David Blaine: Hur jag höll andan i 17 min
-
0:00 - 0:03Som magiker försöker jag skapa bilder som
-
0:03 - 0:06får folk att stanna till och tänka efter.
-
0:06 - 0:08Jag försöker också att utmana mig själv
-
0:08 - 0:12till att göra saker som doktorerna säger är omöjligt.
-
0:12 - 0:17Jag blev levande begravd i New York City i en kista,
-
0:17 - 0:20levande begravd i en kista i april, 1999,
-
0:20 - 0:22i en vecka.
-
0:22 - 0:26Jag överlevde på endast vatten.
-
0:26 - 0:29Och det var så roligt
-
0:29 - 0:31att jag bestämde mig för att testa
-
0:31 - 0:33fler saker som detta.
-
0:33 - 0:36Nästa gång frös jag ner mig själv i ett isblock
-
0:36 - 0:39i tre dagar och tre nätter i New York City.
-
0:39 - 0:44Det var svårare än jag hade trott.
-
0:44 - 0:47Gången efter det stod jag uppe på en trettio meter hög pelare
-
0:47 - 0:49i 36 timmar.
-
0:49 - 0:51Jag började hallucinera så grovt
-
0:51 - 0:56att byggnaderna bakom mig började se ut som stora djurhuvuden.
-
0:56 - 0:58Efter det drog jag till London.
-
0:58 - 1:02I London levde jag i en glasbox i 44 dagar
-
1:02 - 1:04med bara vatten.
-
1:04 - 1:07Det var, för mig, en av de svåraste sakerna jag någonsin gjort,
-
1:07 - 1:11men det var också en av de vackraste.
-
1:11 - 1:14Det var så många skeptiker, särskilt pressen i London
-
1:14 - 1:17de började flyga hamburgare
-
1:17 - 1:20med helikopter runt min låda för att locka mig.
-
1:20 - 1:21(Skratt)
-
1:21 - 1:24Så jag kände mig bekräftad
-
1:24 - 1:26när New England Journal of Medicine faktiskt
-
1:26 - 1:30använde forskningen till vetenskap.
-
1:30 - 1:34Min nästa strävan var att jag ville se hur länge jag kunde leva utan att andas,
-
1:34 - 1:36hur länge jag kunde överleva utan någonting,
-
1:36 - 1:38inte ens luft.
-
1:38 - 1:40Jag insåg inte att det skulle bli
-
1:40 - 1:42den mest fantastiska resan i mitt liv.
-
1:45 - 1:47Som ung magiker
-
1:47 - 1:51var jag som besatt av Houdini och hans undervattensutmaningar.
-
1:51 - 1:54Så jag började tidigt tävla med andra barn,
-
1:54 - 1:56för att se hur länge jag kunde stanna under vatten
-
1:56 - 1:58medan de dök upp och ner för att andas,
-
1:58 - 2:01ni vet, fem gånger, stannade jag under på ett andetag.
-
2:01 - 2:03När jag väl var en tonåring
-
2:03 - 2:06kunde jag hålla andan i tre minuter och 30 sekunder.
-
2:06 - 2:12Jag fick senare reda på att det var Houdinis personliga rekord.
-
2:12 - 2:151987 hörde jag en berättelse
-
2:15 - 2:18och en pojke som ramla igenom isen
-
2:18 - 2:20och fångades där under.
-
2:20 - 2:26Han var under, utan att andas, i 45 minuter.
-
2:26 - 2:28När räddningsarbetarna kom
-
2:28 - 2:31återupplivade de honom och han hade inga hjärnskador.
-
2:31 - 2:36Hans kärntemperatur hade sjunkit till 25 grader celsius.
-
2:36 - 2:39Som magiker tror jag att allt är möjligt.
-
2:39 - 2:41Och jag tror att om en person klarar något
-
2:41 - 2:44kan andra göra det också.
-
2:44 - 2:47Jag började fundera, om denna pojken kunde överleva
-
2:47 - 2:49utan att andas, så länge,
-
2:49 - 2:51måste det finnas ett sätt för mig att göra det också.
-
2:51 - 2:54Så jag bestämde möte med en neurokirurg.
-
2:54 - 2:56Och jag frågade honom, hur länge det är möjligt
-
2:56 - 2:59att leva utan att andas, hur länge kunde jag leva utan luft?
