Hellig seksualitet, episode to: Menneskehetens hemmelige historie
-
1:22 - 2:07[MUSIKK]
-
2:07 - 2:22[MUSIKK "Hva sier de ville bølgene"]
-
2:22 - 2:25Hver og en av oss er resultatet av
milliarder -
2:25 - 2:29av år med evolusjon og devolusjon
/ forfall. -
2:33 - 2:37Milliarder av år med handlinger og deres
-
2:37 - 2:40konsekvenser har ledet til dette
øyeblikket. -
2:40 - 2:44Handlingene til de som levde før oss
-
2:44 - 2:48gav oss denne kroppen og dette livet.
-
2:48 - 2:49Dette er virkelig en
-
2:49 - 2:52utrolig verdifull gave.
-
2:52 - 2:54Men hva gjør vi med den?
-
2:56 - 2:58Hvordan skaper vår oppførsel i dag
-
2:58 - 3:00konsekvenser for våre
-
3:00 - 3:02barn og deres barn?
-
3:04 - 3:07Dessverre er vår situasjon veldig alvorlig,
-
3:08 - 3:12og stadig mer truende.
-
3:14 - 3:17Vi møter så mange store farer, og fortsatt
-
3:17 - 3:22er vi totalt uoppmerksom på de største av dem.
-
3:22 - 3:25For å forstå realiteten av vår situasjon,
-
3:25 - 3:27trenger vi å forstå
-
3:27 - 3:28hvordan vi havnet her.
-
3:28 - 3:30Kun da kan vi forstå
-
3:30 - 3:33hvordan vi virkelig kan endre våre liv.
-
3:33 - 3:37Som det ofte sies: de som ignorerer deres
-
3:37 - 3:40historie, gjentar den.
-
3:54 - 4:05[MUSIKK "Jack og Jill"]
-
4:25 - 4:29Hvert barn lærer fra fortellinger.
-
4:29 - 4:32Det er innlysende at barnefortellinger
-
4:32 - 4:36ikke er historiske eller bokstavlige fakta.
-
4:36 - 4:39De er oppfinnelser utformet for å hjelpe
-
4:39 - 4:41leseren underbevisst
-
4:41 - 4:45til å forstå basis sannheter.
-
4:45 - 4:49Myter og religiøse fortellinger også.
-
5:12 - 5:15Hver religion og mytologisk tradisjon
-
5:15 - 5:18forteller hvordan verden ble skapt
-
5:18 - 5:20og om våre forfedre.
-
5:20 - 5:23Men moderne folk feiltolker
-
5:23 - 5:27fortellingene som bokstavlige.
-
5:27 - 5:30Religioner og myter er ikke bokstavlige.
-
5:30 - 5:33De er symbolske, og man må forstå
-
5:33 - 5:35hvordan de skal fortolkes.
-
5:39 - 5:43Faktisk uttaler den hemmelige mystiske boken
i Jødedommen, -
5:43 - 5:45Zohar, akkurat det.
-
5:48 - 5:50"Fortellingene om læren
-
5:50 - 5:52er omslaget til læren."
-
5:52 - 5:55"Smerte til han som tar omslaget for
-
5:55 - 5:56å være læren."
-
6:00 - 6:02"Der er tåpelige folk som, når de
-
6:02 - 6:04ser en mann dekket av fine klær,
-
6:04 - 6:07ikke ser lenger enn klærne."
-
6:07 - 6:09"Enda det er kroppen som
-
6:09 - 6:10gir verdi til klærne;
-
6:10 - 6:14og fortsatt mer verdifull er sjelen."
-
6:14 - 6:18"Læren har også sin kropp og sjel."
-
6:20 - 6:21"De enfoldige
-
6:21 - 6:23ser kun omslaget,
-
6:23 - 6:25fortellingene om læren;
-
6:25 - 6:28de vet ikke mer og ser ikke
-
6:28 - 6:30hva som er skjult under dem."
-
6:30 - 6:32"De vel-informerte tenker ikke på
-
6:32 - 6:33klærne, men på
-
6:33 - 6:35kroppen som fortellingen dekker."
-
6:39 - 6:42"Til slutt den vise, som tenker kun på sjelen,
-
6:42 - 6:45som er fundamentet til alt
-
6:45 - 6:49og som er læren."
-
7:02 - 7:05De religiøse fortelligene, mytene og legendene
-
7:05 - 7:07som alle kjenner
-
7:07 - 7:11og fortolker bokstavlig og bruker som basis
-
7:11 - 7:12for deres dogmer og
-
7:12 - 7:15tradisjoner er som barnehistorier.
-
7:15 - 7:17De er ikke bokstavlig
-
7:17 - 7:18historie, men symbolsk.
-
7:19 - 7:21De sjuler nivå av betydning
-
7:21 - 7:24som mengdene aldri vil forestille seg.
-
7:38 - 7:40For eksempel er
-
7:40 - 7:41Greske myter berømte
-
7:42 - 7:44og utallige bøker er skrevet om
-
7:44 - 7:45deres betydning,
-
7:45 - 7:47men ingen av dem er sanne.
-
7:49 - 7:51Den virkelige læren i de Greske mytene
var -
7:51 - 7:53aldri åpenbart til offentligheten.
-
8:00 - 8:02Dette er like sant for
-
8:02 - 8:03hver religion i verden.
-
8:04 - 8:07Hver myte og religiøse fortelling
-
8:07 - 8:08er symbolsk
-
8:08 - 8:11og har nivåer av skjult betydning.
-
8:14 - 8:16I denne serien, vil vi
-
8:16 - 8:18kun introdusere dette emnet.
-
8:19 - 8:21Det er umulig å inkludere alle
-
8:21 - 8:22legender og myter
-
8:22 - 8:24fra alle våre tradisjoner
-
8:24 - 8:27eller å gå dypt inn i detaljer
-
8:27 - 8:30i mange milliarder av års historie.
-
8:30 - 8:33Her viser vi kun
-
8:33 - 8:36at det er mye for oss å lære.
-
8:39 - 8:42De som ønsker å dykke dypere inn i emnet,
-
8:42 - 8:44vil finne veldig pålitelig veiledning
-
8:44 - 8:47i "The Secret Doctrine" av H.P. Blavatsky.
-
8:52 - 8:54Denne utrolige boken fra 1888
-
8:54 - 8:56la fundamentet for
-
8:56 - 8:58utviklingen på det 19-århundret.
-
8:59 - 9:02Den vekket Vesten til den universelle
-
9:02 - 9:04delte roten for all spirituell kunnskap.
