 00:08:04.273
Acest lucru este valabil pentru
fiecare religie din lume. -
Not Synced00:08:04.273 --> 00:08:08.330
Fiecare mit și poveste religioasă
este simbolică -
Not Synced00:08:08.330 --> 00:08:12.611
și are niveluri de semnficații
ascunse. -
Not Synced00:08:14.244 --> 00:08:18.562
În această serie, doar vom
introduce acest subiect. -
Not Synced00:08:18.562 --> 00:08:22.763
E imposibil să includem toate
legendele și miturile -
Not Synced00:08:22.763 --> 00:08:24.979
din numeroasele noastre tradiții -
Not Synced00:08:24.979 --> 00:08:30.446
sau să pătrundem adânc în detaliile
a miliarde de ani de istorie. -
Not Synced00:08:30.446 --> 00:08:37.683
Aici, vom arăta doar că avem
multe de învățat. -
Not Synced00:08:38.253 --> 00:08:42.013
Cei care doresc să aprofundeze
acest subiect -
Not Synced00:08:42.013 --> 00:08:44.617
vor găsi un ghid de încredere -
Not Synced00:08:44.617 --> 00:08:49.812
în “Doctrina secretă” de H.P.
Blavatsky. -
Not Synced00:08:51.682 --> 00:08:55.082
Această carte incredibilă
din 1888 -
Not Synced00:08:55.082 --> 00:08:59.096
a pus bazele dezvoltării
secolului al XX-lea. -
Not Synced00:08:59.219 --> 00:09:03.179
A conștientizat Occidentul cu privire
la rădăcina comună universală -
Not Synced00:09:03.179 --> 00:09:05.697
a tuturor cunoștințelor spirituale. -
Not Synced00:09:05.697 --> 00:09:08.443
Era, de asemenea, cartea
citită constant -
Not Synced00:09:08.443 --> 00:09:15.709
de probabil cel mai important om
de știință al ultimelor secole: -
Not Synced00:09:15.709 --> 00:09:19.991
Albert Einstein. -
Not Synced00:09:22.467 --> 00:09:25.177
Tot ce vom sublinia,
pe scurt, aici -
Not Synced00:09:25.177 --> 00:09:28.902
e amplu documentat în
"Doctrina secretă" -
Not Synced00:09:28.902 --> 00:09:36.229
și a fost extins în secolul
al XX-lea de Samael Aun Weor. -
Not Synced00:09:46.359 --> 00:09:51.070
"Știința modernă insistă asupra
doctrinei evoluției. -
Not Synced00:09:51.070 --> 00:09:54.713
La fel face și rațiunea umană și
'Doctrina secretă'." -
Not Synced00:09:54.713 --> 00:09:59.427
"...Iar ideea este coroborată de
legende și mituri antice -
Not Synced00:09:59.427 --> 00:10:05.949
și chiar de Biblia însăși, atunci
când e citită printre rânduri." -
Not Synced00:10:09.277 --> 00:10:13.367
Știința modernă a teoretizat
o linie temporală a evoluției -
Not Synced00:10:13.367 --> 00:10:17.116
pe baza unor frânturi de probe
fizice. -
Not Synced00:10:17.116 --> 00:10:23.784
Însă majoritatea istoriei noastre
nu a avut loc în materia fizică. -
Not Synced00:10:26.601 --> 00:10:32.364
Evoluția nu începe și nu se
termină în lumea fizică. -
Not Synced00:10:32.364 --> 00:10:38.291
De fapt, lumea fizică este doar un
strat exterior, un înveliș subțire. -
Not Synced00:10:38.291 --> 00:10:43.243
Este cel mai superficial aspect
al evoluției. -
Not Synced00:10:43.543 --> 00:10:46.925
Viața a apărut de mult mai departe. -
Not Synced00:10:47.785 --> 00:10:51.576
Copacul Vieții simbolizează
legile naturii -
Not Synced00:10:51.576 --> 00:10:54.302
și are multe niveluri de
semnificații. -
Not Synced00:10:54.302 --> 00:10:59.364
Este baza secretă a religiilor Vestului. -
Not Synced00:10:59.632 --> 00:11:06.165
Pentru scopul acestei explicații, îl
putem vedea ca straturi de densitate. -
Not Synced00:11:07.585 --> 00:11:13.357
Existența apare din spațiul
abstract primordial -
Not Synced00:11:13.357 --> 00:11:18.574
și, treptat, se condensează ca
materie, energie și conștiință -
Not Synced00:11:18.574 --> 00:11:24.338
în straturi de densitate crescândă,
ceea ce putem numi dimensiuni. -
Not Synced00:11:26.125 --> 00:11:29.855
Această desfășurare are loc
în cicluri. -
Not Synced00:11:29.855 --> 00:11:31.975
Se extinde spre exterior, -
Not Synced00:11:31.975 --> 00:11:36.273
evoluează un pic și
apoi se retrage. -
Not Synced00:11:40.059 --> 00:11:43.339
Este ca respirația noastră
sau ca bătăile inimii. -
Not Synced00:11:43.339 --> 00:11:46.227
Apare, apoi se retrage. -
Not Synced00:11:46.972 --> 00:11:49.709
Acest ciclu se repetă,
și se repetă -
Not Synced00:11:49.709 --> 00:11:54.395
pe scale temporale care sunt, cu
adevărat, dificil de înțeles. -
Not Synced00:11:54.395 --> 00:11:57.468
Cu fiecare expansiune, ajunge
mai departe. -
Not Synced00:11:58.626 --> 00:12:04.854
După epoci vaste, straturi ale
naturii devin, treptat, mai dense -
Not Synced00:12:05.325 --> 00:12:10.627
până când, în final, se cristalizează
lumea fizică. -
Not Synced00:12:11.101 --> 00:12:14.051
Aici și acum, sunt multe niveluri
ale naturii, -
Not Synced00:12:14.051 --> 00:12:17.982
care sunt mult mai subtile decât
nivelul fizic, -
Not Synced00:12:17.982 --> 00:12:21.978
dar pe care nu le percepem cu
simțurile noastre fizice. -
Not Synced00:12:21.978 --> 00:12:27.109
Putem experimenta unele din acele
niveluri vag, atunci când visăm. -
Not Synced00:12:27.109 --> 00:12:31.376
Dar, din păcate, noi visăm fără
să conștientizăm. -
Not Synced00:12:31.376 --> 00:12:35.882
Nu suntem conștienți de acele lumi,
chiar dacă existăm în ele, -
Not Synced00:12:35.882 --> 00:12:37.317
aici și acum. -
Not Synced00:12:38.217 --> 00:12:43.157
În starea noastră actuală, suntem
limitați la simțurile noastre fizice, -
Not Synced00:12:43.157 --> 00:12:45.491
care relevă doar învelișul exterior -
Not Synced00:12:45.491 --> 00:12:48.991
sau suprafața unor evenimente
mult mai profunde, -
Not Synced00:12:48.991 --> 00:12:53.396
care apar din niveluri mai subtile ale naturii. -
Not Synced00:12:55.392 --> 00:12:57.332
Pentru a ne ajuta să înțelegem asta, -
Not Synced00:12:57.332 --> 00:13:04.255
putem observa o persoană și expresia
sa, dar nu putem percepe cauza. -
Not Synced00:13:04.255 --> 00:13:08.106
Acea expresie a trupului fizic -
Not Synced00:13:08.106 --> 00:13:11.256
este rezultatul a ceea ce se
întâmplă în interiorul acesteia, -
Not Synced00:13:11.256 --> 00:13:15.136
gândurile sale, emoțiile și
senzațiile interioare. -
Not Synced00:13:15.136 --> 00:13:21.086
Simțurile noastre fizice nu pot
vedea acele niveluri ale naturii. -
Not Synced00:13:24.249 --> 00:13:27.099
Tot ceea ce percepem în lumea fizică -
Not Synced00:13:27.099 --> 00:13:31.873
este rezultatul a ceea ce s-a
întâmplat deja în lumile interne, -