-
2:59 - 3:02Och han sade till mig att för allt över sex minuter
-
3:02 - 3:04är det en stor risk
-
3:04 - 3:08att få hypoxiska hjärnskador.
-
3:08 - 3:11Så, jag tog det som en utmaning, helt enkelt.
-
3:11 - 3:12(Skratt)
-
3:12 - 3:17Mitt första försök, jag tänkte att jag kunde göra något liknande,
-
3:17 - 3:21jag byggde en vattentank,
-
3:21 - 3:24och fyllde den med is och iskallt vatten.
-
3:24 - 3:27Och jag stannade inne i den vattentanken
-
3:27 - 3:30och hoppades att min kroppstemperatur skulle sjunka.
-
3:30 - 3:33Och jag skallrade tänder. På mitt första försök att hålla andan
-
3:33 - 3:35kunde jag inte ens klara en minut.
-
3:35 - 3:38Så jag insåg att det verkligen inte skulle fungera.
-
3:38 - 3:42Jag talade med en vän till mig som är läkare,
-
3:42 - 3:48och frågade honom hur jag skulle kunna göra detta?
-
3:48 - 3:51"Jag vill hålla andan riktigt länge. Hur kan jag lyckas med det?"
-
3:51 - 3:54Och han sade, "David, du är en magiker,
-
3:54 - 3:57skapa en illusion av att inte andas, det är mycket lättare."
-
3:57 - 4:01(Skratt)
-
4:01 - 4:03Så han kom på idén
-
4:03 - 4:05att skapa en "åter-andnings apparat",
-
4:05 - 4:07med en CO2 scrubber,
-
4:07 - 4:12som egentligen bara var en tub från Home Depot (en järnaffär),
-
4:12 - 4:15med en fasttejpad ballong på,
-
4:15 - 4:18det trodde han vi kunde stoppa in i mig,
-
4:18 - 4:22och på något vis återanvända luften för att åter-andas
-
4:22 - 4:24med denna tingest i mig.
-
4:24 - 4:28Detta är lite jobbigt att se.
-
4:28 - 4:31Men detta är det försöket.
-
4:37 - 4:39Det skulle uppenbarligen inte fungera.
-
4:39 - 4:43(Skratt)
-
4:43 - 4:45Efter det började jag fundera på
-
4:45 - 4:47att andas vätska.
-
4:47 - 4:50Det finns en kemikalie som heter perflubron.
-
4:50 - 4:52Och det har en så hög halt syre
-
4:52 - 4:54att man i teorin kan andas den.
-
4:54 - 4:57Så jag skaffade lite av den kemikalien,
-
4:57 - 5:00fyllde upp handfatet med det, och stoppade ner ansiktet i handfatet
-
5:00 - 5:02och försökte andas in det,
-
5:02 - 5:04viket var helt omöjligt.
-
5:04 - 5:07Det är som att försöka andas, sade doktorn,
-
5:07 - 5:09medan man har en elefant ståendes på bröstkorgen.
-
5:09 - 5:11Så den idén kastades åt sidan.
-
5:11 - 5:13Efter det började jag fundera på,
-
5:13 - 5:18om det vore möjligt att koppla upp sig till en hjärt/lung bypass maskin
-
5:18 - 5:21och få en tub kirurgiskt inopererad till min pulsåder,
-
5:21 - 5:25och sedan få det att se ut som om jag inte andades medans de syersatte mitt blod?
-
5:25 - 5:29Vilket var en till helt galen idé, naturligtvis.
-
5:29 - 5:34Sedan fick jag den dummaste idén av dem alla:
-
5:34 - 5:36att faktiskt göra det.
-
5:36 - 5:37(Skratt)
-
5:37 - 5:40Att faktiskt försöka hålla andan bortom den punkt
-
5:40 - 5:45som doktorerna anser man är hjärndöd vid.
-
5:45 - 5:48Så jag började studera
-
5:48 - 5:50om pärldykare.
-
5:50 - 5:53Ni vet, eftersom de kan vara under i fyra minuter på ett andetag.
-
5:53 - 5:55Och när jag efterforskade pärldykare hittade jag
-
5:55 - 5:57fridykningsvärlden.
-
5:57 - 6:02Det var det mest fantastiska jag någonsin upptäckt.
-
6:02 - 6:05Det finns många olika aspekter till fridykning.
-
6:05 - 6:08Det finns djuprekord, då folk dyker så djupt de kan.