-
9:05 - 9:08Den har også vært sengelektyre
-
9:08 - 9:10for kanskje den viktigste vitenskaplige
-
9:10 - 9:13tenkeren i de siste århundrene:
-
9:16 - 9:17Albert Einstein.
-
9:22 - 9:25Alt vi kort skisserer her
-
9:25 - 9:26er fullt dokumentert
-
9:26 - 9:28i "The Secret Doctrine",
-
9:29 - 9:30og ble videreutviklet i det
-
9:30 - 9:3519 århundret av Samael Aun Weor.
-
9:46 - 9:48"Moderne vitenskap insisterer på
-
9:48 - 9:50læren om evolusjon.
-
9:51 - 9:52Så også menneskelig fornuft
-
9:52 - 9:54og den hemmelige lære.
-
9:55 - 9:57Og ideen er bekreftet av
-
9:57 - 9:59antikke legender og myter.
-
9:59 - 10:02Og selv Bibelen selv,
-
10:02 - 10:04når man leser mellom linjene."
-
10:09 - 10:12Moderne vitenskap har teoretisert en tidslinje
-
10:12 - 10:14for evolusjon basert på biter og
-
10:14 - 10:16fragmenter av fysiske bevis.
-
10:17 - 10:19Enda mesteparten av vår historie
-
10:19 - 10:21ikke avtegnes i fysisk materie.
-
10:26 - 10:30Evolusjon starter og slutter ikke
-
10:30 - 10:31i den fysiske verden.
-
10:32 - 10:34Faktisk er den fysiske verden
-
10:34 - 10:38kun et ytre skall, et tynt skinn.
-
10:38 - 10:39Det er det mest
-
10:39 - 10:42overfladiske aspektet av evolusjon.
-
10:44 - 10:46Livet oppstår fra langt dypere.
-
10:48 - 10:49Livets tre
-
10:49 - 10:51symboliserer naturens lover
-
10:52 - 10:53og har mange nivå av betydning.
-
10:54 - 10:56Det er den hemmelige basisen
-
10:56 - 10:58i Vestlige religioner.
-
11:00 - 11:02Med utgangspunkt for denne forklaringen
-
11:02 - 11:05kan vi se det som lag av tetthet.
-
11:08 - 11:10Eksistensen springer ut fra
-
11:10 - 11:12opprinnelig abstrakt rom
-
11:13 - 11:14og gradvis kondenseres
-
11:14 - 11:17som materie, energi
-
11:17 - 11:21og bevissthet i lag av økende tetthet.
-
11:21 - 11:25Hva vi kan kalle dimensjoner.
-
11:26 - 11:29Denne utfoldingen skjer i sykluser.
-
11:30 - 11:32Den ekspanderer utover,
-
11:32 - 11:35utvikler seg, og så trekker seg tilbake.
-
11:40 - 11:42Som vår pust og våre hjerteslag.
-
11:43 - 11:45Den kommer, og går.
-
11:47 - 11:50Denne syklusen gjentar og gjentar seg
-
11:50 - 11:51på tidsskalaer som er
-
11:51 - 11:53helt uforståelige.
-
11:54 - 11:57Hver utvidelse, strekker seg lenger.
-
11:59 - 12:02Over utallige tidsaldre, blir lag av natur
-
12:02 - 12:05gradvis mer tett
-
12:05 - 12:06til etterhvert
-
12:06 - 12:10den fysiske verden krystalliseres.
-
12:11 - 12:14Her og nå, er det mange nivå av natur
-
12:14 - 12:16som er mer subtil enn
-
12:16 - 12:18det fysiske nivået,
-
12:18 - 12:21men vi oppfatter dem ikke
med våre fysiske sanser. -
12:22 - 12:24Vi kan erfare noen av de nivåene
-
12:24 - 12:26vagt når vi drømmer.
-
12:27 - 12:28Men uheldigvis
-
12:28 - 12:31drømmer vi uten å være bevisst.
-
12:31 - 12:34Vi er ikke oppmerksom i de verdenene,
-
12:34 - 12:37selv om vi eksisterer i dem her og nå.
-
12:38 - 12:41I vår nåværende tilstand, er vi begrenset
-
12:41 - 12:43til våre fysiske sanser,
-
12:43 - 12:46som kun gir tilgang til det ytre skallet
eller overfalten -
12:46 - 12:48av mye dypere
-
12:48 - 12:50hendelser som oppstår fra
-
12:50 - 12:53de mer subtile lagene i naturen.
-
12:55 - 12:57For å hjelpe oss å forstå det,
-
12:57 - 12:59kan vi observere en person
-
12:59 - 13:01og se deres uttrykk,
-
13:01 - 13:04men vi kan ikke se opphavet til uttrykket.
-
13:04 - 13:07Uttrykket på deres fysiske kropp
-
13:07 - 13:09er et resultat
-
13:09 - 13:11av hva som skjer inni dem,
-
13:11 - 13:12deres tanker,
-
13:12 - 13:15følelser, og indre fornemmelser.
-
13:15 - 13:17Våre fysiske sanser
-
13:17 - 13:20kan ikke se de nivåene i naturen.
-
13:24 - 13:27Alt vi sanser i den fysiske verden,
-
13:27 - 13:30er et resultat av hva som allerede har skjedd
-
13:30 - 13:31i de indre verdenene,
-
13:31 - 13:34i de subtile nivåene av naturen.
-
13:34 - 13:36Det er derfor vi kan drømme om ting
-
13:36 - 13:39som skjer senere.
-
13:40 - 13:42Alt i den fysiske verden
-
13:42 - 13:44var i de subtile verdenene først.
-
13:45 - 13:47Det inkluderer vår menneskelige rase.
-
13:47 - 13:52Vår evolusjon startet i de indre verdenene.
-
14:31 - 14:33Vi er ikke den første menneskerasen
-
14:33 - 14:35på denne planeten.
-
14:35 - 14:37Vi vil ikke være den siste.
-
14:38 - 14:39Før oss,
-
14:39 - 14:42var det fire store sivilisasjoner.
-
14:45 - 14:49Våre eldste skrifter symboliserer våre forfedre
-
14:49 - 14:51forskjellig i hver tradisjon.
-
14:51 - 14:54Men når du har nøklene,
-
14:54 - 14:58ser du at de alle forteller det samme.
-
15:18 - 15:22Milliarder av år siden, var det en rase
-
15:22 - 15:24i de subtile nivåene av naturen,
-
15:24 - 15:26som hadde formløse kropper
-
15:26 - 15:28laget av lys.
-
15:28 - 15:30På grunn av resterende karma
-
15:30 - 15:32fra tidligere eraer,
-
15:32 - 15:33måtte skapningene
-
15:33 - 15:36stige ned til lavere former.