Not Synced00:13:31.873 --> 00:13:34.295
în nivelurile subtile ale naturii. -
Not Synced00:13:34.295 --> 00:13:39.567
De aceea putem visa despre lucruri
care se vor întâmpla mai târziu. -
Not Synced00:13:40.288 --> 00:13:44.854
Totul din lumea fizică a fost
mai întâi în lumea subtilă. -
Not Synced00:13:44.854 --> 00:13:47.509
Asta include și rasa noastră umană. -
Not Synced00:13:47.509 --> 00:13:52.813
Evoluția noastră a început
în lumile interne. -
Not Synced00:14:31.010 --> 00:14:35.043
Noi nu suntem prima rasă umană
de pe această planetă. -
Not Synced00:14:35.043 --> 00:14:38.065
Noi nu vom fi ultima. -
Not Synced00:14:38.065 --> 00:14:44.511
Înaintea noastră, au fost patru
mari civilizații. -
Not Synced00:14:45.364 --> 00:14:47.424
Cele mai vechi din scripturile
noastre -
Not Synced00:14:47.424 --> 00:14:51.975
îi simbolizează pe strămoșii noștri
diferit, în fiecare tradiție. -
Not Synced00:14:51.975 --> 00:14:54.145
Dar odată ce știți indiciile, -
Not Synced00:14:54.145 --> 00:15:00.278
puteți realiza că toate spun
aceeași poveste. -
Not Synced00:15:08.632 --> 00:15:13.812
STRĂMOȘII NOȘTRI -
Not Synced00:15:18.617 --> 00:15:21.177
Cu miliarde de ani în urmă, -
Not Synced00:15:21.177 --> 00:15:24.528
a existat o rasă în nivelurile
subtile ale naturii, -
Not Synced00:15:24.528 --> 00:15:28.365
care avea trupuri fără formă
făcute din lumină. -
Not Synced00:15:28.365 --> 00:15:32.085
Datorită karmei reziduale din
ere anterioare, -
Not Synced00:15:32.085 --> 00:15:37.915
acele ființe au trebuit să
coboare în forme inferioare. -
Not Synced00:15:37.915 --> 00:15:42.523
Au început să locuiască
trupuri cu formă. -
Not Synced00:15:46.410 --> 00:15:56.920
PRIMA RASĂ-RĂDĂCINĂ: POLARIS
în urmă cu 2-3 miliarde de ani -
Not Synced00:15:58.138 --> 00:16:00.108
Cu miliarde de ani în urmă, -
Not Synced00:16:00.108 --> 00:16:02.677
când pământul era încă în formare, -
Not Synced00:16:02.677 --> 00:16:05.180
formele subtile din dimensiunile interne -
Not Synced00:16:05.180 --> 00:16:09.679
se cristalizau lent la nivel fizic. -
Not Synced00:16:14.591 --> 00:16:22.153
"Și pământul era netocmit și gol,
și întuneric era deasupra adâncului -
Not Synced00:16:22.153 --> 00:16:29.764
Și duhul Elohim [ai primei ere]
se purta deasupra apelor." -
Not Synced00:16:33.950 --> 00:16:37.870
Mitologiile noastre descriu titani
primordiali, -
Not Synced00:16:37.870 --> 00:16:41.203
măreți zei și zeițe ale
vechilor timpuri. -
Not Synced00:16:41.203 --> 00:16:45.961
Acele mituri, precum cele despre Avalon sau Tuath Dé, -
Not Synced00:16:45.961 --> 00:16:50.980
reprezintă antica rasă Polară. -
Not Synced00:16:50.980 --> 00:16:58.969
Pământurile lor sunt amintite ca
Thule, Tula, Aztlan, Avalon, Asgard -
Not Synced00:16:58.969 --> 00:17:01.072
și multe alte nume. -
Not Synced00:17:05.116 --> 00:17:13.119
"Acest pământ sacru este singurul
al cărui destin e menit să dăinuie -
Not Synced00:17:13.119 --> 00:17:16.412
de la început până la sfârșit. -
Not Synced00:17:16.412 --> 00:17:24.993
Este leagănul primului om și
locuința ultimului muritor divin." -
Not Synced00:17:28.148 --> 00:17:35.520
Azi, latura fizică a acelor
teritorii e sub gheața nordică. -
Not Synced00:17:41.693 --> 00:17:46.318
Rasa Polară a fost semi-eterală,
semi-fizică. -
Not Synced00:17:46.318 --> 00:17:49.950
Erau foarte frumoși, cu o bogată
culoare neagră -
Not Synced00:17:49.950 --> 00:17:53.900
și nu aveau gen sau rasă. -
Not Synced00:17:53.900 --> 00:17:58.613
Erau plini de virtuții, înțelepciune
și inteligență. -
Not Synced00:17:59.313 --> 00:18:04.432
Aveau trupuri colosale,
dar subtile, amorfe, -
Not Synced00:18:04.432 --> 00:18:09.399
cumva ca o ca o amibă sau o celulă. -
Not Synced00:18:09.399 --> 00:18:13.000
În scripturile Abhidharma ale
budismului, sunt descriși -
Not Synced00:18:13.000 --> 00:18:18.319
ca având corpuri de lumină ce nu sunt
limitate de legile lumii fizice. -
Not Synced00:18:18.319 --> 00:18:22.876
Se puteau extinde sau contracta
după voință. -
Not Synced00:18:23.100 --> 00:18:28.160
Scopul lor a fost de a pune bazele
vieții în această lume -
Not Synced00:18:28.160 --> 00:18:32.552
și de a o ghida pentru
miliarde de ani. -
Not Synced00:18:33.248 --> 00:18:39.433
În scripturile antice, ei au multe
nume și reprezentări simbolice. -
Not Synced00:18:39.433 --> 00:18:45.000
Scripturile indiene îi numesc
Prajapatis, cei ce se nasc pe sine. -
Not Synced00:18:45.000 --> 00:18:49.837
În Biblie, ei sunt numiți Elohim
(zeu - zeiță). -
Not Synced00:18:51.823 --> 00:18:57.703
Prima “rasă-rădăcină” a fost
o omenire divină, o rasă de zei. -
Not Synced00:18:57.703 --> 00:19:04.861
Ei încă există azi, dar într-un
nivel subtil al naturii. -
Not Synced00:19:05.382 --> 00:19:07.922
Rasa Polară nu avea gen. -
Not Synced00:19:07.922 --> 00:19:11.800
Erau androgini, bărbat-femeie. -
Not Synced00:19:11.800 --> 00:19:16.922
ANDROGIN: "bărbat-femeie într-o
singură ființă", fără organe sexuale
evidente, care se reproduce asexuat -
Not Synced00:19:16.922 --> 00:19:21.483
Și se înmulțeau prin reproducere
asexuată fisipară. -
Not Synced00:19:21.483 --> 00:19:25.475
Pur și simplu, își divizau trupul
pentru a crea unul nou. -
Not Synced00:19:25.475 --> 00:19:28.885
Exact cum celulele de azi
nu au gen -
Not Synced00:19:28.885 --> 00:19:32.347
și se reproduc asexuat, prin scindare, -
Not Synced00:19:32.347 --> 00:19:35.797
astfel se reproduceau
strămoșii noștri. -
Not Synced00:19:35.797 --> 00:19:38.851
Și la fel începe să se formeze
și corpul nostru. -
Not Synced00:19:43.323 --> 00:19:48.864
Miturile antice despre zeii creatori
reprezintă Rasa Polară. -
Not Synced00:19:48.864 --> 00:19:54.404
Din adâncul nivelurilor subtile ale
naturii, au îndrumat evoluția vieții -
Not Synced00:19:54.404 --> 00:19:57.525
pe această planetă, pentru
miliarde de ani. -
Not Synced00:19:57.725 --> 00:20:02.563
Astfel, când momentul era potrivit,
au făcut eforturi teribile -
Not Synced00:20:02.563 --> 00:20:05.563
pentru a înfăptui performanțe
magnifice ale creației, -
Not Synced00:20:05.563 --> 00:20:09.603
pentru a iniția un nou ciclu
de evoluție, -
Not Synced00:20:09.603 --> 00:20:14.035
o nouă rasă de ființe umane. -
Not Synced00:20:41.140 --> 00:20:44.000
De-a lungul a milioane de