-
6:08 - 6:10Och sedan fanns det stillasittande apnea.
-
6:10 - 6:13Det är att hålla andan så länge du kan
-
6:13 - 6:15på en plats, utan att röra dig.
-
6:15 - 6:17Det var vad jag studerade.
-
6:17 - 6:20Det första jag lärde mig var att när du håller andan
-
6:20 - 6:23skall du aldrig röra dig alls; det slösar energi.
-
6:23 - 6:25Och det gör slut på syret,
-
6:25 - 6:29och det ökar CO2 nivåerna i ditt blod. Alltså lärde jag mig att aldrig röra på mig.
-
6:29 - 6:32Och jag lärde mig hur man saktar ner hjärtrytmen.
-
6:32 - 6:34Man måste vara helt stilla och bara slappna av
-
6:34 - 6:36och tänka att man inte är i sin kropp,
-
6:36 - 6:38och bara kontrollera det.
-
6:38 - 6:40Och sedan lärde jag mig att "rena".
-
6:40 - 6:42Att "rena" är i princip att hyperventilera.
-
6:42 - 6:45Du blåser in och ut ...
-
6:48 - 6:51När du gör det blir yr i huvudet och det börjar pirra.
-
6:51 - 6:53Och du renar din kropp på CO2.
-
6:53 - 6:57Så när du sedan håller andan är det oändligt mycket lättare.
-
6:57 - 7:01Sedan lärde jag mig att man måste ta enorma andetag,
-
7:01 - 7:05och bara hålla det och slappna av och aldrig släppa ut någon luft,
-
7:05 - 7:08och att bara hålla och slappna av igenom all smärta.
-
7:08 - 7:11Varje morgon, och detta gjorde jag flera månader,
-
7:11 - 7:13vaknade jag och det första jag gjorde
-
7:13 - 7:16var att hålla andan
-
7:16 - 7:18i, av 52 minuter,
-
7:18 - 7:21höll jag andan i 44.
-
7:21 - 7:23Vad det betyder är att jag renade,
-
7:23 - 7:25jag andades riktigt hårt i en minut.
-
7:25 - 7:28Sedan, direkt efter, höll jag andan i fem och en halv minut.
-
7:28 - 7:30Sedan andades jag igen i en minut,
-
7:30 - 7:32renade så hårt jag kunde,
-
7:32 - 7:35och sedan genast efter det hålla andan i fem och en halv minut igen.
-
7:35 - 7:38Jag repeterade denna processen åtta gånger i rad.
-
7:38 - 7:42Av 52 minuter andades jag bara i åtta minuter.
-
7:42 - 7:45Efter detta är man helt borta i hjärnan.
-
7:45 - 7:47Det känns som om du går runt helt bedövad.
-
7:47 - 7:49Och du får hemsk huvudvärk.
-
7:49 - 7:53Jag är inte speciellt trevlig att vara med när jag gör det här, helt enkelt.
-
7:53 - 7:55Jag började studera världsrekordshållaren.
-
7:55 - 7:57Hans namn är Tom Sietas.
-
7:57 - 8:01Den här killen är perfekt byggd för att hålla andan.
-
8:01 - 8:05Han är en och nittio och väger 70 kilo.
-
8:05 - 8:07Hans totala lungkapacitet är
-
8:07 - 8:10dubbelt så stor som en normal persons.
-
8:10 - 8:13Jag är en och åttiofem och fet.
-
8:13 - 8:15Eller låt oss säga stor benstomme.
-
8:15 - 8:17(Skratt)
-
8:17 - 8:21Jag behövde bli av med 23 kilo på tre månader.
-
8:21 - 8:23Så allt jag stoppade i min kropp
-
8:23 - 8:25ansåg jag vara medicin.
-
8:25 - 8:30Varje liten bit mat var exakt vad jag behövde näringsmässigt.
-
8:30 - 8:32Jag åt riktigt små, kontrollerade, portioner
-
8:32 - 8:34under hela dagen.
-
8:34 - 8:37Och jag började verkligen anpassa min kropp.
-
8:37 - 8:43(Skratt)
-
8:43 - 8:46Desto smalare jag blev, desto längre kunde jag hålla andan.
-
8:46 - 8:50Och eftersom jag åt så bra och tränade så hårt
-
8:50 - 8:53sjönk min vilopuls till 38 slag i minuten.