-
15:38 - 15:41De inntok kropper av form.
-
15:58 - 16:00Milliarder av år siden,
-
16:00 - 16:02da jorden fortsatt var i formasjon,
-
16:02 - 16:04ble de subtile formene
-
16:04 - 16:05i de interne dimensjonene
-
16:05 - 16:08sakte krystallisert inn i det fysiske nivået.
-
16:15 - 16:18"Og jorden var øde og tom,
-
16:18 - 16:20og det var mørke over
-
16:20 - 16:22det store dyp,
-
16:22 - 16:25og Guds Ånd [av den første eraen]
-
16:25 - 16:28svevet over vannene."
-
16:34 - 16:36Våre mytologier beskriver
-
16:36 - 16:38opprinnelige titaner,
-
16:38 - 16:41kraftfulle guder og gudinner fra oldtiden.
-
16:41 - 16:46De mytene, som Avalon og Tuath Dé
-
16:46 - 16:47representerer
-
16:47 - 16:50den gamle rasen fra Polaris.
-
16:51 - 16:54Deres rike huskes som Thule,
-
16:54 - 16:57Tula, Aztlan, Avalon,
-
16:57 - 17:01Åsgard og mange andre navn.
-
17:05 - 17:09"Dette hellige landet er det eneste
-
17:09 - 17:12hvis skjebne det er
-
17:12 - 17:16å vare fra starten til slutten.
-
17:16 - 17:20Det er vuggen for den første mann
-
17:20 - 17:25og boligen til den siste guddommelig dødelige."
-
17:28 - 17:31I dag er den fysiske delen av de landene
-
17:31 - 17:33under isen i nord.
-
17:41 - 17:42Den polare rasen
-
17:42 - 17:45var halv-eterisk, halv-fysisk.
-
17:46 - 17:48De var utrolig vakre, med en rik
-
17:48 - 17:50svart farge, og
-
17:50 - 17:53hadde ikke kjønn eller rase.
-
17:53 - 17:54De var fyllt av
-
17:54 - 17:57dyder, visdom og intelligens.
-
17:59 - 18:03Deres kropper var kolossale, men subtile,
-
18:03 - 18:04amfor,
-
18:04 - 18:08lik en amøbe eller ei celle.
-
18:09 - 18:12I Adhidharma skriftene fra Buddhisme,
-
18:12 - 18:13beskrives de
-
18:13 - 18:15som å ha kropper av lys
-
18:15 - 18:16som ikke begrenses
-
18:16 - 18:18av lovene i den fysiske verden.
-
18:18 - 18:19De kunne strekke seg ut
-
18:19 - 18:22eller trekke seg sammen, ut fra egen vilje.
-
18:23 - 18:26De var her for å grunnlegge fundamentet
-
18:26 - 18:29for liv på planeten, og å veilede livet
-
18:29 - 18:32for milliarder av år.
-
18:33 - 18:35I oldtidens skrifter har de mange
-
18:35 - 18:38navn og symbolske representasjoner.
-
18:40 - 18:41De Indiske skriftene kaller dem
-
18:41 - 18:44Prajapatis, de selv-fødte.
-
18:44 - 18:48I Bibelen kalles de Elohim.
-
18:52 - 18:54Den første rotrasen var en guddommelig
-
18:54 - 18:57menneskehet, en rase av guder.
-
18:57 - 19:00De eksisterer fortsatt i dag,
-
19:00 - 19:02men i et subtilt nivå av naturen.
-
19:05 - 19:08Den polare rasen hadde ikke kjønn.
-
19:08 - 19:11De var tvekjønnet, mann-kvinne,
-
19:17 - 19:21og reproduserte ved aseksuell deling.
-
19:21 - 19:23De delte opp sin kropp
-
19:23 - 19:25for å lage en ny kropp.
-
19:26 - 19:29Akkurat som celler i dag ikke har kjønn
-
19:29 - 19:32og reproduserer aseksuelt ved celledeling.
-
19:32 - 19:34Det er slik våre forfedre
-
19:34 - 19:35reproduserte,
-
19:35 - 19:39og det er hvordan kroppen vår ble til.
-
19:43 - 19:46Oldtidens myter om skaperguder
-
19:46 - 19:48representerer den polare rasen.
-
19:49 - 19:51Fra dypt i de subtile nivå av naturen,
-
19:51 - 19:53har de veiledet
-
19:53 - 19:54evolusjonen av liv
-
19:54 - 19:57på denne planeten for milliarder av år.
-
19:57 - 19:59Så i rette øyeblikk,
-
19:59 - 20:02gjorde de en enorm innsats
-
20:02 - 20:05for å utføre utrolige skaperprestasjoner,
-
20:05 - 20:09for å starte en ny syklus av evolusjon,
-
20:09 - 20:12en ny menneskerase.
-
20:41 - 20:44Gjennom millioner av år av evolusjon,
-
20:44 - 20:45har Elohim veiledet
-
20:45 - 20:47utviklingen av en ny rase
-
20:47 - 20:49i en litt tettere form.
-
20:51 - 20:56Vi kaller dem Hyberboreans.
-
21:08 - 21:10Fysiske deler av landområdene deres
-
21:10 - 21:12eksisterer fortsatt i dag,
-
21:12 - 21:14i nordeuropa og asia.
-
21:23 - 21:25Hyperboreanerne var mindre enn den
-
21:25 - 21:27polare rasen, men fortsatt
-
21:27 - 21:30enorme sammenliknet med oss.
-
21:31 - 21:33Deres kropper var litt mer tette
-
21:33 - 21:34enn den polare rasen,
-
21:34 - 21:36men fortsatt ikke fullt fysisk.
-
21:37 - 21:39I Bibelen representeres dette
-
21:39 - 21:41med et annet nivå av lys.
-
21:42 - 21:45"Og Elohim [av den første eraen] sa,
-
21:45 - 21:47"La det bli lys,
-
21:47 - 21:48og det var lys.""
-
21:51 - 21:53De var også tvekjønnet,
-
21:53 - 21:56mann-kvinne i ett,
-
21:56 - 21:57men kunne åpenbare seg som enten
-
21:57 - 22:01mann eller kvinne som nødvendig.
-
22:03 - 22:07Hyperboreanerne reproduserte
med knoppsetting, -
22:07 - 22:10ved å spire en ny kropp på seg selv.
-
22:15 - 22:17Over mange millioner år,
-
22:17 - 22:21utviklet og forfalt Hyperboreanerne.
-
22:21 - 22:23Deres sivilisasjon hadde stadium,
-
22:23 - 22:26akkurat som hver dag har:
-
22:26 - 22:31daggry, middag, solnedgang og midnatt.