ani de evoluție, -
Not Synced00:20:44.000 --> 00:20:50.613
Elohim au îndrumat dezvoltarea noii
rase într-o formă ceva mai densă. -
Not Synced00:20:51.013 --> 00:20:56.875
Noi îi numim Hiperboreeni. -
Not Synced00:20:57.981 --> 00:21:01.981
A DOUA RASĂ-RĂDĂCINĂ: HIPERBOREEA
Aproximativ 400 milioane de ani în urmă -
Not Synced00:21:08.088 --> 00:21:11.727
Partea fizică a unora dintre
pământurile lor încă există și azi -
Not Synced00:21:11.727 --> 00:21:14.166
în Europa de Nord și Asia. -
Not Synced00:21:23.186 --> 00:21:27.000
Hiperboreenii erau mai mici
decât Rasa Polară, -
Not Synced00:21:27.000 --> 00:21:30.919
dar încă enormi, în comparație
cu noi. -
Not Synced00:21:30.919 --> 00:21:34.099
Corpurile lor erau puțin mai
dense decât în Rasa Polară, -
Not Synced00:21:34.099 --> 00:21:37.328
dar încă nu erau complet fizice. -
Not Synced00:21:37.328 --> 00:21:41.540
În Biblie, aceasta este reprezentată
de un alt nivel de lumină. -
Not Synced00:21:42.149 --> 00:21:49.256
"Și Elohim [ai primei ere] au spus:
'Să fie lumină!' și a fost lumină." -
Not Synced00:21:51.266 --> 00:21:55.733
Erau, de asemenea, androgini,
bărbat-femeie într-o singură ființă, -
Not Synced00:21:55.733 --> 00:22:01.390
dar se puteau manifesta ca bărbat sau
ca femeie, în funcție de necesitate. -
Not Synced00:22:03.095 --> 00:22:07.085
Hiperboreenii se reproduceau
prin înmugurire, -
Not Synced00:22:07.085 --> 00:22:12.649
prin generarea unui corp nou
pe ei înșiși. -
Not Synced00:22:14.900 --> 00:22:16.895
De-a lungul multor milioane de ani, -
Not Synced00:22:16.895 --> 00:22:21.516
Hiperboreenii au evoluat și au decăzut. -
Not Synced00:22:21.616 --> 00:22:25.984
Civilizația lor a avut stadii, cum are fiecare zi: -
Not Synced00:22:25.984 --> 00:22:30.485
răsărit, amiază, apus și miezul
nopții. -
Not Synced00:22:30.485 --> 00:22:33.568
Acestea sunt cele Patru Vârste. -
Not Synced00:22:33.568 --> 00:22:39.028
Vârsta de Aur, de Argint, de Bronz și Vârsta de Fier. -
Not Synced00:22:39.028 --> 00:22:42.084
Cele patru stagii ale oricărei vieți. -
Not Synced00:22:42.084 --> 00:22:45.595
Etapele evoluției și declinului. -
Not Synced00:22:49.710 --> 00:22:55.139
În Vârsta lor de Fier, unii dintre
Hiperboreeni au început să decadă -
Not Synced00:22:55.139 --> 00:22:59.948
și să arate semne de interes
propriu, egoism. -
Not Synced00:23:00.059 --> 00:23:02.379
Pe parcursul a milioane de ani, -
Not Synced00:23:02.379 --> 00:23:06.391
acest interes propriu i-a făcut
pe unii Hiperboreeni -
Not Synced00:23:06.391 --> 00:23:10.303
să decadă mai mult și mai mult. -
Not Synced00:23:10.543 --> 00:23:14.437
Au început să aibă trăsături din
tărâmuri inferioare ale naturii, -
Not Synced00:23:14.437 --> 00:23:16.353
trăsături ale animalelor. -
Not Synced00:23:17.363 --> 00:23:21.751
În cele din urmă, s-au degradat
în forme similare primatelor, -
Not Synced00:23:21.751 --> 00:23:26.751
iar acel declin a continuat
până în ziua de azi. -
Not Synced00:23:26.751 --> 00:23:30.496
Trupul fizic al primatelor
contemporane -
Not Synced00:23:30.496 --> 00:23:36.098
sunt forme degradate, al căror declin
a început în era Hiperboreeană. -
Not Synced00:23:36.098 --> 00:23:40.398
Și acele oase vechi de oameni cu
trăsături specifice animalelor -
Not Synced00:23:40.398 --> 00:23:43.894
despre care oamenii de știință
spun că ar fi strămoșii noștri -
Not Synced00:23:43.894 --> 00:23:49.586
sunt, de fapt, rămășițe de
Hiperboreeni degradați. -
Not Synced00:23:57.192 --> 00:24:02.685
La sfârșitul erei Hiperboreene,
a fost violență și întuneric. -
Not Synced00:24:04.737 --> 00:24:09.896
Rasa Hiperboreeană a fost
distrusă de uragane. -
Not Synced00:24:09.896 --> 00:24:13.181
Un grup select dintre ei
a fost luat -
Not Synced00:24:13.181 --> 00:24:18.733
pentru a fonda o nouă eră de
dezvoltare. -
Not Synced00:24:23.999 --> 00:24:26.849
"Și Elohim [ai primei ere] au zis: -
Not Synced00:24:26.849 --> 00:24:35.061
'Să se adune apele cele de sub cer
la un loc şi să se arate uscatul!'" -
Not Synced00:24:39.157 --> 00:24:45.100
Continentul Lemuria, sau Mu, a fost
primul tărâm uscat de pe Pământ. -
Not Synced00:24:45.100 --> 00:24:47.470
A TREIA RASĂ-RĂDĂCINĂ: LEMURIA
Aproximativ 250 milioane de ani în urmă -
Not Synced00:24:47.480 --> 00:24:53.900
A avut loc când nivelul fizic
a fost pe deplin cristalizat. -
Not Synced00:24:55.070 --> 00:24:58.560
În Biblie, e numit Eden. -
Not Synced00:25:05.142 --> 00:25:09.856
Acel continent antic era situat
în Oceanul Pacific. -
Not Synced00:25:11.134 --> 00:25:16.257
Rămășițe ale acelei civilizații
pot fi găsite peste tot în Pacific, -
Not Synced00:25:16.257 --> 00:25:18.822
precum Insula Paștelui -
Not Synced00:25:20.972 --> 00:25:23.952
și Australia. -
Not Synced00:25:32.303 --> 00:25:35.603
Lemurienii erau mai mici
decât Hiperboreeni, -
Not Synced00:25:35.603 --> 00:25:40.908
dar giganți în comparație cu noi. -
Not Synced00:25:41.956 --> 00:25:47.844
Durata medie de viață a Lemurienilor
era de 1500 de ani. -
Not Synced00:25:47.844 --> 00:25:52.108
Ei vorbeau față în față cu zeii,
Elohim. -
Not Synced00:25:52.544 --> 00:25:55.664
Lemurienii puteau vedea toate
dimensiunile naturii. -
Not Synced00:25:55.664 --> 00:25:58.173
Își cunoșteau menirea și viitorul. -
Not Synced00:25:58.173 --> 00:26:01.675
Nu aveau dureri la moarte sau
naștere. -
Not Synced00:26:04.044 --> 00:26:07.714
După 150.000 de ani de evoluție, -
Not Synced00:26:07.714 --> 00:26:11.688
Lemurienii au atins un nivel de
civilizație față de care noi, azi, -
Not Synced00:26:11.688 --> 00:26:14.618
suntem încă foarte departe. -
Not Synced00:26:14.618 --> 00:26:19.752
Aveau nave zburătoare și bărci
propulsate de energia atomică. -
Not Synced00:26:19.752 --> 00:26:22.527
Foloseau energia nucleară. -
Not Synced00:26:22.527 --> 00:26:28.014
Aveau nave cosmice, care le permiteau
să călătorească către alte lumi. -
Not Synced00:26:31.566 --> 00:26:34.186
"Și Elohim [ai primei ere] au spus: -
Not Synced00:26:34.186 --> 00:26:40.700
'Să facem om după chipul și
asemănarea Noastră!'" -
Not Synced00:26:40.700 --> 00:26:45.686
"Şi au făcut [androginii] Elohim
o rasă nouă [prin evoluție] -
Not Synced00:26:45.686 --> 00:26:51.483
după propria imagine [androgină].