-
8:53 - 8:57Vilket är längre än de flesta olympiska atleterna.
-
8:57 - 8:59Efter att ha tränat i fyra månader kunder jag hålla andan
-
8:59 - 9:02i över sju minuter.
-
9:02 - 9:05Jag ville testa att hålla andan överallt.
-
9:05 - 9:07Jag ville testa att göra det i de mest extrema situationer
-
9:07 - 9:10för att se om jag kunde få ner min hjärtrytm
-
9:10 - 9:12under tvång.
-
9:12 - 9:15(Skratt)
-
9:15 - 9:18Jag bestämde mig för att slå världsrekordet
-
9:18 - 9:20live under bästa ständningstid på tv.
-
9:20 - 9:24Världsrekordet var just då åtta minuter och 58 sekunder,
-
9:24 - 9:27hållet av Tom Sietas, kille med lungor som en val som jag berättat om.
-
9:27 - 9:29(Skratt)
-
9:29 - 9:32Jag antog att jag kunde ställa en vattentank vid Lincoln center
-
9:32 - 9:36och om jag var där i en vecka utan att äta,
-
9:36 - 9:38skulle jag bli bekväm i den situationen
-
9:38 - 9:40och jag skulle sakta ner min ämnesomsättning,
-
9:40 - 9:42vilket jag var säker på skulle hjälpa mig att hålla andan
-
9:42 - 9:44länge än jag kunnat innan.
-
9:44 - 9:47Jag var helt fel ute.
-
9:47 - 9:51Jag kom till torget en vecka innan det schemalagda inspeningsdatumet.
-
9:51 - 9:55Och jag trodde allt gick som det skulle.
-
9:55 - 9:59Två dagar före mitt stora rekordförsök,
-
9:59 - 10:01bestämde sig tv-programmets producenter
-
10:01 - 10:04att se på någon som
-
10:04 - 10:06håller andan, och nästan drunknar,
-
10:06 - 10:09inte är tillräckligt intressant för tv.
-
10:09 - 10:11(Skratt)
-
10:11 - 10:13Så jag skulle ha på mig handbojor,
-
10:13 - 10:16och komma ur dem medans jag höll andan.
-
10:16 - 10:19Detta var ett fatalt misstag.
-
10:19 - 10:23Eftersom rörelsen slösade syre.
-
10:23 - 10:25Och när det gått sju minuter
-
10:25 - 10:29började jag få ryckningar.
-
10:29 - 10:347:08 började det svartna för ögonen.
-
10:34 - 10:37Och när det gått sju minuter och 30 sekunder
-
10:37 - 10:41var de tvugna att dra ut mig och återuppliva mig.
-
10:45 - 10:47Jag misslyckades på varje plan.
-
10:47 - 10:49(Skratt)
-
10:49 - 10:52Det var naturligtvis bara ett sätt att komma bort från detta
-
10:52 - 10:54som jag kunde komma på
-
10:54 - 10:58att ringa till Oprah.
-
10:58 - 11:01(Skratt)
-
11:01 - 11:03Jag berättade för henne att jag ville öka risken
-
11:03 - 11:07och hålla andan längre än någon människa någonsin gjort.
-
11:07 - 11:10Detta var ett annat rekord. Detta var ett rent O2
-
11:10 - 11:12stillstående apnea rekord som Guinness
-
11:12 - 11:16satt på 13 minuter.
-
11:16 - 11:19I grund och botten börjar du med att andas ren O2,
-
11:19 - 11:21syersätter kroppen, ränsar ut CO2,
-
11:21 - 11:25för att kunna hålla andan mycket längre.
-
11:25 - 11:28Jag insåg att min egentliga motståndare
-
11:28 - 11:30var bävern.
-
11:30 - 11:37(Skratt)
-
11:37 - 11:39I januari 2008
-
11:39 - 11:42gav Oprah mig fyra månader för att förbereda och träna.
-
11:42 - 11:45Jag skulle sova i ett hypoxemiskt tält varje natt.
-
11:45 - 11:47Ett hypoxemiskt tält är ett tält som simulerar
-
11:47 - 11:50höjder av cirka 4500 meter.
-
11:50 - 11:52Så det är i princip läger Everest.
-
11:52 - 11:55Vad detta gör är att det börjar bygga upp
-
11:55 - 11:58antalet röda blodceller i kroppen,
-
11:58 - 12:01vilket hjälper till att föra fram syre bättre.