-
22:31 - 22:34Dette er de fire tidsaldrene.
-
22:34 - 22:35Gullalderen, sølvalderen,
-
22:35 - 22:39bronsealderen, og jernalderen.
-
22:39 - 22:41De fire fasene i alt liv.
-
22:42 - 22:47Fasene av evolusjon og devolusjon / forfall.
-
22:50 - 22:52I deres jernalder, begynte noen av
-
22:52 - 22:55Hyperboreanerne å forfalle
-
22:55 - 22:58og gi uttrykk for selv-interesse,
-
22:58 - 23:00egenrådighet.
-
23:00 - 23:02Over millioner av år,
-
23:02 - 23:04førte denne selv-interessen
-
23:04 - 23:06til at noen av Hyperboreanerne
-
23:06 - 23:10degenererte mer og mer.
-
23:10 - 23:12De begynte å vise kvaliteter fra lavere
-
23:12 - 23:15riker i naturen, fra dyrene.
-
23:17 - 23:20Til slutt forfalt de inn i former
-
23:20 - 23:22lik primatene,
-
23:22 - 23:23og den devolusjonen
-
23:23 - 23:26pågår fortsatt.
-
23:27 - 23:29De fysiske kroppene av nåtidens
-
23:29 - 23:33primater er forfalte former som startet
-
23:33 - 23:36i den Hyperboreanske eraen.
-
23:36 - 23:40Og de gamle benene av animalistiske
mennesker -
23:40 - 23:41som vitenskapsmenn sier
-
23:41 - 23:43er våre forfedre
-
23:43 - 23:45er faktisk restene etter
-
23:45 - 23:48degenererte Hyperboreanere.
-
23:57 - 24:00Ved slutten av den Hyperboreanske eraen,
-
24:00 - 24:03var der vold og mørke.
-
24:05 - 24:06Den Hyperboreanske rasen
-
24:06 - 24:09ble utslettet av orkaner.
-
24:10 - 24:13En utvalgt gruppe av dem ble tatt ut
-
24:13 - 24:14for å legge fundamentet
-
24:14 - 24:18for en ny era av utvikling.
-
24:24 - 24:27"Og Elohim fra den første eraen sa,
-
24:27 - 24:28"La vannet under himmelen
-
24:28 - 24:29samles
-
24:29 - 24:31på ett sted,
-
24:31 - 24:34og la det tørre landet komme til syne.""
-
24:39 - 24:43Kontinentet Lemuria, eller Mu,
-
24:43 - 24:45var det første tørre landet på Jorden.
-
24:48 - 24:50Dette var når det fysiske nivået
-
24:50 - 24:52var fullt krystallisert.
-
24:55 - 24:58I Bibelen er det kalt Eden.
-
25:05 - 25:06Det oldtidskontinentet
-
25:06 - 25:09lå i Stillehavet.
-
25:11 - 25:13Rester etter den sivilisasjonen
-
25:13 - 25:15finnes rundt Stillehavet,
-
25:16 - 25:18bland annet på Påskeøya
-
25:21 - 25:23og i Australia.
-
25:32 - 25:34Lemurianerne var mindre enn
-
25:34 - 25:38Hyperboreanerne, men giganter
sammenliknet med oss. -
25:41 - 25:43Gjennomsnittlig levealder for
-
25:43 - 25:48Lemurianerne var 1500 år.
-
25:48 - 25:49De snakket ansikt til ansikt
-
25:49 - 25:52med gudene, Elohim.
-
25:52 - 25:53Lemurianerne kunne se
-
25:53 - 25:55alle dimensjonene av naturen.
-
25:55 - 25:58De kjente sin oppgave og fremtid.
-
25:58 - 26:01De hadde ingen smerte i død eller fødsel.
-
26:04 - 26:08Etter 150 000 år med evolusjon,
-
26:08 - 26:09nådde Lemurianerne
-
26:09 - 26:11et stadium av sivilisasjon
-
26:11 - 26:12som vi i dag fortsatt
-
26:12 - 26:14er veldig langt unna å nå.
-
26:14 - 26:17De hadde flyvende skip
-
26:17 - 26:20og båter drevet av atomkraft.
-
26:20 - 26:23De brukte kjernekraft.
-
26:23 - 26:24De hadde kosmiske skip
-
26:24 - 26:28som kunne reise til andre verdener.
-
26:31 - 26:36"Og Elohim [av den første era] sa,
-
Not Synced"La oss gjøre mennesker i vårt
-
Not Syncedbilde, etter vår liknelse.""
-
Not Synced"Og [tvekjønnede] Elohim skapte en ny
-
Not Syncedrase [gjennom evolusjon] i
-
Not Syncedsitt eget [tvekjønnede] bilde.
-
Not SyncedI Elohims bilde skaptes dem.
-
Not SyncedDe skapte dem mann-kvinne.
-
Not SyncedDe første Lemurianerne var hermafrodittisk.
-
Not SyncedEn hermafroditt har både
-
Not Syncedmannlige og kvinnelige kjønnsorgan
-
Not Syncedog reproduserer arten aseksuelt
-
Not Syncedalene, ved å befrukte
-
Not Syncedet egg med en sperm.
-
Not SyncedSå, over millioner
-
Not Syncedav år med evolusjon,
-
Not Syncedveiledet Elohim
-
Not Synceddelingen av kjønnene.
-
Not SyncedGjennom gradvis evolusjon, startet
Lemurianske -
Not Syncedbarn å bli født
-
Not Syncedmed et kjønnsorgan mer
-
Not Syncedutviklet enn det andre.
-
Not SyncedDet ble mer og mer vanlig helt
-
Not Syncedtil barn ble
-
Not Syncedfødt med et tydelig kjønn
-
Not Syncedsom mann eller kvinne.
-
Not SyncedDette skjedde ikke
-
Not Syncedfra en dag til den neste.
-
Not SyncedOppdeling i kjønn
-
Not Syncedtok millioner av år.
-
Not SyncedSeparasjonen av Adam og Eva i
-
Not SyncedBibelen symboliserer delingen i
-
Not Syncedkjønn som skjedde i den Lemurianske eraen.
-
Not SyncedDet gjentas i utviklingen
-
Not Syncedav hvert foster i dag.
-
Not SyncedTil å begynne med har fosteret ikke noe kjønn
-
Not SyncedPå et tidspunkt utvikles fosteret
-
Not Syncedtil enten mann eller kvinne.
-
Not SyncedDette er hvorfor menn i
-
Not Synceddag har uvirksomme brystvorter.