După chipul lor, Elohim, i-au făcut; -
Not Synced00:26:51.483 --> 00:26:54.743
i-au făcut bărbat-femeie." -
Not Synced00:26:58.942 --> 00:27:02.982
Primii Lemurieni au fost
hermafrodiți. -
Not Synced00:27:02.982 --> 00:27:08.115
Un hermafrodit are ambele organe
sexuale (masculin și feminin) -
Not Synced00:27:08.115 --> 00:27:12.921
și reproduce specia asexuat,
singur, -
Not Synced00:27:12.921 --> 00:27:16.697
prin fecundarea unui ovul
cu un spermatozoid. -
Not Synced00:27:16.697 --> 00:27:20.899
HERMAFRODIT: produce spermatozoidul
și ovulul, își fecundează propriile
ouă și creează singur moștenitorii,
prin gemație asexuată -
Not Synced00:27:22.599 --> 00:27:26.435
Apoi, de-a lungul a milioane de
ani de evoluție, -
Not Synced00:27:26.435 --> 00:27:31.976
Elohim au îndrumat diviziunea
sexelor. -
Not Synced00:27:35.700 --> 00:27:41.214
Prin evoluție treptată, copiii
Lemurieni au început să se nască -
Not Synced00:27:41.214 --> 00:27:45.845
cu un organ sexual mai accentuat
decât celălalt. -
Not Synced00:27:45.845 --> 00:27:48.500
Acest lucru a devenit din ce
în ce mai obișnuit, -
Not Synced00:27:48.500 --> 00:27:51.794
până când, în final, copiii
se nășteau cu un gen clar, -
Not Synced00:27:51.794 --> 00:27:54.320
ca bărbat sau ca femeie. -
Not Synced00:27:54.320 --> 00:27:57.514
Evoluția aceasta nu s-a întâmplat
de la o zi la alta. -
Not Synced00:27:57.514 --> 00:28:03.088
Diviziunea sexelor a durat
milioane de ani. -
Not Synced00:28:05.485 --> 00:28:09.928
Separarea lui Adam de Eva din
Biblie simbolizează diviziunea -
Not Synced00:28:09.928 --> 00:28:14.625
în sexe care s-a petrecut
în era Lemuriană. -
Not Synced00:28:17.062 --> 00:28:22.516
Aceasta e recapitulată în
dezvoltarea fiecărui fetus de azi. -
Not Synced00:28:22.516 --> 00:28:25.583
La început, fetusul nu are gen. -
Not Synced00:28:25.583 --> 00:28:30.063
Apoi e un moment când fetusul
evoluează pentru a fi bărbat -
Not Synced00:28:30.063 --> 00:28:32.488
ori femeie. -
Not Synced00:28:35.414 --> 00:28:40.871
De aceea bărbații de azi au
sfârcuri inerte. -
Not Synced00:28:41.741 --> 00:28:47.941
De aceea femeile de azi au un
clitoris, care e un penis atrofiat. -
Not Synced00:28:48.140 --> 00:28:53.400
Trupurile noastre de azi au rămășițe
ale trecutului nostru antic, -
Not Synced00:28:53.400 --> 00:28:57.937
când ființele umane erau
hermafrodite. -
Not Synced00:28:59.556 --> 00:29:03.255
Evident, odată ce sexele au fost
separate, -
Not Synced00:29:03.255 --> 00:29:09.269
cooperarea sexuală a fost necesară
pentru a reproduce specia. -
Not Synced00:29:10.499 --> 00:29:16.547
Menstruația a rămas în sexul feminin,
dar ovulul era nefecundat. -
Not Synced00:29:16.547 --> 00:29:23.001
Era necesară cooperarea sexului
masculin pentru a fertiliza ovulul -
Not Synced00:29:23.001 --> 00:29:25.882
și pentru a reproduce specia. -
Not Synced00:29:28.064 --> 00:29:34.817
Totul se realiza în concordanță
cu planurile zeilor, Elohim. -
Not Synced00:29:38.034 --> 00:29:43.874
La început, cooperarea sexuală
a bărbatului cu femeia -
Not Synced00:29:43.874 --> 00:29:47.290
era un eveniment sacru,
destinat doar reproducerii, -
Not Synced00:29:47.290 --> 00:29:50.965
care era înfăptuit numai în
perioade speciale ale anului -
Not Synced00:29:50.965 --> 00:29:55.450
și doar în temple, sub
supravegherea zeilor, Elohim. -
Not Synced00:29:55.450 --> 00:29:59.385
Aceasta e originea tradiției
lunii de miere, -
Not Synced00:29:59.385 --> 00:30:02.359
o călătorie specială a
cuplurilor căsătorite -
Not Synced00:30:02.359 --> 00:30:05.350
pentru a iniția reproducerea. -
Not Synced00:30:07.478 --> 00:30:12.178
Atunci, actul sexual era un
act de rugăciune -
Not Synced00:30:12.178 --> 00:30:16.096
și nu era poftă trupească
sau orgasm. -
Not Synced00:30:20.700 --> 00:30:26.497
Cuplul se unea sexual în temple
și rămânea astfel (unit sexual), -
Not Synced00:30:26.497 --> 00:30:30.926
concentrat în rugăciune și
meditație. -
Not Synced00:30:30.926 --> 00:30:36.050
Elohim dirijau un singur
spermatozoid din bărbat -
Not Synced00:30:36.050 --> 00:30:38.799
către ovulul din trupul femeii. -
Not Synced00:30:41.550 --> 00:30:48.953
Lemurienii practicau "concepția
imaculată", reproducere fără orgasm. -
Not Synced00:30:58.822 --> 00:31:03.182
Așadar, după cum puteți vedea,
de la o rasă la alta, -
Not Synced00:31:03.182 --> 00:31:09.927
pe parcursul a miliarde de ani,
reproducerea sexuală a evoluat. -
Not Synced00:31:11.575 --> 00:31:14.262
Rasa Polară a evoluat spre
a se reproduce -
Not Synced00:31:14.262 --> 00:31:20.362
prin generare asexuată fisipară,
prin scindare. -
Not Synced00:31:20.362 --> 00:31:25.993
Hiperboreeni au evoluat spre a se
reproduce prin "înmugurire" asexuată. -
Not Synced00:31:25.993 --> 00:31:30.996
Lemurienii au evoluat, prin
"gemație" mai întâi, -
Not Synced00:31:30.996 --> 00:31:34.346
reproducându-se printr-un "ou"
(ovul gata fecundat), -
Not Synced00:31:34.346 --> 00:31:38.507
apoi reproducându-se prin
cooperare sexuală. -
Not Synced00:31:43.525 --> 00:31:47.847
Prin aceste "rase-rădăcină",
de-a lungul a miliarde de ani, -
Not Synced00:31:47.847 --> 00:31:52.875
omenirea a evoluat cu
puritate sexuală -
Not Synced00:31:52.875 --> 00:31:55.551
și se apropia de o etapă critică, -
Not Synced00:31:55.551 --> 00:32:03.149
oportunitatea de a deveni, ei
înșiși, Elohim, zei și zeițe. -
Not Synced00:32:08.717 --> 00:32:11.926
Pentru ca evoluția omenirii să
avanseze mai mult, -
Not Synced00:32:11.926 --> 00:32:14.138
Elohim au avut nevoie ca Lemurienii -
Not Synced00:32:14.138 --> 00:32:18.109
să se cristalizeze pe deplin
în lumea fizică. -
Not Synced00:32:18.109 --> 00:32:20.509
Trupurile lor fizice erau pregătite, -
Not Synced00:32:20.509 --> 00:32:26.451
dar conștiința lor nu era pe deplin
învăluită în corpurile lor fizice. -
Not Synced00:32:26.451 --> 00:32:32.109
Erau așa de devotați divinității,
așa de puri, așa de inocenți, -
Not Synced00:32:32.109 --> 00:32:35.723
încât nu voiau să treacă
în lumea fizică. -
Not Synced00:32:35.723 --> 00:32:39.769
Nu puteau să perceapă lumea
fizică decât neclar. -
Not Synced00:32:39.769 --> 00:32:44.025
Într-un fel, percepția lor era
opusă celei pe care o avem noi. -
Not Synced00:32:44.0225 --> 00:32:49.483
Noi percepem lumile interne
vag, ca în timpul viselor. -
Not Synced00:32:49.483 --> 00:32:53.584
Pentru ei, era opusul.