-
12:01 - 12:05Varje morgon, efter att jag kommit ut från tältet
-
12:05 - 12:08är hjärnan helt borta.
-
12:08 - 12:12Mitt första försök på ren O2 klarade jag 15 minuter.
-
12:12 - 12:15Det var en ganska stor framgång.
-
12:15 - 12:17Hjärnkirurgen drog ut mig ur vattnet
-
12:17 - 12:19för i hans huvud betydde 15 minuter
-
12:19 - 12:22garanterad hjärndödhet.
-
12:22 - 12:25Så han drog ur mig, och jag mådde bra.
-
12:25 - 12:30En som inte var särskilt imponerad.
-
12:30 - 12:34Var min ex-flickvän. När jag försökte slå världsrekordet under vatten
-
12:34 - 12:36för första gången, kollade hon igenom min Blackberry,
-
12:36 - 12:38och kollade igenom alla mina meddelanden.
-
12:38 - 12:41(Skratt)
-
12:41 - 12:43Min bror har en bild på det. Det är verkligen ...
-
12:43 - 12:48(Skratt)
-
12:48 - 12:51Efter det annonserade jag att jag tänkte slå
-
12:51 - 12:53Sietas rekord, offentligt.
-
12:53 - 12:55Och vad svarade han,
-
12:55 - 12:58jag han var med på Regis och Kelly,
-
12:58 - 13:00och slog sitt gamla rekord.
-
13:00 - 13:04Sedan gick hans huvudmotståndare och slog det rekordet.
-
13:04 - 13:06Plötsligt hade han pressat upp rekordet till
-
13:06 - 13:0916 minuter och 32 sekunder.
-
13:09 - 13:12Vilket var tre minuter längre än jag förberett.
-
13:12 - 13:15Ni vet, det var längre än rekordet.
-
13:15 - 13:19Nu ville jag att Science Times skulle dokumentera detta.
-
13:19 - 13:21Jag ville att de skulle skriva en artikel om det.
-
13:21 - 13:25Så jag gjorde vad vem som helst
-
13:25 - 13:28som seriöst försöker avancera forskningen skulle gjort.
-
13:28 - 13:31Jag gick rakt in på New York Times kontor
-
13:31 - 13:33och gjorde ett korttrick för allihopa.
-
13:33 - 13:37(Skratt)
-
13:37 - 13:40Jag vet inte om det var magin, eller mytologin om Cayman öarna,
-
13:40 - 13:42men John Tierney flög ner
-
13:42 - 13:45och gjorde en artikel om allvaret med att hålla andan.
-
13:45 - 13:47Medans jag var där försökte jag självklart imponera på honom.
-
13:47 - 13:50Jag dök från 50 meter,
-
13:50 - 13:54vilket är ungerfär lika högt som en 16 vånings byggnad,
-
13:54 - 13:57och när jag tog mig upp, svimmade jag under vattnet,
-
13:57 - 13:59vilket är riktigt farligt; det är så du drunknar.
-
13:59 - 14:01Som tur var hade Kirk sett mig
-
14:01 - 14:03så han simmade ut och drog upp mig.
-
14:03 - 14:06Jag började fokusera fullt ut.
-
14:06 - 14:09Jag tränade helt för att få upp tiden jag kunde hålla andan
-
14:09 - 14:11för det jag behövde nå.
-
14:11 - 14:14Men det fanns inget sätt att förbereda mig för att vara med på live tv,
-
14:14 - 14:16vara med på Oprah.
-
14:16 - 14:20När jag övade, gjorde jag det med ansiktet neråt, flytandes vid ytan.
-
14:20 - 14:24Men på tv ville de att jag skulle vara stående
-
14:24 - 14:27så de kunde se mitt ansikte.
-
14:27 - 14:29Det andra problemet var
-
14:29 - 14:31att dräkten flöt för lätt
-
14:31 - 14:34så de var tvugna att binda fast mina fötter för att jag inte skulle flyta upp.
-
14:34 - 14:38Jag var tvungen att använda mina ben för att hålla fötterna inne i en lös ögla,
-
14:38 - 14:41vilket var ett stort problem för mig.
-
14:41 - 14:43Det gjorde mig riktigt nervös,
-
14:43 - 14:45vilket ökade min hjärtrytm.