-
Not SyncedDette er hvorfor kvinner i dag har en
-
Not Syncedklitoris, som er en krympet penis.
-
Not SyncedVåre fysiske kropper i dag har rester
-
Not Syncedfra vår fortid da mennesker
-
Not Syncedvar tvekjønnet.
-
Not SyncedSelvsagt, når kjønnene separerte måtte
-
Not Syncedman samarbeide seksuelt for
-
Not Syncedå reprodusere arten.
-
Not SyncedMenstruasjon forble i det feminine
-
Not Synced, men egget var ikke befruktet.
-
Not SyncedDet var nødvendig med samarbeid
-
Not Syncedmed det maskuline kjønnet
-
Not Syncedfor å befrukte egget for å
-
Not Syncedreprodusere arten.
-
Not SyncedAlt dette var i samsvar med
-
Not SyncedElohims design.
-
Not SyncedI starten var det seksuelle samarbeidet mellom mann
-
Not Syncedog kvinne en hellig
-
Not Syncedhandling kun for reproduksjon.
-
Not SyncedHandlingen var kun utført
-
Not Syncedved spesielle tider på året,
-
Not Syncedog kun i templene under
-
Not Syncedveiledning av Elohim.
-
Not SyncedDet er opprinnelsen til
-
Not Syncedtradisjonen med bryllupsreise,
-
Not Synceden spesiell reise for de nygifte for å
-
Not Syncedstarte reproduksjon.
-
Not SyncedPå den tiden var den seksuelle handlingen
en handling av -
Not Syncedhengivenhet/bønn, og det var ingen lyst
eller orgasme. -
Not SyncedEkteparet forentes seksuelt i
-
Not Syncedtemplene og forble sammen, fokusert i
-
Not Syncedbønn og meditasjon.
-
Not SyncedElohim ville veilede en enkelt sperm
-
Not Syncedfra mannen til
-
Not Syncedegget i kvinnens kropp.
-
Not SyncedLemurianerne praktiserte "ærefull unnfangelse".
-
Not SyncedReproduksjon uten orgasme.
-
Not SyncedSom du kan se, fra rase til rase,
-
Not Syncedover milliarder av år, utviklet
-
Not Syncedseksuell reproduksjon seg.
-
Not SyncedDen polare rasen utviklet å reprodusere ved
-
Not Syncedsplitting aseksuelt
-
Not Syncedved å dele seg.
-
Not SyncedHyperboreanerne utviklet reproduksjon ved
-
Not Syncedaseksuell spiring. Lemurianerne utviklet
-
Not Syncedfra knoppsetting til å begynne med,
til reproduksjon -
Not Syncedved å bruke egg, og så
-
Not Syncedreproduksjon ved seksuelt samarbeid.
-
Not SyncedGjennom disse rotrasene for milliarder
-
Not Syncedav år, har menneskeheten
-
Not Syncedutviklet seg med seksuell renhet,
-
Not Syncedog nærmet seg nå et kritisk steg.
-
Not SyncedMuligheten for å selv bli Elohim,
-
Not Syncedsom guder og gudinner.
-
Not SyncedFor at evolusjonen av menneskeheten skulle
rykke videre -
Not Syncedfremover, trengte Elohim at Lemurianerne
-
Not Syncedfullt ut krystalliserte seg i den fysiske verden.
-
Not SyncedDeres fysiske kropper var klare,
-
Not Syncedmen deres bevissthet var ikke fullt
-
Not Syncedinnhyllet i deres fysiske kropper.
-
Not SyncedDe var så innviet
-
Not Syncedtil guddommelighet, og så rene, så uskyldige,
-
Not Syncedat de ikke ønsket å
-
Not Syncedgå inn i den fysiske verden.
-
Not SyncedDe kunne kun disig fornemme den
-
Not Syncedfysiske verden.
-
Not SyncedPå en måte er deres fornemmelse det
-
Not Syncedmotsatte av vår. Vi kan kun fornemme
-
Not Syncedde interne verdenene
-
Not Syncedvagt, for eksempel i drømmer.
-
Not SyncedFor dem var det motsatt.
-
Not SyncedDen fysiske verden var vag. Den var
-
Not Syncediakttagbar, men ikke interessant.
-
Not SyncedDe elsket lyset av guddommelighet som
-
Not Syncedde erfarte med sine overlegne sanser.
-
Not SyncedDe ønsket å se det guddommelige, ikke den
-
Not Syncedfysiske verden. Så de var
-
Not Syncedved en grense mellom
-
Not Syncedden subtile verden av den fjerde dimensjonen
-
Not Syncedog den konkrete verden
-
Not Syncedi den fysiske dimensjonen.
-
Not SyncedOg de ønsket ikke å fortsette deres
-
Not Syncedutvikling inn i den
-
Not Syncedfysiske verden.
-
Not SyncedSå Elohim
-
Not Syncedveiledet evolusjonen av Lemurianske
-
Not Syncedkropper for å utvikle et
-
Not Syncedspesielt organ for å tiltrekke
-
Not Syncedbevisstheten mot sanser i
-
Not Synceddet fysiske.
-
Not SyncedI det esoteriske er organet
-
Not Syncedkalt kundabuffer.
-
Not SyncedDet var bunnen av
-
Not Syncedryggraden og formet en hale.
-
Not SyncedDenne hendelsen gjenspeiles i vår utvikling
-
Not Syncedsom et embryo.
-
Not SyncedFor en kort tid har menneskeembryoet
-
Not Synceden hale.
-
Not SyncedDet er en gjenfortelling av
-
Not Syncedvår fortid.
-
Not SyncedMed halen var på plass,
-
Not Syncedvendte Lemurianerne
-
Not Synceddefinitivt deres oppmerksomhet
-
Not Syncedmot det fysiske.
-
Not SyncedOg over milliner av år,
-
Not Syncedble bevisstheten deres fanget
-
Not Syncedi de fysiske kroppene, og
-
Not Syncedderfor den fysiske verden.
-
Not SyncedDa halen ikke lenger var nødvendig
-
Not Syncedveiledet Elohim
-
Not Syncednaturen til å krympe den bort,
-
Not Syncedog over tid forsvant den fra de
-
Not Syncedfysiske kroppene til Lemurianerne.
-
Not SyncedVi har fortsatt spor etter den, nederst
-
Not Syncedpå vår ryggrad.
-
Not SyncedDen kalles halebeinet.
-
Not SyncedDessverre var halen
-
Not Syncedtilkoblet litt for lenge.
-
Not SyncedDen etterlot en skygge i vår psyke:
-
Not Syncedfascinasjon med fysiske inntrykk.