Lumea fizică era vagă. -
Not Synced00:32:53.584 --> 00:32:56.666
Era perceptibilă, dar neinteresantă. -
Not Synced00:32:56.755 --> 00:33:01.400
Ei iubeau lumina divinității, pe care
o vedeau cu simțurile superioare. -
Not Synced00:33:01.400 --> 00:33:05.530
Voiau să vadă divinitatea,
nu lumea fizică. -
Not Synced00:33:05.530 --> 00:33:08.050
Astfel că, erau la un
fel de graniță -
Not Synced00:33:08.050 --> 00:33:11.277
între lumea subtilă, a celei de-a
patra dimensiuni, -
Not Synced00:33:11.277 --> 00:33:14.558
și lumea concretă, a
dimensiunii fizice, -
Not Synced00:33:14.558 --> 00:33:19.251
și nu doreau să își continue
dezvoltarea în lumea fizică. -
Not Synced00:33:19.251 --> 00:33:25.375
Așa că, Elohim au îndrumat
evoluția trupurilor Lemuriene -
Not Synced00:33:25.375 --> 00:33:27.962
pentru a dezvolta un
organ special, -
Not Synced00:33:27.962 --> 00:33:34.091
menit să atragă conștiința spre
senzațiile lumii fizice. -
Not Synced00:33:34.091 --> 00:33:39.169
În ezoterism, acel organ
e numit Kundabuffer. -
Not Synced00:33:39.169 --> 00:33:45.630
Era situat la baza coloanei
vertebrale și forma o coadă. -
Not Synced00:33:48.967 --> 00:33:54.124
Acest eveniment e oglindit în
dezvoltarea noastră, ca embrion. -
Not Synced00:33:54.124 --> 00:33:58.085
Pentru un timp scurt, embrionul
uman are o coadă. -
Not Synced00:33:58.085 --> 00:34:02.176
Asta e o recapitulare a
trecutului nostru antic. -
Not Synced00:34:03.358 --> 00:34:05.608
Cu acea coadă la locul ei, -
Not Synced00:34:05.608 --> 00:34:10.812
Lemurienii și-au îndreptat definitiv
atenția către lumea fizică. -
Not Synced00:34:10.812 --> 00:34:13.002
Și de-a lungul a milioane de ani, -
Not Synced00:34:13.002 --> 00:34:18.065
conștiința lor a devenit pe deplin
cuprinsă în trupurile lor fizice, -
Not Synced00:34:18.065 --> 00:34:21.314
și, implicit, în lumea fizică. -
Not Synced00:34:21.136 --> 00:34:23.776
Odată ce acea coadă nu
mai era necesară, -
Not Synced00:34:23.776 --> 00:34:28.076
Elohim au îndrumat natura să o
elimine, și, de-a lungul timpului, -
Not Synced00:34:28.076 --> 00:34:32.235
a fost eliminată de pe trupurile
fizice ale Lemurienilor. -
Not Synced00:34:32.535 --> 00:34:35.125
Noi încă avem un vestigiu al
acesteia, -
Not Synced00:34:35.125 --> 00:34:41.419
la baza coloanei noastre vertebrale.
E numit coccis. -
Not Synced00:34:41.419 --> 00:34:47.315
Din păcate, acea coadă a fost
atașată un pic prea mult timp. -
Not Synced00:34:49.073 --> 00:34:56.355
A lăsat o umbră în psihicul nostru:
fascinația față de senzațiile fizice. -
Not Synced00:34:59.869 --> 00:35:06.648
În scripturile Occidentului, Adam și
Eva simbolizează omenirea Lemuriană. -
Not Synced00:35:06.748 --> 00:35:13.010
Mitul spune că Eva a fost ispitită de
un șarpe să mănânce fructul interzis, -
Not Synced00:35:13.010 --> 00:35:16.384
fructul Pomului Cunoașterii. -
Not Synced00:35:18.097 --> 00:35:22.996
"Din pomul cunoașterii טוב
[purității] și רע [impurității] -
Not Synced00:35:22.996 --> 00:35:24.632
să nu mănânci. -
Not Synced00:35:24.632 --> 00:35:31.095
Căci în ziua în care vei mânca
din el, vei muri negreșit." -
Not Synced00:35:33.593 --> 00:35:37.263
Pomul Cunoașterii este, de
asemenea, simbolic. -
Not Synced00:35:37.263 --> 00:35:42.542
Adevărata sa semnificație este
sugerată peste tot în scripturi. -
Not Synced00:35:42.868 --> 00:35:45.890
"Și a *cunoscut* Adam pe Eva,
femeia sa, -
Not Synced00:35:45.890 --> 00:35:50.178
și ea, zămislind, a născut
pe Cain." -
Not Synced00:35:51.128 --> 00:35:59.374
"Și îngerul i-a zis: 'Vei lua în
pântecele tău și vei naște un fiu -
Not Synced00:35:59.374 --> 00:36:03.541
şi îi vei pune numele Yeshua,
(Mântuitor).' -
Not Synced00:36:03.541 --> 00:36:06.014
Apoi, Maria a zis îngerului: -
Not Synced00:36:06.014 --> 00:36:12.122
'Cum va fi aceasta, de vreme
ce eu nu *ştiu* de bărbat?'" -
Not Synced00:36:13.673 --> 00:36:20.280
Cuvântul ebraic Da'ath (דעת)
implică cunoaștere sexuală. -
Not Synced00:36:22.790 --> 00:36:27.386
Din păcate, asemenea referiri din
scripturi au fost traduse inadecvat, -
Not Synced00:36:27.386 --> 00:36:31.765
pentru a impune filosofia
dogmatică predată publicului -
Not Synced00:36:31.765 --> 00:36:35.327
despre așa-numitul "bine și rău". -
Not Synced00:36:35.327 --> 00:36:39.350
Mitologicul Pom simbolic al
Cunoașterii -
Not Synced00:36:39.350 --> 00:36:44.636
ascunde învățătura secretă
despre sex. -
Not Synced00:36:47.855 --> 00:36:53.468
Towb (טוב) înseamnă:
"pur, bun, etic, dulce". -
Not Synced00:36:53.468 --> 00:36:59.152
Rah (רע) înseamnă:
"poluare, impuritate, răutate". -
Not Synced00:36:59.152 --> 00:37:02.422
Acestea sunt polaritățile
acțiunii sexuale -
Not Synced00:37:02.422 --> 00:37:06.414
și rezultatele potențiale ale
actului sexual. -
Not Synced00:37:09.090 --> 00:37:14.020
Există o formă de cooperare
sexuală pură și etică -
Not Synced00:37:14.020 --> 00:37:20.086
și există și una impură, o formă
degradată a actului sexual. -
Not Synced00:37:20.286 --> 00:37:26.385
Forma pură poate crea un Elohim,
un Buddha, un Maestru. -
Not Synced00:37:26.700 --> 00:37:32.089
Forma impură creează diavoli,
monștri, durere și suferință. -
Not Synced00:37:32.877 --> 00:37:37.437
Aceasta e ceea ce a fost ascuns,
deoarece cunoașterea este putere -
Not Synced00:37:37.437 --> 00:37:40.927
iar cunoașterea sexuală e
foarte periculoasă. -
Not Synced00:37:44.115 --> 00:37:46.302
De-a lungul a miliarde de ani, -
Not Synced00:37:46.302 --> 00:37:51.710
strămoșii noștri au evoluat spre
a ajunge la cooperarea sexuală, -
Not Synced00:37:51.710 --> 00:37:56.154
și erau pregătiți de Elohim
să folosească actul sexual -
Not Synced00:37:56.154 --> 00:38:00.005
într-un mod pur, bazat pe iubire
autentică, -
Not Synced00:38:00.005 --> 00:38:02.229
pentru a-și dezvolta conștiința, -
Not Synced00:38:02.229 --> 00:38:05.717
astfel încât omenirea să devină
Elohim -
Not Synced00:38:05.717 --> 00:38:09.796
și să intre în tărâmurile
superioare ale naturii. -