-
14:45 - 14:47Vad de också gjorde var,
-
14:47 - 14:50något de inte gjort innan, de hade en hjärt-rytm-monitor.
-
14:50 - 14:53Vilken stod precis brevid bollen.
-
14:53 - 14:56Så varje gång mitt hjärta slog hördes det ett beep-beep-beep-beep,
-
14:56 - 14:58ni vet, tickande, riktigt högt.
-
14:58 - 15:00Vilket gjorde mig ännu mer nervös.
-
15:00 - 15:03Och det gick inte att få ner min hjärtrytm.
-
15:03 - 15:06Normalt sätt
-
15:06 - 15:09brukade jag börja på 38 slag per minut,
-
15:09 - 15:12och när jag höll andan brukade det gå ner till 12 slag per minut,
-
15:12 - 15:14vilket är ganska ovanligt.
-
15:14 - 15:18(Skratt)
-
15:20 - 15:24Denna gången startade det på 120 slag,
-
15:24 - 15:26och det sjönk aldrig.
-
15:26 - 15:29De första fem minutrarna under vattnet
-
15:29 - 15:32ägnade jag åt att desperat försöka sakta ner min hjärtrytm.
-
15:32 - 15:34Det ända jag kunde tänka var, "Jag måste sakta ner rytmen.
-
15:34 - 15:36Jag kommer misslyckas, jag kommer misslyckas."
-
15:36 - 15:38Jag blev ännu mer nervös.
-
15:38 - 15:40Och min hjärtrytm gick upp mer och mer,
-
15:40 - 15:42hela vägen upp till 150 slag.
-
15:45 - 15:48I grund och botten är det samma sak som skapade mitt nedfall vid Lincoln Center.
-
15:48 - 15:51Jag slösade ut O2.
-
15:51 - 15:53När jag kom till halvvägs markeringen, åtta minuter,
-
15:53 - 15:56var jag säker till 100 procent
-
15:56 - 15:58att jag inte skulle lyckas göra detta.
-
15:58 - 16:00Det fanns inte en changs att jag skulle lyckas.
-
16:00 - 16:04Jag visste att Oprah lagt undan en timme
-
16:04 - 16:07för min hålla andan grej, om jag gav upp tidigt
-
16:07 - 16:10skulle hela showen handla om hur deprimerad jag var.
-
16:10 - 16:12(Skratt)
-
16:12 - 16:14Jag insåg att det vore lika bra att fortsätta kämpa
-
16:14 - 16:16och stanna i tills jag svimmade,
-
16:16 - 16:19då kan de åtminstonde dra ut mig och ta hand om mig och allt det där.
-
16:19 - 16:23(Skratt)
-
16:23 - 16:25Jag pressade på till 10 minuter. Vid 10 minuter
-
16:25 - 16:28börjar du få alla dessa riktigt starka
-
16:28 - 16:30pirriga sensationerna i dina fingrar och tår.
-
16:30 - 16:32Och jag visste att det var blodet tillbakadragning,
-
16:32 - 16:34när blodet rusar bort från dina extremiteter
-
16:34 - 16:37för att ge syre till dina livsviktiga inre organ.
-
16:40 - 16:42Vid 11 minuter började jag känna
-
16:42 - 16:44en pulserande sensation i mina ben,
-
16:44 - 16:48och mina läppar började kännas riktigt konstiga.
-
16:48 - 16:52Vid den 12:e minuten började det ringa i mina öron,
-
16:52 - 16:55och det kändes som om min arm började domna bort.
-
16:55 - 16:58Och jag är en hypokondriak, och jag kommer ihåg att en domnande arm betyder hjärtattack.
-
16:58 - 17:01Så jag började bli riktigt paranoid.
-
17:01 - 17:04Sedan vid 13 minuter, kanske på grund av inbillningssjukan.
-
17:04 - 17:09Började jag känna smärta över mitt bröst.
-
17:09 - 17:11Det var fruktansvärt.
-
17:11 - 17:13Vid 14 minuter,
-
17:13 - 17:15Hade jag fruktansvärda sammandragningar,
-
17:15 - 17:17typ ett behöv att andas.
-
17:17 - 17:25(Skratt)
-
17:25 - 17:27Vid 15 minuter led jag av
-
17:27 - 17:30enorm O2 förlust till hjärtat.
-
17:30 - 17:33Och jag började få hjärtischemi.
-
17:33 - 17:35Min hjärtrytm gick från 120,
-
17:35 - 17:41till 50, till 150, till 40, till 20, och till 150 igen.
-
17:41 - 17:43Det hoppade över ett slag.
-
17:43 - 17:45Det startade. Det stoppade. Och jag kände alltsammans.
-
17:45 - 17:48Och jag var helt säker på att jag skulle få en hjärtattack.
-
17:48 - 17:51Så vid 16 minuter släppte jag lös mina fötter
-
17:51 - 17:54för jag visste att om jag skulle svimma,
-
17:54 - 17:56om jag faktiskt fick en hjärtattack, skulle de behöva
-
17:56 - 17:58hoppa i och dra loss mina fötter
-
17:58 - 18:00innan de drog ur mig. Så jag var riktigt nervös.
-
18:00 - 18:03Jag släppte loss mina fötter, och jag börjad flyta upp mot ytan.
-
18:03 - 18:05Men jag tog inte ur mitt huvud.
-
18:05 - 18:07Jag flöt och väntade på att mitt hjärta skulle stanna,
-
18:07 - 18:09bara väntade.
-
18:09 - 18:11De hade doktorer med de här "Pst," ni vet, så,
-
18:11 - 18:13ligga där och vänta.
-
18:13 - 18:15Och helt plötsligt hör jag skrik.
-
18:15 - 18:17Och jag trodde direkt att det var något konstigt --
-
18:17 - 18:20att jag hade dött eller något sådant som hänt.
-
18:20 - 18:24Men så insåg jag att jag hade lyckats komma över 16:32.
-
18:24 - 18:27Så med energin från alla som var där
-
18:27 - 18:29bestämde jag mig för att fortsätta trycka på.
-
18:29 - 18:31Och jag klarade 17 minuter och fyra sekunder.
-
18:31 - 18:41(Applåder)
-
18:41 - 18:43Eftersom jag inte tyckte det var nog,
-
18:43 - 18:45gick jag direkt till Quest Labs
-
18:45 - 18:47och de fick ta alla blodprov de kunde
-
18:47 - 18:50för att testa för allt och se var mina nivåer låg,
-
18:50 - 18:52så att doktorerna kunde använda sig av det, ännu en gång.
-
18:52 - 18:54Jag ville heller inte att någon skulle ifrågasätta det.
-
18:54 - 18:56Jag hade världsrekordet och jag ville
-
18:56 - 18:58vara säker på att det var riktigt.
-
18:58 - 19:01Så dagen efter kommer jag till New York City,
-
19:01 - 19:04och en kille går upp till mig -- Jag går ut ur äppleaffären --
-
19:04 - 19:06en kille går upp till mig och säger, "Yo D!"
-
19:06 - 19:08Jag typ "Ja?"
-
19:08 - 19:11Han sade, "Om du verkligen höll andan så länge,
-
19:11 - 19:13hur kom det sig att du kom upp ur vattnet torr?"
-
19:13 - 19:15Jag bara "Va?"
-
19:15 - 19:17(Skratt)
-
19:17 - 19:19Och det är mitt liv. Så ...
-
19:19 - 19:24(Skratt)
-
19:24 - 19:26Som magiker försöker jag visa saker för folk
-
19:26 - 19:28som verkar omöjliga.
-
19:28 - 19:31Och jag tror magi, om det än är att hålla andan
-
19:31 - 19:33eller blanda en kortlek,
-
19:33 - 19:35så är det ganska enkelt.
-
19:35 - 19:39Det krävs övning, och träning, det är allt --
-
19:39 - 19:43Det är övning, det är träning och experimentering,
-
19:43 - 19:46på samma gång som man kämpar igenom smärtan så gott man kan.
-
19:46 - 19:50Det är vad magi är för mig, så, tack.
-
19:50 - 19:58(Applåder)
- Title:
- David Blaine: Hur jag höll andan i 17 min
- Speaker:
- David Blaine
- Description:
-
Detta är ett högst personligt föredrag från TEDMED, magikern och stuntmannen David Blaine förklarar vad som krävdes för att han skulle kunna hålla andan under vatten i 17 minuter -- världsrekordet (och bara en minut kortare än detta föredrag!) -- och vad hans ofta dödsföraktande arbete betyder för honom. OBS: testa INTE detta hemma.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:58