-
Not SyncedI de Vestlige skriftene, er Adam og Eva
-
Not Syncedsymbolske for den Lemurianske menneskeheten.
-
Not SyncedMyten sier at Eva ble fristet av en
-
Not Syncedslange til å ete forbudt frukt.
-
Not SyncedFrukten fra kunnskapens tre.
-
Not Synced"Av treet til kunnskap om godt / טוב [renhet]
-
Not Syncedog ondt / רע [urenhet]
-
Not Syncedskal du ikke ete.
-
Not SyncedFor på den dag du eter av det,
-
Not Syncedskal du sannelig dø."
-
Not SyncedKunnskapens tre er også symbolsk.
-
Not SyncedDets sanne mening hintes til gjennom skriftene.
-
Not Synced"Og Adam kjente sin kone Eva, og hun
-
Not Syncedble med barn og fødte Kain."
-
Not Synced"Og engelen sa til henne: du skal
-
Not Syncedbli med barn
-
Not Syncedog føde en Sønn,
-
Not Syncedog du skal gi Ham navnet Yeshua, "frelser".
-
Not SyncedDa sa Maria til engelen:
-
Not Syncedhvordan kan dette gå til
-
Not Syncedda jeg ikke har kjent noen mann?
-
Not SyncedDet hebraiske ordet דעת
-
Not Syncedimpliserer seksuell kunnskap.
-
Not SyncedDessverre er skriftene om dette
-
Not Synceddårlig oversatt
-
Not Syncedfor å sikre den dogmatiske filosofien
-
Not Syncedtil mengdene om
-
Not Syncedsåkalt "godt og ondt".
-
Not SyncedDet mytologiske symbolske kunnskapens
-
Not Syncedtre skjuler
-
Not Syncedhemmelig lære om sex.
-
Not SyncedTowb טוב betyr "ren, god, etisk, søt".
-
Not SyncedRah רע betyr "forurenset, uren, ondskap".
-
Not SyncedDette er polaritetene av seksuell handling
-
Not Syncedog det potensielle resultatet av sex.
-
Not SyncedDer er en ren etisk form for seksuell
-
Not Syncedsamhandling, og der er en uren
-
Not Syncedforurenset form for sex.
-
Not SyncedDen rene formen kan skape en
-
Not SyncedElohim, an Buddha, en mester.
-
Not SyncedDen urene formen skaper djevler, monstre,
-
Not Syncedsmerte og lidelse.
-
Not SyncedDette er hva som var skjult, fordi kunnskap
-
Not Synceder makt, og seksuell
-
Not Syncedkunnskap er veldig farlig.
-
Not SyncedOver milliarder av år, har våre forfedre
-
Not Syncedutviklet seg til å nå seksuell samhandling
-
Not Syncedog være forberedt av Elohim til
-
Not Syncedå benytte sex på en ren
-
Not Syncedmåte, basert på genuine kjærlighet
-
Not Syncedfor å utvikle deres bevissthet så
-
Not Syncedmenneskeheten kunne bli Elohim og gå inn i
-
Not Syncedde høyere nivåene av naturen.
-
Not SyncedMen Lemurianerne var fristet av nytelse.
-
Not SyncedMens de var borte
-
Not Syncedfra templene, lengtet mennene
-
Not Syncedetter union med kvinnene, fristet dem
-
Not Syncedmed deres symbolske
-
Not Syncedslanger, deres seksuelle organer
-
Not Syncedog kvinnene smakte nytelsen
-
Not Syncedog ønsket mer.
-
Not SyncedDet er innlysende at fortellingen om Adam og Eva er
-
Not Syncedsymbolsk, og innlysende at det er
-
Not Syncedom sex, men menneskeheten har aldri
-
Not Syncedforstått den. Nå vil du.
-
Not SyncedFristelsen av Adam og Eva symboliserer
-
Not Syncedalle oldtidens Lemurianere
-
Not Syncedsom startet å ha sex
-
Not Syncedborte fra templene.
-
Not SyncedDe ble forledet av sine egne sinn
-
Not Syncedog av nytelse, og til slutt
-
Not Syncedoppdaget de orgasmen.
-
Not SyncedOrgasmen skjer når kroppen er
-
Not Syncedoverstimulert av seksuell kraft
-
Not Syncedog ikke klarer å kontrollere den.
-
Not SyncedOrgasmen er en
-
Not Syncedkortslutning som utlader
-
Not Syncedall akkumulert kraft.
-
Not SyncedOrgasmen symboliseres
-
Not Syncedav den forbudte frukt.
-
Not SyncedDen er forbudt
-
Not Syncedfordi seksuell kraft skaper
-
Not Syncedliv både eksternt og spirituelt.
-
Not SyncedDen seksuelle kraften er
-
Not Synceddrivstoffet for bevisstheten,
-
Not Synceddet "levende vann" som skaper evig liv.
-
Not SyncedDet er derfor seriøse
-
Not Syncedpraktikanter i alle religioner
-
Not Syncedsparer deres seksuelle kraft.
-
Not SyncedNår du spiser
-
Not Syncedden forbudte frukt,
-
Not Syncedsløser du bort din seksuelle kraft,
-
Not Syncedi stedet for å bruke den for sitt
-
Not Syncedformål,
-
Not Syncedutviklingen av den menneskelige sjelen.
-
Not SyncedNår seksuell kraft utspilles og tapes
-
Not Syncedgjennom orgasmen,
-
Not Syncedsvekkes bevisstheten.
-
Not SyncedGjennom orgasmen, kastet
Lemurianerne -
Not Syncedbort den seksuelle kraften
-
Not Syncedsom gav dem deres skjønnhet,
-
Not Syncedspirituelle kraft, og renhet.
-
Not SyncedSå de degenererte.
-
Not SyncedForledet av begjær for nytelse,
-
Not Syncedble den menneskeheten
-
Not Syncedforurenset av den seksuelle handlingen.
-
Not SyncedI stedet for at kunnskapens tre ledet
-
Not Syncedtil godhet, til renhet,
-
Not Syncedledet det til forurensing og urenhet.
-
Not SyncedFør feiltrinnet, var de rene
-
Not Syncedlykkelige og uskyldige,
-
Not Syncedog de kjente guddommelige
ansikt til ansikt. -
Not SyncedEtter forurensingen av den seksuelle
handlingen med -
Not Syncedorgasmen, oppdaget de
-
Not Syncedskam, frykt og utilfredshet.
-
Not SyncedDe mistet synet av det guddommelige.
-
Not SyncedDe oppdaget smerte,
-
Not Syncedfølelsen av å være
-
Not Syncedfrakoblet fra det guddommelige,
-
Not Syncedog frakoblet fra andre.