Not Synced00:38:11.507 --> 00:38:15.133
Dar Lemurienii au fost tentați
de plăcere. -
Not Synced00:38:15.133 --> 00:38:21.192
Fiind în afara templelor, bărbații,
dorind uniunea cu femeile, -
Not Synced00:38:21.192 --> 00:38:27.426
le-au ispitit cu șerpii lor
simbolici, organele lor sexuale. -
Not Synced00:38:27.426 --> 00:38:32.817
Iar femeile, gustând acea plăcere,
au vrut mai mult. -
Not Synced00:38:32.817 --> 00:38:37.337
E evident că povestea lui Adam
și Eva e simbolică. -
Not Synced00:38:37.337 --> 00:38:41.264
Și e evident că este despre sex, -
Not Synced00:38:41.264 --> 00:38:44.160
dar omenirea nu a înțeles-o
niciodată. -
Not Synced00:38:44.160 --> 00:38:46.713
Acum o veți înțelege. -
Not Synced00:38:47.531 --> 00:38:49.811
Ispitirea lui Adam și a Evei -
Not Synced00:38:49.811 --> 00:38:52.560
simbolizează toți acei Lemurieni
antici -
Not Synced00:38:52.560 --> 00:38:56.842
care au început să desfășoare
actul sexual în afara templelor. -
Not Synced00:38:56.842 --> 00:39:01.870
Ei au fost ispitiți de propria
minte și de plăcere, -
Not Synced00:39:01.870 --> 00:39:07.001
și, în cele din urmă, au
descoperit orgasmul. -
Not Synced00:39:11.093 --> 00:39:16.291
Orgasmul se petrece când trupul e
supraîncărcat cu putere sexuală, -
Not Synced00:39:16.291 --> 00:39:18.109
iar acesta nu o poate controla. -
Not Synced00:39:18.109 --> 00:39:25.571
Orgasmul este un scurt-circuit care
dă afară toată puterea acumulată. -
Not Synced00:39:27.380 --> 00:39:31.607
Orgasmul e simbolizat de
"fructul oprit". -
Not Synced00:39:32.686 --> 00:39:36.970
Este "oprit" deoarece puterea
sexuală creează viață, -
Not Synced00:39:36.970 --> 00:39:40.640
atât exterioară, cât și spirituală. -
Not Synced00:39:41.640 --> 00:39:45.285
Puterea sexuală este combustibil
pentru conștiință, -
Not Synced00:39:45.285 --> 00:39:50.112
"apele vii" care creează viața
veșnică. -
Not Synced00:39:50.112 --> 00:39:53.904
De aceea practicanții serioși
din toate religiile -
Not Synced00:39:53.904 --> 00:39:58.055
își păstrează puterea lor sexuală. -
Not Synced00:40:01.906 --> 00:40:07.093
Când muști din fructul oprit,
risipești propria putere sexuală, -
Not Synced00:40:07.093 --> 00:40:10.437
în loc să o folosești pentru
scopul său: -
Not Synced00:40:10.437 --> 00:40:13.268
dezvoltarea sufletului uman. -
Not Synced00:40:14.151 --> 00:40:19.387
Când puterea sexuală este
expulzată, pierdută prin orgasm, -
Not Synced00:40:19.387 --> 00:40:21.520
conștiința slăbește. -
Not Synced00:40:24.141 --> 00:40:28.005
Prin orgasm, Lemurienii au
expulzat puterea sexuală, -
Not Synced00:40:28.005 --> 00:40:33.515
care le oferea frumusețe, puteri
spirituale și puritate. -
Not Synced00:40:33.515 --> 00:40:36.128
Astfel au decăzut. -
Not Synced00:40:36.128 --> 00:40:38.461
Ispitiți de dorința pentru plăcere, -
Not Synced00:40:38.461 --> 00:40:43.527
acea omenire antică a poluat
actul sexual. -
Not Synced00:40:46.705 --> 00:40:50.597
În loc ca Pomul Cunoașterii să
conducă către bunătate, puritate, -
Not Synced00:40:50.597 --> 00:40:55.012
acesta a condus către poluare,
impuritate. -
Not Synced00:40:55.012 --> 00:40:59.340
Înaintea acelei greșeli, ei
erau puri, fericiți și inocenți -
Not Synced00:40:59.340 --> 00:41:02.071
și cunoșteau divinitatea
față în față. -
Not Synced00:41:02.171 --> 00:41:06.810
După poluarea actului sexual cu
orgasm, ei au descoperit rușinea -
Not Synced00:41:06.810 --> 00:41:09.332
frica și nemulțumirea. -
Not Synced00:41:09.332 --> 00:41:11.745
Au pierdut din vedere divinitatea. -
Not Synced00:41:11.745 --> 00:41:17.311
Au descoperit durerea, sentimentul
de a fi deconectați de divinitate -
Not Synced00:41:17.311 --> 00:41:20.168
și deconectați de ceilalți. -
Not Synced00:41:20.168 --> 00:41:24.836
Edenul, "fericirea", s-a pierdut. -
Not Synced00:41:29.696 --> 00:41:34.092
În mitul despre Adam și Eva,
când au fost alungați din Eden, -
Not Synced00:41:34.092 --> 00:41:37.538
acest lucru reprezintă cum
omenirea Lemuriană -
Not Synced00:41:37.538 --> 00:41:40.000
a intrat pe deplin în lumea
fizică. -
Not Synced00:41:42.463 --> 00:41:45.256
Asta trebuia să se întâmple
oricum, -
Not Synced00:41:45.256 --> 00:41:50.515
însă în timp ce și-ar fi păstrat
conștiința lumilor interne. -
Not Synced00:41:50.515 --> 00:41:54.384
Problema a fost că au mâncat
din fructul oprit. -
Not Synced00:41:54.989 --> 00:41:58.841
Așadar, în loc să intre în lumea
fizică, în mod conștient, -
Not Synced00:41:58.841 --> 00:42:05.329
Lemurienii au intrat prin consumarea
dorinței, având drept consecințe: -
Not Synced00:42:05.329 --> 00:42:09.633
suferință, durere și inconștiență. -
Not Synced00:42:12.429 --> 00:42:17.595
Lemurienii și-au pierdut abilitățile
de a vedea dimensiunile superioare. -
Not Synced00:42:17.595 --> 00:42:21.400
Și-au pierdut abilitatea de ai
vedea pe zei, pe Elohim. -
Not Synced00:42:21.400 --> 00:42:24.473
Și-au pierdut frumusețea și
inocența, -
Not Synced00:42:24.473 --> 00:42:29.592
devenind, în schimb, pe deplin
cristalizați în lumea fizică, căzuți, -
Not Synced00:42:29.592 --> 00:42:32.288
alungați din Paradis. -
Not Synced00:42:32.288 --> 00:42:35.626
Acest lucru s-a întâmplat
într-o perioadă lungă de timp -
Not Synced00:42:35.626 --> 00:42:39.092
Nu a avut loc de la o zi la alta. -
Not Synced00:42:48.204 --> 00:42:51.723
Ulterior, pentru că își
pierduseră puterile, -
Not Synced00:42:51.723 --> 00:42:54.818
au căutat să le recapete prin
mijloace egoiste. -
Not Synced00:42:54.818 --> 00:42:56.667
Au început să-și folosească
ritualurile -
Not Synced00:42:56.667 --> 00:42:59.505
și cunoașterea spirituală
în mod egoist, -
Not Synced00:42:59.505 --> 00:43:02.829
ceea ce a transformat-o în
magie neagră. -
Not Synced00:43:02.829 --> 00:43:05.426
În ultimele zile ale Lemuriei, -
Not Synced00:43:05.426 --> 00:43:09.530
magia neagră se răspândise
pretutindeni. -
Not Synced00:43:09.530 --> 00:43:13.284
Lemurienii au degenerat în triburi
războinice -
Not Synced00:43:13.284 --> 00:43:16.983
și, în mândria și furia lor,
au dezlănțuit arme atomice, -
Not Synced00:43:16.983 --> 00:43:20.671
unii împotriva altora. -
Not Synced00:43:20.671 --> 00:43:26.346
Timp de 10.000 de ani, cutremurele
au distrus continentul Lemuriei -
Not Synced00:43:26.346 --> 00:43:31.464
și l-au aruncat în fundul
oceanului. -
Not Synced00:43:31.757 --> 00:43:35.837
Azi, au rămas doar câteva urme. -
Not Synced00:43:42.129 --> 00:43:47.447
În ultima clipă, un grup select
de Lemurieni a fost luat -
Not Synced00:43:47.447 --> 00:43:52.346
spre a fi sămânța dezvoltării
noii ere. -
Not Synced00:43:52.346 --> 00:43:57.017
Elohim s-au luptat din răsputeri
pentru a cultiva acele semințe -
Not Synced00:43:57.017 --> 00:44:00.938
și au făcut mari sacrificii pentru
ca ele să se înalțe mai mult, -
Not Synced00:44:00.938 --> 00:44:06.723
dar consecințele căderii din Eden
nu puteau fi evitate. -
Not Synced00:44:07.583 --> 00:44:12.763
Și astfel ciclul evoluției și
declinului a început din nou. -
Not Synced00:44:14.939 --> 00:44:19.469
A PATRA RASĂ-RĂDĂCINĂ: ATLANTIDA
Aproximativ 60 de milioane de ani în urmă -
Not Synced00:44:33.327 --> 00:44:39.169
Omenirea Atlantă a fost următoarea
mare civilizație a timpurilor antice, -
Not Synced00:44:39.169 --> 00:44:41.851
încă cu multe milioane de ani
în urmă. -
Not Synced00:44:42.894 --> 00:44:48.965
La început, în Epoca lor de Aur,
civilizația Atlanților era frumoasă. -
Not Synced00:44:48.965 --> 00:44:53.501
Legile și comportamentele etice
erau respectate ca fiind sacre. -
Not Synced00:44:53.573 --> 00:44:59.190
Iubirea și sexul erau considerate
sacre și sfinte, -
Not Synced00:44:59.190 --> 00:45:06.010
iar actul sexual avea loc doar
pentru reproducerea speciei. -
Not Synced00:45:07.549 --> 00:45:10.199
Atlanții aveau, de asemenea,
o tehnologie -
Not Synced00:45:10.199 --> 00:45:12.855
mult mai avansată decât a noastră. -
Not Synced00:45:12.855 --> 00:45:14.828
Călătoreau spre alte planete. -
Not Synced00:45:14.828 --> 00:45:18.117
Îmbinau știința cu puterea
spirituală. -
Not Synced00:45:18.117 --> 00:45:24.832
Știau cum să plaseze conștiința
lucrurilor vii în roboți umanoizi, -
Not Synced00:45:24.832 --> 00:45:26.441
meniți să îi servească. -
Not Synced00:45:26.441 --> 00:45:29.022
Știau să anuleze gravitația
pentru orice, -
Not Synced00:45:29.022 --> 00:45:34.980
făcând ușoară chiar și mutarea
obiectelor enorme. -
Not Synced00:45:35.120 --> 00:45:37.832
Aveau religii minunate. -
Not Synced00:45:37.832 --> 00:45:42.670
Toate învățăturile religioase ale
incașilor, mayașilor, aztecilor, -
Not Synced00:45:42.670 --> 00:45:47.999
grecilor, fenicienilor, scandinavilor
și ale hindușilor -
Not Synced00:45:47.999 --> 00:45:51.225
toate au origini atlante. -
Not Synced00:45:51.225 --> 00:45:54.015
Zeii și zeițele acelor tradiții -
Not Synced00:45:54.015 --> 00:45:58.471
erau eroii, regii și reginele din
Atlantida. -
Not Synced00:46:01.048 --> 00:46:05.818
Atlanții au atins apogeul
civilizației, culturii -
Not Synced00:46:05.818 --> 00:46:09.449
și cunoașterii din istoria
noastră. -
Not Synced00:46:10.819 --> 00:46:15.512
Apoi, în momentul crucial necesar
dezvoltării omenirii, -
Not Synced00:46:15.512 --> 00:46:21.054
Atlanții au fost nevoiți să față
tentației Copacului Cunoașterii. -
Not Synced00:46:21.054 --> 00:46:27.338
Atlanții au fost ispitiți de fructul
oprit și majoritatea au eșuat. -
Not Synced00:46:29.223 --> 00:46:34.342
Apoi, omenirea s-a împărțit
în două căi opuse, -
Not Synced00:46:34.342 --> 00:46:39.017
cea a purității și cea a
impurității. -
Not Synced00:46:42.341 --> 00:46:45.772
Cei puri își păstrau puterea
sexuală. -
Not Synced00:46:45.772 --> 00:46:49.637
Respingeau orgasmul pentru
a obține ceva mai bun: -
Not Synced00:46:49.637 --> 00:46:54.033
foc spiritual și întărirea
propriei conștiințe. -
Not Synced00:46:54.033 --> 00:46:57.160
Cei impurii încurajau orgasmul. -
Not Synced00:46:57.160 --> 00:47:03.518
Căutau plăcere și putere, iar
influența lor se răspândea rapid. -
Not Synced00:47:04.918 --> 00:47:10.360
Ca rezultat, degradarea
Atlanților s-a accelerat. -
Not Synced00:47:10.620 --> 00:47:14.552
Sexul a devenit un instrument
al plăcerii și al puterii. -
Not Synced00:47:15.217 --> 00:47:17.777
Atlanții aveau orgii. -
Not Synced00:47:17.777 --> 00:47:23.016
Amestecau sexul cu magia și
dezvoltau gustul pentru desfrâu, -
Not Synced00:47:23.016 --> 00:47:26.370
mândrie, furie și invidie. -
Not Synced00:47:30.357 --> 00:47:34.450
Trupurile fizice ale Atlanților erau
mai mici ca cele ale Lemurienilor -
Not Synced00:47:34.450 --> 00:47:36.684
și nu trăiau la fel de mult. -
Not Synced00:47:36.684 --> 00:47:40.802
În timp ce Lemurienii trăiau
între 1200 și 1500 de ani, -
Not Synced00:47:40.802 --> 00:47:44.976
Atlanții trăiau doar 600
spre 700 de ani. -
Not Synced00:47:49.074 --> 00:47:53.434
Pentru a extinde frumusețea și durata
de viață a celor bogați și puternici -
Not Synced00:47:53.434 --> 00:47:58.786
Atlanții au început să culeagă
glande și hormoni de la săraci. -
Not Synced00:47:58.786 --> 00:48:03.538
Transplantau inimi, rinichi
și chiar creiere. -
Not Synced00:48:03.538 --> 00:48:08.368
Ca rezultat, un Atlant putea rămâne
în viață pentru multe secole -
Not Synced00:48:08.368 --> 00:48:12.231
dincolo de limita de viață normală,
și prin mai multe corpuri, -
Not Synced00:48:12.231 --> 00:48:14.750
fără întrerupere. -
Not Synced00:48:16.224 --> 00:48:18.492
Simțurile lor erau, de asemenea,
mai puțin puternice -
Not Synced00:48:18.492 --> 00:48:20.274
decât cele ale Lemurienilor, -
Not Synced00:48:20.274 --> 00:48:25.014
iar, de-a lungul timpului, din cauza
multor abuzuri pe care le făceau, -
Not Synced00:48:25.014 --> 00:48:28.342
percepția lor s-a înrăutățit. -
Not Synced00:48:28.342 --> 00:48:30.710
Au pierdut percepția lumilor
superioare -
Not Synced00:48:30.710 --> 00:48:32.663
și nu au mai putut vedea zeii. -
Not Synced00:48:32.663 --> 00:48:37.114
În mândria și dorința lor de a-și