-
Not SyncedEden, "lykke", var tapt.
-
Not SyncedI myten om Adam og Eva, når de
-
Not Syncedble utvist fra Eden,
-
Not Syncedrepresenterer dette hvordan den
-
Not SyncedLemurianske menneskeheten fullt tredde inn i
-
Not Syncedden fysiske verden.
-
Not SyncedDet var meningen at det skulle skje,
-
Not Syncedmen med fortsatt bevissthet om de
-
Not Syncedinterne verdenene.
-
Not SyncedProblemet var
-
Not Syncedat det spiste den forbudte frukt.
-
Not SyncedSå i stedet for å tre inn i den
-
Not Syncedfysiske verden bevisst,
-
Not Syncedfalt Lemurianerne inn gjennom ettergivenhet
-
Not Syncedfor begjær, med
-
Not Syncedkonsekvensene det resulterte i:
-
Not Syncedlidelse, smerte og ubevissthet.
-
Not SyncedLemurianerne mistet egenskapen
-
Not Syncedå kunne se de høyere dimensjonene.
-
Not SyncedDe mistet egenskapen å
-
Not Syncedse gudene, Elohim.
-
Not SyncedDe mistet deres
-
Not Syncedskjønnhet og uskyld,
-
Not Syncedog i stedet fullt krystallisert
-
Not Syncedinn i den fysiske verden, falt, utvist
-
Not Syncedfra paradis.
-
Not SyncedOgså dette skjedde over lang
-
Not Syncedtid. Det var ikke
-
Not Syncedfra en dag til den neste.
-
Not SyncedSenere, siden de hadde mistet deres
-
Not Syncedkrefter, søkte de å
-
Not Syncedgjenfinne dem med egoistiske virkemidler.
-
Not SyncedDe startet å bruke sine ritualer og
-
Not Syncedspirituelle kunnskap egoistisk,
-
Not Syncedsom kjennetegner svart magi.
-
Not SyncedI de siste dagene av Lemuria,
-
Not Syncedspredte svart magi seg overalt.
-
Not SyncedLemurianerne forfalt til
-
Not Syncedkrigende stammer, og i deres stolthet og
-
Not Syncedsinne brukte de
-
Not Syncedatomvåpen på hverandre.
-
Not SyncedI 10 000 år, ødela jordskjelv
-
Not Syncedkontinentet Lemuria
-
Not Syncedog kastet alt til
-
Not Syncedhavets bunn.
-
Not SyncedI dag finnes kun noen rester.
-
Not SyncedI siste øyeblikk, ble en gruppe
-
Not SyncedLemurianere tatt ut for å være
-
Not Syncedfrøene for utviklingen av
-
Not Synceden ny era.
-
Not SyncedElohim kjempet tappert for
-
Not Syncedå plante de frøene, og gjorde store
-
Not Syncedofre for at de skulle stige høyere, men
-
Not Syncedkonsekvensene av fallet fra Eden
-
Not Syncedkunne ikke unngåes.
-
Not SyncedOg så startet sirkelen av
-
Not Syncedevolusjon og devolusjon igjen.
-
Not SyncedDen Atlantiske menneskeheten var
den neste store -
Not Syncedsivilisasjonen i oldtiden,
-
Not Syncedfortsatt millioner av år siden.
-
Not SyncedI begynnelsen, i deres
-
Not Syncedgullalder, var
-
Not Syncedsivilisasjonen av Atlantis nydelig.
-
Not SyncedLover og etikk ble respektert som hellig.
-
Not SyncedKjærlighet og sex var
-
Not Syncedbetraktet som hellig,
-
Not Syncedog den seksuelle handlingen var kun utført for å
-
Not Syncedreprodusere arten.
-
Not SyncedAtlanterne hadde også teknologi mye
-
Not Syncedmer avansert enn vår.
-
Not SyncedDe reiste til andre planeter.
-
Not SyncedDe kombinerte vitenskap med
-
Not Syncedspirituell kraft. De visste
-
Not Syncedhvordan å plassere bevissthet
-
Not Syncedfra levende ting inn i humanoide, androide
-
Not Syncedroboter som tjente dem.
-
Not SyncedDe visste hvordan oppheve gravitasjon
-
Not Syncedfor ting, for å gjøre det lett å
-
Not Syncedflytte selv enorme objekter.
-
Not SyncedDe hadde vakre religioner.
-
Not SyncedAll den religiøse læren
-
Not Syncedfra Inkaene,
-
Not SyncedMayaene, Aztekerne, Grekerne, Fønikerne,
-
Not SyncedSkandinaverne, og Hinduene
-
Not Syncedhar alle Atlantisk opphav.
-
Not SyncedGudene og gudinnene i de
-
Not Syncedtradisjonene var helter,
-
Not Syncedkonger og dronninger fra Atlantis.
-
Not SyncedAtlanterne nådde det høyeste nivået
-
Not Syncedav sivilisasjon, kultur og kunnskap
-
Not Syncedi vår historie.
-
Not SyncedDa, ved toppen av krisen
-
Not Syncednødvendig for utviklingen av
-
Not Syncedmenneskeheten, måtte Atlanterne
-
Not Syncedmøte fristelsen
-
Not Syncedfra kunnskapens tre.
-
Not SyncedAtlanterne var fristet av
-
Not Syncedden forbudte frukt,
-
Not Syncedog mesteparten feilet.
-
Not SyncedDa delte menneskeheten seg
-
Not Syncedi to motsatte veier,
-
Not Syncedde rene og de urene.
-
Not SyncedDe rene bevarte deres seksuelle kraft.
-
Not SyncedDe avsto fra orgasmen
-
Not Syncedfor å få noe
-
Not Syncedbedre: spirituell ild og
-
Not Syncedforsterket bevissthet.
-
Not SyncedDe urene fremmet orgasmen.
-
Not SyncedDe søkte nytelse og makt
-
Not Syncedog deres innvirkning spredde seg kjapt.
-
Not SyncedSom resultat, ble forfallet av
-
Not SyncedAtlanterne akselerert.
-
Not SyncedSex ble et verktøy for nytelse
-
Not Syncedog makt.
-
Not SyncedAtlanterne hadde orgier.
-
Not SyncedDe mikset sex med magi
-
Not Syncedog utviklet en smak for lyst,
-
Not Syncedstolthet, sinne og misunnelse.
-
Not SyncedDe fysiske kroppene til Atlanterne
-
Not Syncedvar mindre enn Lemurianerne,
-
Not Syncedog de levde ikke så lenge. Mens
-
Not SyncedLemurianerne levde mellom 1200 til 1500 år,
-
Not Syncedlevde Atlanterne
-
Not Syncedbare 600 til 700 år.
-
Not SyncedFor å forlenge skjønnheten og livet til
-
Not Syncedrike og mektige
-
Not Syncedbegynte Atlanterne
-
Not Syncedå høste kjertler og hormoner
-
Not Syncedfra de fattige.
-
Not SyncedDe transplanterte
-
Not Syncedhjerter, nyrer og til og med hjerner.
-
Not SyncedSom et resultat, kunne en Atlanter forbli
-
Not Syncedi live for mange århundrer
-
Not Syncedutover sin normale levetid,
-
Not Syncedog gjennom mange kropper
-
Not Synceduten avbrytelser.
-
Not SyncedDeres sanser var også
-
Not Syncedmindre kraftfulle enn
-
Not SyncedLemurianerne, og over tid
-
Not Syncedpå grunn av de mange
-
Not Syncedmishandlingene de drev med,
-
Not Syncedforverret deres oppfattelse seg.
-
Not SyncedDe mistet synet
-
Not Syncedav de høyere verdenene
-
Not Syncedog mistet synet av gudene.
-
Not SyncedI deres stolthet og ønske om å gjenvinne
-
Not Syncedderes spirituelle kraft,
-
Not Syncedgjenopplivet de den svarte magien
-
Not Syncedfra fortiden og utviklet den
-
Not Syncedfor å bli mer kraftfulle.
-
Not SyncedKort summert, degenererte Atlanterne
-
Not Syncedmye mer enn Lemurianerne.
-
Not Synced"Da så Herren
-
Not Syncedat menneskers ondskap רע
-
Not Syncedvar stor på jorden,
-
Not Syncedog at hver hensikt i
-
Not Syncedhans hjertes tanker
-
Not Syncedbare var ond רע hele dagen."
-
Not SyncedDe på den rene veien advarte dem
-
Not Syncedom at enden av deres
-
Not Syncedsivilisasjon nærmet seg,
-
Not Syncedmen Atlanterne flirte
-
Not Syncedog hånet dem.
-
Not SyncedI deres jernalder, forfalt
-
Not SyncedAtlanterne inn i serier av kriger
-
Not Syncedså gigantiske at de fortsatt huskes
-
Not Syncedi dag i Mahabharata.
-
Not SyncedDenne serien av kriger varte i
-
Not Syncedhundretusener av år,
-
Not Syncedog den førte til bruk av
-
Not Syncedatomvåpen,
-
Not Syncedsom utløste enorme jordskjelv.
-
Not SyncedDet første var for
-
Not Synced800 000 år siden.
-
Not SyncedDet andre var for
-
Not Synced200 000 år siden.
-
Not SyncedDet tredje og siste,
-
Not Synceddet som
-
Not Syncedendte Atlantis for godt,
-
Not Syncedhendte omtrent 11 000 år siden,
-
Not Syncedog utløste en flod
-
Not Syncedsom totalt sank restene av den
-
Not SyncedAtlantiske sivilisasjonen.
-
Not SyncedI siste øyeblikk
-
Not Syncedble en utvalgt gruppe
-
Not SyncedAtlantere fra den rene veien
-
Not Syncedtatt ut,
-
Not Syncednøyaktig slik det skjedde
-
Not Syncedmed tidligere raser.
-
Not SyncedKulturer over hele verden
-
Not Syncedhusker hendelsen i historier som
-
Not SyncedNoa, Vaivasvata, Utnapashtim,
-
Not SyncedDeucalion, og hundrevis av andre.
-
Not Synced... fortellinger som symboliserer
hvordan en handfull av -
Not Syncedrene Atlantere unnslapp
-
Not Syncedfor å forberede skapelsen
-
Not Syncedav neste sivilisasjon:
-
Not Syncedoss, vår moderne menneskehet.
- Title:
- Hellig seksualitet, episode to: Menneskehetens hemmelige historie
- Description:
-
Vår histore er mer utrolig enn hva moderne vitenskap og religion antar.
I stedet for å være etterkommere av aper eller to guddommelig skapte personer (og incesten fra deres barn), er vi resultatet av en veldig lang og sakte syklus — evolusjon og devolusjon/forfall — hvis mønster inkluderer fremvekst og fall av sivilisasjoner som vagt huskes i myter og skrifter. Viktigst i historien, er at vi lærer sannheten om hvorfor vi lider og hvordan det er relatert til sex.
00:00 - Start
03:48 - Den hemmelige lære
09:36 - Evolusjon og dimensjoner: Livets tre
14:03 - Evolusjon og menneskeraser
15:44 - Skapergudene: Elohim, Prajapatis
20:27 - Androgyne fra Hyperborea
24:16 - Tvekjønnede fra Lemuria
27:20 - Kjønnets ankomst: Deling i kjønn
34:57 - Kunnskapens tre og den forbudte frukt
37:40 - Starten på lidelsen: utvisningen fra Eden
44:12 - Atlantis og den universelle flodenLær mer:
https://glorian.org/learn/topics/anthropology
https://glorian.org/learn/topics/love-and-sexOm vår bruk av nøkkelord:
Elohim: https://glorian.org/learn/glossary/e/elohimBøker for å lære mer:
https://glorian.org/books/the-elimination-of-satans-tail
https://glorian.org/books/gnostic-anthropology
https://glorian.org/books/the-narrow-way
https://glorian.org/books/the-perfect-matrimonyVår dypeste takk til de som donerte og gjorde denne videoen mulig. Deres offer hjelper mange folk med å finne læren som frigjør fra lidelsen.
Vi ønsker også å takk de hundrevis av artistene som skapte alle de fantastiske bildene og musikken. Uten deres talent og arbeid kunne ikke denne videoen lages.
Spesielt takk til Bridgeman Images for å arbeide med Glorian for å lisensiere maleriene og fotoene.
Musikk:
#kjærlighet #spiritualitet #religion
- Video Language:
- English
- Duration:
- 54:17
Kai Torgeir Dragland edited Norwegian Bokmal subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Kai Torgeir Dragland edited Norwegian Bokmal subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Kai Torgeir Dragland edited Norwegian Bokmal subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Kai Torgeir Dragland edited Norwegian Bokmal subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Kai Torgeir Dragland edited Norwegian Bokmal subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Kai Torgeir Dragland edited Norwegian Bokmal subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Kai Torgeir Dragland edited Norwegian Bokmal subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity | ||
Kai Torgeir Dragland edited Norwegian Bokmal subtitles for Sacred Sexuality, Episode Two: The Secret History of Humanity |