recupera puterile spirituale, -
Not Synced00:48:37.114 --> 00:48:40.505
au revitalizat magia neagră
a trecutului -
Not Synced00:48:40.505 --> 00:48:44.032
și au dezvoltat-o pentru a deveni
mai puternici. -
Not Synced00:48:44.032 --> 00:48:49.018
Pe scurt, Atlanții au decăzut mult
mai mult decât Lemurienii. -
Not Synced00:48:50.583 --> 00:48:51.923
"Și a văzut Dumnezeu -
Not Synced00:48:51.923 --> 00:48:55.077
că רע (impuritatea sexuală)
a omenirii era mare pe pământ -
Not Synced00:48:55.077 --> 00:48:58.112
și că fiecare imaginație a
gândurilor și inimilor lor -
Not Synced00:48:58.112 --> 00:49:04.671
era doar רע (impuritate sexuală)
continuă." -
Not Synced00:49:07.545 --> 00:49:10.535
Cei de pe calea purității i-au
avertizat -
Not Synced00:49:10.535 --> 00:49:13.728
că finalul civilizației lor
se apropia, -
Not Synced00:49:13.728 --> 00:49:18.225
dar Atlanții râdeau și își
băteau joc de ei. -
Not Synced00:49:20.234 --> 00:49:25.368
În Vârsta lor de Fier, Atlanții au
decăzut într-o serie de războaie -
Not Synced00:49:25.368 --> 00:49:31.469
atât de profunde încât sunt încă
amintite astăzi, în Mahabharata. -
Not Synced00:49:32.225 --> 00:49:37.883
Această serie de războaie a durat
timp de sute de mii de ani -
Not Synced00:49:37.883 --> 00:49:41.200
și a condus către folosirea
armelor atomice, -
Not Synced00:49:41.200 --> 00:49:44.466
care au declanșat cutremure
gigantice. -
Not Synced00:49:45.958 --> 00:49:50.008
Primul a avut loc acum
800.000 de ani. -
Not Synced00:49:50.008 --> 00:49:54.144
Al doilea a fost acum
200.000 de ani. -
Not Synced00:49:54.144 --> 00:49:59.700
Al treilea și ultimul, cel care a
pus capăt definitiv Atlantidei, -
Not Synced00:49:59.700 --> 00:50:04.967
s-a petrecut cu cca 11.000 de ani
în urmă și a declanșat potopul -
Not Synced00:50:04.967 --> 00:50:10.946
care a scufundat în totalitate
rămășițele civilizației Atlante. -
Not Synced00:50:15.156 --> 00:50:17.706
În acel ultim moment, -
Not Synced00:50:17.706 --> 00:50:23.077
un grup select de Atlanți care
urmau calea purității au fost luați, -
Not Synced00:50:23.077 --> 00:50:27.100
exact cum s-a întâmplat cu rasele
anterioare. -
Not Synced00:50:27.800 --> 00:50:31.700
Culturile din toată lumea își
amintesc acel eveniment -
Not Synced00:50:31.700 --> 00:50:39.025
în poveștile despre Noe, Vaivasvata,
Utnapashtim, Deucalion și alte sute. -
Not Synced00:50:39.710 --> 00:50:46.032
Povești care simbolizau cum o mână
de Atlanți puri au scăpat -
Not Synced00:50:46.032 --> 00:50:50.644
pentru a pregăti crearea următoarei
civilizații: -
Not Synced00:50:50.644 --> 00:50:53.672
noi, omenirea noastră modernă. -
Not Synced00:52:36.725 --> 00:52:42.287
EPISODUL URMĂTOR:
REVOLUȚIA SEXUALĂ -
Not Synced00:52:53.101 --> 00:52:57.471
Citiți cărțile:
GLORIAN.ORG -
Not Synced00:53:12.399 --> 00:53:22.395
Fie ca toate ființele să fie fericite!
Fie ca toate ființele să fie pline de voie bună!
Fie ca toate ființele să fie în pace! -
Not Synced00:53:27.800 --> 00:53:33.390
Acest video a fost realizat cu sprijinul donațiilor privitorilor ca voi. -
Not Synced00:53:33.390 --> 00:53:37.533
Fiecare donație ajută. -
Not Synced00:53:48.470 --> 00:53:52.560
GLORIAN
O ORGANIZAȚIE NON-PROFIT -
Not Synced00:53:59.842 --> 00:54:04.912
IUBIREA ESTE CEA MAI NOBILĂ RELIGIE
- Title:
- Sexualitatea sacră, episodul doi: Istoria secretă a umanității
- Description:
-
Istoria noastră este mult mai incredibilă decât suspectează știința sau religia modernă.
În loc să fim descendenții maimuțelor sau a doi oameni creați în mod divin (și incestului copiilor lor), suntem rezultatul unui ciclu spiralat foarte lung și lent - evoluție și declin - al cărui model include ascensiunea și căderea civilizațiilor vag amintite în mituri şi scripturi. Cel mai important, în acea istorie aflăm adevărul despre originea suferinței noastre și cum este legată de sex.
00:00 - Începutul
03:48 - Doctrina Secretă
09:36 - Evoluție și dimensiuni: Arborele Vieții
14:03 - Evoluția și rasele umane
15:44 - Zeii Creatori: Elohim, Prajapatis
20:27 - Androginii din Hiperborea
24:16 - Hermafrodiți din Lemuria
27:20 - Sosirea genului: Diviziunea sexelor
34:57 - Pomul Cunoașterii și Fructul Interzis
37:40 - Începutul suferinței: alungarea din Eden
44:12 - Atlantida și Potopul UniversalAflă mai multe:
https://glorian.org/learn/topics/anthropology
https://glorian.org/learn/topics/love-and-sexDespre utilizarea de către noi a termenilor cheie:
Elohim: https://glorian.org/learn/glossary/e/elohimCărți pentru a afla mai multe:
https://glorian.org/books/the-elimination-of-satans-tail
https://glorian.org/books/gnostic-anthropology
https://glorian.org/books/the-narrow-way
https://glorian.org/books/the-perfect-matrimonyExprimăm cea mai profundă mulțumire donatorilor care au făcut posibil acest videoclip. Sacrificiile lor îi vor ajuta pe mulți oameni să găsească învățăturile care ușurează suferința.
De asemenea, vrem să mulțumim sutelor de artiști care au creat toate imaginile și muzica uimitoare. Fără talentul și munca lor, acest videoclip nu ar fi putut fi realizat.
Mulțumiri speciale către Bridgeman Images pentru că a colaborat cu Glorian pentru a licenția picturile și fotografiile.
Muzică:
#dragoste #spiritualitate #religie
- Video Language:
- English
- Duration:
- 54:17
Spinoza Baruch edited Romanian subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Spinoza Baruch edited Romanian subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Spinoza Baruch edited Romanian subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Spinoza Baruch edited Romanian subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Spinoza Baruch edited Romanian subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Spinoza Baruch edited Romanian subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Spinoza Baruch edited Romanian subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Spinoza Baruch edited Romanian subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity |