David Blaine: Kuinka pidätin henkeäni 17 min
-
0:00 - 0:03Taikurina yritän luoda kuvia, jotka
-
0:03 - 0:06saavat ihmiset pysähtymään ja ajattelemaan.
-
0:06 - 0:08Yritän myös haastaa itseni
-
0:08 - 0:12tekemään asioita, joita lääkärit pitävät mahdottomina.
-
0:12 - 0:17Minut haudattiin elävältä New Yorkissa,
-
0:17 - 0:20haudattuna arkussa huhtikuussa 1999
-
0:20 - 0:22viikon.
-
0:22 - 0:26Elin siellä vain vedellä.
-
0:26 - 0:29Ja se oli niin hauskaa,
-
0:29 - 0:31että päätin ryhtyä
-
0:31 - 0:33muihin vastaaviin tempauksiin.
-
0:33 - 0:36Seuraavaksi jäädytin itseni jäähän
-
0:36 - 0:39kolmeksi päiväksi ja kolmeksi yöksi New Yorkissa.
-
0:39 - 0:44Se oli paljon hankalampaa kuin olin olettanut.
-
0:44 - 0:47Sen jälkeen seisoin 30 metriä korkean pilarin päässä
-
0:47 - 0:4936 tuntia.
-
0:49 - 0:51Aloin hallusinoida niin pahoin,
-
0:51 - 0:56että rakennukset takanani alkoivat näyttää isoilta eläinten päiltä.
-
0:56 - 0:58Sitten menin Lontooseen.
-
0:58 - 1:02Asuin Lontoossa lasilaatikossa 44 päivää
-
1:02 - 1:04vain vedellä.
-
1:04 - 1:07Se oli minulle yksi vaikeimmista tekemistäni tempuista,
-
1:07 - 1:11mutta se oli myös kaikkein kaunein.
-
1:11 - 1:14Monet olivat niin skeptisiä, erityisesti Lontoon lehdistö,
-
1:14 - 1:17että he alkoivat lennättää juustohampurilaisia
-
1:17 - 1:20helikoptereilla ympäri laatikkoani houkutuksena.
-
1:20 - 1:21(Naurua)
-
1:21 - 1:24Joten tunsin aitouteni tunnustetuksi,
-
1:24 - 1:26kun New England Journal of Medicine
-
1:26 - 1:30käytti sitä tutkimuksessaan.
-
1:30 - 1:34Seuraavassa tempauksessani halusin tietää kauanko pystyn pidättämään hengitystäni,
-
1:34 - 1:36kuinka kauan selviäisin ilman mitään,
-
1:36 - 1:38jopa ilman ilmaa.
-
1:38 - 1:40En arvannut, että siitä tulisi
-
1:40 - 1:42elämäni uskomattomin matka.
-
1:45 - 1:47Nuorena taikurina
-
1:47 - 1:51olin pakkomielteinen Houdinista ja hänen vedenalaisista haasteistaan.
-
1:51 - 1:54Joten aloitin nuorena kisaamaan muiden lasten kanssa
-
1:54 - 1:56nähdäkseni kuinka pitkään pystyn pysymään veden alla,
-
1:56 - 1:58kun he menivät ylös hengittämään,
-
1:58 - 2:01viitisen kertaa, kun itse pysyin alhaalla yhdellä hengityksellä.
-
2:01 - 2:03Teini-ikäisenä
-
2:03 - 2:06pystyin pidättämään henkeä kolme minuuttia ja 30 sekuntia.
-
2:06 - 2:12Myöhemmin sain tietää, että se oli Houdinin henkilökohtainen ennätys.
-
2:12 - 2:15Vuonna 1987 kuulin tarinan
-
2:15 - 2:18pojasta, joka tipahti jäihin
-
2:18 - 2:20ja jäi kiikkiin joen alle.
-
2:20 - 2:26Hän oli veden alla hengittämättä 45 minuuttia.
-
2:26 - 2:28Kun pelastustyöntekijät tulivat,
-
2:28 - 2:31he elvyttivät hänet ja hänellä ei ollut aivovauriota.
-
2:31 - 2:36Hänen lämpötilansa oli tippunut 25:een asteeseen.
-
2:36 - 2:39Taikurina uskon kaiken olevan mahdollista.
-
2:39 - 2:41Uskon, että jos yksi pystyy siihen
-
2:41 - 2:44myös muut voivat tehdä sen.
-
2:44 - 2:47Arvelin, että koska poika selvisi
-
2:47 - 2:49hengittämättä niin kauan,
-
2:49 - 2:51minäkin voin tehdä sen jollain keinolla.
-
2:51 - 2:54Tapasin huippuneurokirurgin.
-
2:54 - 2:56Kysyin miten kauan on mahdollista
-
2:56 - 2:59olla hengittämättä, miten kauan selviän ilman ilmaa?
-
2:59 - 3:02Hän sanoi, että kaikki yli kuuden minuutin
-
3:02 - 3:04on suuri riski saada
-
3:04 - 3:08hapenpuutteesta johtuva aivovaurio.
-
3:08 - 3:11Joten otin sen haasteena.
-
3:11 - 3:12(Naurua)
-
3:12 - 3:17Ensimmäisellä yritykselläni arvelin, että voisin tehdä jotain samankaltaista,
-
3:17 - 3:21ja loin vesialtaan,
-
3:21 - 3:24täytin sen jäällä ja jääkylmällä vedellä.
-
3:24 - 3:27Pysyttelin altaassa
-
3:27 - 3:30toivoen lämpötilani laskevan.
-
3:30 - 3:33Värisin. Yrittäessäni pitää hengitystäni,
-
3:33 - 3:35en onnistunut edes minuuttia.
-
3:35 - 3:38Tajusin, ettei se tulisi mitenkään toimimaan.
-
3:38 - 3:42Menin juttelemaan lääkärikaverilleni,
-
3:42 - 3:48ja kysyin häneltä, miten voisin tehdä sen?
-
3:48 - 3:51"Haluan pidättää hengitystäni todella pitkään. Miten sen voisi tehdä?"
-
3:51 - 3:54Hän sanoi: "David, olet taikuri,
-
3:54 - 3:57luo illuusio hengittämättä jättämisestä, se on paljon helpompaa."
-
3:57 - 4:01(Naurua)
-
4:01 - 4:03Joten hän sai idean
-
4:03 - 4:05hengitysilman kierrättäjästä,
-
4:05 - 4:07CO2-poistajan kera,
-
4:07 - 4:12joka oli käytännössä varastosta löydetty putki,
-
4:12 - 4:15johon on teipattu ilmapallo,
-
4:15 - 4:18jonka hän luuli olevan mahdollista laittaa sisälleni
-
4:18 - 4:22ja jotenkin kierrättää ilmaa ja uudelleenhengittää
-
4:22 - 4:24tämä sisälläni.
-
4:24 - 4:28Tätä on vaikea katsoa.
-
4:28 - 4:31Tässä yritimme sitä.
-
4:37 - 4:39Se ei tosiaankaan toiminut.
-
4:39 - 4:43(Naurua)
-
4:43 - 4:45Sitten aloin miettiä
-
4:45 - 4:47nesteen hengittämistä.
-
4:47 - 4:50On olemassa kemikaali nimeltä perflubron.
-
4:50 - 4:52Se kuljettaa niin paljon happea,
-
4:52 - 4:54että teoriassa sitä voisi hengittää.
-
4:54 - 4:57Sain käsiini tuota kemikaalia,
-
4:57 - 5:00täytin pesualtaan sillä, ja työnsin pääni altaaseen,
-
5:00 - 5:02yritin hengittää sisään,
-
5:02 - 5:04mikä oli täysin mahdotonta.
-
5:04 - 5:07On kuin yrittäisi hengittää, kuten lääkäri sanoi,
-
5:07 - 5:09elefantin seisoessa rintakehällä.
-
5:09 - 5:11Joten se idea unohdettiin.
-
5:11 - 5:13Aloin ajatella,
-
5:13 - 5:18olisiko mahdollista kiinnittäytyä sydänkeuhkokoneeseen,
-
5:18 - 5:21ja laitattaa leikkauksella valtimooni putki,
-
5:21 - 5:25ja vaikuttaisi siltä, etten hengitä, vaikka vereni saisi happea.
-
5:25 - 5:29Se oli toinen sekopäinen idea, selvästi.
-
5:29 - 5:34Sitten sain kaikista hulluimman idean:
-
5:34 - 5:36että itse asiassa teen sen.
-
5:36 - 5:37(Naurua)
-
5:37 - 5:40Että todella pidättäisin hengitystäni yli ajan,
-
5:40 - 5:45jonka jälkeen lääkärit pitävät ihmistä aivokuolleena.
-
5:45 - 5:48Joten aloin tutkia
-
5:48 - 5:50helmikalastajia.
-
5:50 - 5:53He menevät alas neljäksi minuutiksi yhdellä keuhkollisella ilmaa.
-
5:53 - 5:55Tutkiessani helmikalastajia löysin
-
5:55 - 5:57vapaasukelluksen.
-
5:57 - 6:02Se oli uskomattomin asia, mitä olen ikinä löytänyt.
-
6:02 - 6:05On monenlaista vapaasukellusta.
-
6:05 - 6:08On syvyysennätyksiä, ihmiset menevät niin syvälle kuin pystyvät.
-
6:08 - 6:10Ja on hengityksen pidättäminen.
-
6:10 - 6:13Siinä pidätetään hengitystä mahdollisimman kauan
-
6:13 - 6:15liikkumatta.
-
6:15 - 6:17Aloin tutkia sitä.
-
6:17 - 6:20Ensiksi opin, että hengitystä pidättäessään
-
6:20 - 6:23ei pidä liikkua ollenkaan; se kuluttaa energiaa.
-
6:23 - 6:25Ja kuluttaa happea,
-
6:25 - 6:29se synnyttää vereen hiilidioksidia. Joten opin olemaan liikkumatta.
-
6:29 - 6:32Opin hidastamaan sydämeni sykettä.
-
6:32 - 6:34Olin täysin liikkumatta ja rentouduin,
-
6:34 - 6:36ajattelin, etten ollut kehossani,
-
6:36 - 6:38vain kontrolloin sitä.
-
6:38 - 6:40Opin puhdistamaan vereni.
-
6:40 - 6:42Käytännössä hyperventiloin.
-
6:42 - 6:45Hengitetään sisään ja ulos ...
-
6:48 - 6:51Siitä tulee sekava olo, alkaa kihelmöidä.
-
6:51 - 6:53Keho puhdistuu hiilidioksidista.
-
6:53 - 6:57Hengityksen pidättämisestä tulee äärettömän paljon helpompaa.
-
6:57 - 7:01Opin, että pitää hengittää syvään,
-
7:01 - 7:05ja vain pitää se ja rentoutua eikä päästää ilmaa ulos,
-
7:05 - 7:08vain pitää ja pysyä rentona läpi kaiken kivun.
-
7:08 - 7:11Joka aamu kuukausien ajan
-
7:11 - 7:13heräsin ja ensimmäisenä
-
7:13 - 7:16pidätin henkeäni
-
7:16 - 7:1852 minuutin kuluessa
-
7:18 - 7:21yhteensä 44 minuuttia.
-
7:21 - 7:23Käytännössä puhdistin kehoni,
-
7:23 - 7:25hengitin nopeasti minuutin.
-
7:25 - 7:28Ja pidätin henkeäni välittömästi viisi ja puoli minuuttia.
-
7:28 - 7:30Sitten hengitin taas minuutin,
-
7:30 - 7:32hengittäen niin kovasti kuin pystyin,
-
7:32 - 7:35ja taas välittömästi pidin henkeäni viisi ja puoli minuuttia.
-
7:35 - 7:38Toistin tämän prosessin kahdeksan kertaa peräjälkeen.
-
7:38 - 7:42Hengitin noiden 52 minuutin aikana vain kahdeksan minuuttia.
-
7:42 - 7:45Sen jälkeen on täysin kärventynyt, aivotkin.
-
7:45 - 7:47Tuntuu kuin kävelisi usvassa.
-
7:47 - 7:49Ja saa hirveitä päänsärkyjä.
-
7:49 - 7:53Minulle ei kannattanut jutella, kun tein sitä hommaa.
-
7:53 - 7:55Aloin opiskella maailmanennätyksen haltijasta.
-
7:55 - 7:57Hänen nimensä on Tom Sietas.
-
7:57 - 8:01Tämä kaveri on täydellinen hengenpidätykseen.
-
8:01 - 8:05Hän on 195 cm pitkä, painaa 73 kg.
-
8:05 - 8:07Hänen keuhkojensa kokonaiskapasiteetti on
-
8:07 - 8:10kaksinkertainen normaaliin henkilöön verrattuna.
-
8:10 - 8:13Olen 186 cm ja läski.
-
8:13 - 8:15Sanotaan isoluinen.
-
8:15 - 8:17(Naurua)
-
8:17 - 8:21Minun piti laihduttaa 23 kiloa kolmessa kuukaudessa.
-
8:21 - 8:23Kaikkea, mitä laitoin sisääni,
-
8:23 - 8:25pidin lääkkeenä.
-
8:25 - 8:30Jokainen ruoan murunen oli mukana ravintoarvonsa takia.
-
8:30 - 8:32Söin hyvin pieniä kontrolloituja annoksia
-
8:32 - 8:34pitkin päivää.
-
8:34 - 8:37Ja aloin tosissaan muokata kehoani.
-
8:37 - 8:43(Naurua)
-
8:43 - 8:46Mitä kapeampi olin, sitä pidempään pystyin pidättämään henkeäni.
-
8:46 - 8:50Syömällä hyvin ja harjoittelemalla kovasti
-
8:50 - 8:53sydämeni leposyke laski 38:aan per minuutti.
-
8:53 - 8:57Se on alempi kuin useimpien huippu-urheilijoiden.
-
8:57 - 8:59Neljä kuukautta harjoiteltuani pystyin
-
8:59 - 9:02pidättämään henkeä yli seitsemän minuuttia.
-
9:02 - 9:05Halusin kokeilla hengen pidättämistä joka paikassa.
-
9:05 - 9:07Halusin kokeilla äärimmäisissä tilanteissa
-
9:07 - 9:10nähdäkseni pystynkö alentamaan sykettäni
-
9:10 - 9:12uhattuna.
-
9:12 - 9:15(Naurua)
-
9:15 - 9:18Päätin rikkoa maailmanennätyksen
-
9:18 - 9:20suorassa lähetyksessä.
-
9:20 - 9:24Maailmanennätys oli kahdeksan minuuttia 58 sekuntia,
-
9:24 - 9:27Tom Sietaksen, sen kaverin, jolla kerroin olevan valaan keuhkot.
-
9:27 - 9:29(Naurua)
-
9:29 - 9:32Oletin, että voisin laittaa vesitankin Lincoln-keskukseen
-
9:32 - 9:36ja jos oleilisin siellä enkä söisi viikkoon,
-
9:36 - 9:38pääsisin miellyttävään tilaan
-
9:38 - 9:40ja metabolismini hidastuisi,
-
9:40 - 9:42minkä arvelin auttavan pidättämään henkeäni
-
9:42 - 9:44pidempään kuin aiemmin.
-
9:44 - 9:47Olin totaalisen väärässä.
-
9:47 - 9:51Tutkin pallon viikkoa ennen lähetystä.
-
9:51 - 9:55Luulin kaiken sujuvan hyvin.
-
9:55 - 9:59Kaksi päivää ennen isoa tapahtumaani ennätyksen rikkomiseksi
-
9:59 - 10:01televisiotuottajat
-
10:01 - 10:04ajattelivat, että jonkun katsominen
-
10:04 - 10:06henkeä pidättämässä ja melkein hukkumassa
-
10:06 - 10:09on liian tylsää televisioon.
-
10:09 - 10:11(Naurua)
-
10:11 - 10:13Joten minun piti lisätä käsiraudat,
-
10:13 - 10:16ja irrottaa ne pidättäessäni henkeä.
-
10:16 - 10:19Se oli karmea virhe.
-
10:19 - 10:23Liikkuessani tuhlasin happea.
-
10:23 - 10:25Seitsemän minuutin jälkeen
-
10:25 - 10:29aloin saada hirveitä kouristuksia.
-
10:29 - 10:347:08 aloin menettää tajuntani.
-
10:34 - 10:37Seitsemän minuutin ja 30 sekunnin jälkeen
-
10:37 - 10:41he vetivät ruumiini ulos ja toivat minut takaisin.
-
10:45 - 10:47Olin epäonnistunut kaikin tavoin.
-
10:47 - 10:49(Naurua)
-
10:49 - 10:52Luonnollisesti, ainoa tapa päästä tästä häviöstä --
-
10:52 - 10:54mitä pystyin kuvittelemaan --
-
10:54 - 10:58päätin soittaa Oprahille.
-
10:58 - 11:01(Naurua)
-
11:01 - 11:03Kerroin haluavani nostaa panosta,
-
11:03 - 11:07ja pitäisin henkeäni pidempään kuin kukaan ihminen ikinä.
-
11:07 - 11:10Tämä oli eri ennätys. Tämä on puhdas
-
11:10 - 11:12O2-hengenpidätysennätys, jonka Guinness
-
11:12 - 11:16oli mitannut olevan 13 minuuttia.
-
11:16 - 11:19Ensin hengitetään puhdasta happea,
-
11:19 - 11:21hapetetaan keho, poistetaan CO2,
-
11:21 - 11:25ja voi pidättää henkeä paljon pidempään.
-
11:25 - 11:28Tajusin, että todellinen kilpakumppanini
-
11:28 - 11:30oli majava.
-
11:30 - 11:37(Naurua)
-
11:37 - 11:39Tammikuussa 2008
-
11:39 - 11:42Oprah antoi minulle neljä kuukautta aikaa valmistautua.
-
11:42 - 11:45Joten nukuin yöt alppiteltassa.
-
11:45 - 11:47Alppiteltta on teltta, joka simuloi
-
11:47 - 11:504600 metrin korkeutta.
-
11:50 - 11:52Se on kuin Everestin perusleiri.
-
11:52 - 11:55Se saa kehon lisäämään
-
11:55 - 11:58punaisia verisoluja,
-
11:58 - 12:01mikä auttaa hapen kuljetuksessa.
-
12:01 - 12:05Joka aamu, taas, päästyäni teltasta
-
12:05 - 12:08aivot olivat ihan muusia.
-
12:08 - 12:12Ensimmäisella O2-yritykselläni pystyin pidättämään 15 minuuttia.
-
12:12 - 12:15Se oli melkoinen onnistuminen.
-
12:15 - 12:17Neurokirurgi veti minut ylös vedestä,
-
12:17 - 12:19koska hänen mielestään 15 minuutissa
-
12:19 - 12:22aivot ovat mennyttä, on aivokuollut.
-
12:22 - 12:25Joten hän veti minut ylös, ja olin ok.
-
12:25 - 12:30Yksi henkilö ei ollut millään tavoin vaikuttunut.
-
12:30 - 12:34Se oli ex-tyttöystäväni. Sillä aikaa kun rikoin ennätystä veden alla
-
12:34 - 12:36ensimmäistä kertaa, hän oli selaamassa BlackBerryäni,
-
12:36 - 12:38tutkien viestejäni.
-
12:38 - 12:41(Naurua)
-
12:41 - 12:43Veljeni otti kuvan siitä. Se on todella ...
-
12:43 - 12:48(Naurua)
-
12:48 - 12:51Sitten tiedotin, että aion rikkoa
-
12:51 - 12:53Sietasin ennätyksen, julkisesti.
-
12:53 - 12:55Ja hän vastasi siihen
-
12:55 - 12:58menemällä Regis and Kelly -showhun,
-
12:58 - 13:00ja rikkoi vanhan ennätyksensä.
-
13:00 - 13:04Sitten hänen pääkilpailijansa rikkoi sen ennätyksen.
-
13:04 - 13:06Joten yhtäkkiä ennätys olikin
-
13:06 - 13:0916 minuuttia ja 32 sekuntia.
-
13:09 - 13:12Kolme minuuttia ennemmän kuin mihin olin valmistautunut.
-
13:12 - 13:15Se oli pidempi kuin ennätys.
-
13:15 - 13:19Halusin, että Science Times dokumentoi tapahtuman.
-
13:19 - 13:21Halusin heidän tekevän siitä artikkelin.
-
13:21 - 13:25Joten tein mitä kuka tahansa
-
13:25 - 13:28vakavissaan tieteellistä edistystä etsivä tekisi.
-
13:28 - 13:31Kävelin New York Timesin toimistoon
-
13:31 - 13:33ja esitin korttitemppuja kaikille.
-
13:33 - 13:37(Naurua)
-
13:37 - 13:40En tiedä oliko se taikuus vai tarina Cayman-saarista,
-
13:40 - 13:42mutta John Tierney lensi paikalle
-
13:42 - 13:45ja teki jutun hengenpidättämisen vakavuudesta.
-
13:45 - 13:47Yritin tietenkin tehdä häneen vaikutuksen.
-
13:47 - 13:50Ja sukelsin 48 metriin,
-
13:50 - 13:54sen korkuinen on 16-kerroksinen talo,
-
13:54 - 13:57ja tullessani ylös, menetin tajuntani veden alla,
-
13:57 - 13:59mikä on todella vaarallista; siten ihminen hukkuu.
-
13:59 - 14:01Onneksi Kirk oli nähnyt minut,
-
14:01 - 14:03ja hän ui luokseni ja veti minut ylös.
-
14:03 - 14:06Aloin keskittyä täysin.
-
14:06 - 14:09Harjoittelin pidättämään henkeä riittävän kauan
-
14:09 - 14:11saavuttaakseni tavoitteeni.
-
14:11 - 14:14Mutta en mitenkään voinut valmistautua suoraan televisiolähetykseen,
-
14:14 - 14:16Oprah-showssa.
-
14:16 - 14:20Harjoittelin kasvot alaspäin kelluen altaassa.
-
14:20 - 14:24Mutta TV-lähetykseen he halusivat minun olevan pystyssä,
-
14:24 - 14:27jotta ihmiset näkevät naamani.
-
14:27 - 14:29Toinen ongelma oli
-
14:29 - 14:31pukuni, joka kellui niin,
-
14:31 - 14:34että heidän piti sitoa jalkani estääkseen minua kohoamasta pinnalle.
-
14:34 - 14:38Joten minun piti työntää jalkani siteisiin, jotka olivat löysällä,
-
14:38 - 14:41mikä oli todellinen ongelma minulle.
-
14:41 - 14:43Se teki minut hyvin hermostuneeksi,
-
14:43 - 14:45sykkeeni kohosi.
-
14:45 - 14:47Mitä he lisäksi tekivät oli,
-
14:47 - 14:50mitä emme aiemmin tehneet, oli sykemonitori.
-
14:50 - 14:53Se oli aivan pallon vieressä.
-
14:53 - 14:56Joten aina sydämeni sykkiessä kuulin piip-piip-piip-piip,
-
14:56 - 14:58tikityksen, todella kovalla.
-
14:58 - 15:00Se teki minut vielä hermostuneemmaksi.
-
15:00 - 15:03Enkä mitenkään onnistunut alentamaan sykettäni.
-
15:03 - 15:06Normaalisti
-
15:06 - 15:09aloitin 38 lyöntiä per minuutti,
-
15:09 - 15:12ja pidättäessäni henkeä se laski 12:een per minuutti,
-
15:12 - 15:14mikä on melko epänormaalia.
-
15:14 - 15:18(Naurua)
-
15:20 - 15:24Nyt se alkoi 120 lyönnistä,
-
15:24 - 15:26eikä koskaan laskenut.
-
15:26 - 15:29Ensimmäiset viisi minuuttia veden alla
-
15:29 - 15:32yritin epätoivoisesti alentaa sykettäni.
-
15:32 - 15:34Istuin ja ajattelin: "Minun täytyy hidastaa sitä.
-
15:34 - 15:36Epäonnistun, epäonnistun."
-
15:36 - 15:38Ja hermostuin lisää.
-
15:38 - 15:40Sykkeeni vain kiihtyi,
-
15:40 - 15:42aina 150 lyöntiin.
-
15:45 - 15:48Käytännössä sama asia johti epäonnistumiseeni Lincoln-keskuksessa.
-
15:48 - 15:51Se kuluttaa happea.
-
15:51 - 15:53Kun pääsin puoliväliin, kahdeksaan minuuttiin,
-
15:53 - 15:56olin 100-prosenttisen varma,
-
15:56 - 15:58että en pysty viemään sitä loppuun.
-
15:58 - 16:00En voinut mitenkään tehdä sitä.
-
16:00 - 16:04Joten arvelin, että Oprah oli varannut tunnin
-
16:04 - 16:07tähän hengenpidättämiseen, ja jos lopettaisin aikaisin,
-
16:07 - 16:10koko show käsittelisi sitä kuinka masentunut olen.
-
16:10 - 16:12(Naurua)
-
16:12 - 16:14Joten päättelin, että on parempi taistella
-
16:14 - 16:16ja pysyä siellä kunnes taju lähtee,
-
16:16 - 16:19ainakin he sitten vetävät minut ylös ja huolehtivat minusta.
-
16:19 - 16:23(Naurua)
-
16:23 - 16:25Jatkoin 10 minuuttiin. Silloin
-
16:25 - 16:28alkaa tuntea voimakasta
-
16:28 - 16:30pistelyä sormissa ja varpaissa.
-
16:30 - 16:32Tiesin sen olevan verestä,
-
16:32 - 16:34joka karkaa äärielimistä
-
16:34 - 16:37antaakseen happea elintärkeille elimille.
-
16:40 - 16:4211 minuutin kohdalla tunsin
-
16:42 - 16:44sykkivän tunteen jaloissani,
-
16:44 - 16:48ja huuleni alkoivat tuntua oudoilta.
-
16:48 - 16:5212 minuutin jälkeen korvani alkoivat soida,
-
16:52 - 16:55ja käteni meni tunnottomaksi.
-
16:55 - 16:58Olen hypokondrinen, ja muistin, että tunnoton käsi merkitsee sydänkohtausta.
-
16:58 - 17:01Joten aloin todella olla harhaluuloinen.
-
17:01 - 17:04Sitten 13 minuutin kohdalla, ehkä hypokondriastani johtuen,
-
17:04 - 17:09aloin tuntea kipua kaikkialla rintakehässäni.
-
17:09 - 17:11Se oli hirveää.
-
17:11 - 17:1314 minuutin jälkeen,
-
17:13 - 17:15minulla oli hirveitä kouristuksia,
-
17:15 - 17:17ikään kuin tarve hengittää.
-
17:17 - 17:25(Naurua)
-
17:25 - 17:2715 minuutin jälkeen kärsin
-
17:27 - 17:30todellisesta hapen puutteesta sydämessä.
-
17:30 - 17:33Sydämessäni oli iskemia.
-
17:33 - 17:35Sykkeeni aleni, 120:sta
-
17:35 - 17:4150:een, 150:een, 40:een, 20:een ja takaisin 150:een.
-
17:41 - 17:43Se jätti väliin lyöntejä.
-
17:43 - 17:45Se sykki. Se pysähtyi. Tunsin sen kaiken.
-
17:45 - 17:48Olin varma, että saisin sydänkohtauksen.
-
17:48 - 17:51Joten 16 minuutin kohdalla liu'utin jalkani vapaaksi,
-
17:51 - 17:54koska tiesin, että
-
17:54 - 17:56jos saisin sydänkohtauksen, heidän pitäisi
-
17:56 - 17:58ottaa jalkani ulos siteestä
-
17:58 - 18:00ennen ylös vetämistä. Olin todella hermostunut.
-
18:00 - 18:03Vapautin jalkani ja aloin kellua.
-
18:03 - 18:05En laittanut päätäni pinnalle.
-
18:05 - 18:07Kelluin vain ja odotin sydämeni pysähtyvän,
-
18:07 - 18:09vain odotin.
-
18:09 - 18:11Lääkärit olivat valmiina,
-
18:11 - 18:13istuivat odottamassa.
-
18:13 - 18:15Yhtäkkiä kuulin huutoa.
-
18:15 - 18:17Ajattelin sen olevan outoa --
-
18:17 - 18:20että joku oli kuollut tai jotain oli tapahtunut.
-
18:20 - 18:24Sitten tajusin, että olin saavuttanut ajan 16:32.
-
18:24 - 18:27Joten paikallaolijoiden antamalla energialla
-
18:27 - 18:29päätin jatkaa.
-
18:29 - 18:31Ja jatkoin 17 minuuttiin ja neljään sekuntiin.
-
18:31 - 18:41(Aplodeja)
-
18:41 - 18:43Ikään kuin se ei olisi ollut tarpeeksi,
-
18:43 - 18:45menin heti sen jälkeen Qest Labsiin,
-
18:45 - 18:47ja he ottivat kaikki mahdolliset verinäytteet
-
18:47 - 18:50testejä varten ja nähdäkseni tasoni,
-
18:50 - 18:52jotta lääkärit voisivat käyttää tietoja, taas kerran.
-
18:52 - 18:54En myöskään halunnut kenenkään kyseenalaistavan sitä.
-
18:54 - 18:56Minulla oli maailmanennätys ja halusin
-
18:56 - 18:58varmistua, että se on laillinen.
-
18:58 - 19:01Seuraavana päivänä menin New Yorkiin
-
19:01 - 19:04ja joku lapsi -- olin kävelemässä ulos Apple-kaupasta --
-
19:04 - 19:06ja lapsi tuli luokseni tyyliin "Jou D!"
-
19:06 - 19:08Minä olin "Niin?"
-
19:08 - 19:11Hän sanoi: "Jos todella pidit henkeäsi niin kauan,
-
19:11 - 19:13miksi olit aivan kuiva, kun tulit vedestä?"
-
19:13 - 19:15Olin ihan: "Häh?"
-
19:15 - 19:17(Naurua)
-
19:17 - 19:19Se on elämääni. Joten ...
-
19:19 - 19:24(Naurua)
-
19:24 - 19:26Taikurina yritän näyttää ihmisille asioita,
-
19:26 - 19:28jotka vaikuttavat mahdottomilta.
-
19:28 - 19:31Mielestäni taikuus, oli se sitten hengen pidättämistä
-
19:31 - 19:33tai korttipakan sekoittamista,
-
19:33 - 19:35on melko yksinkertaista.
-
19:35 - 19:39Se on harjoittelua, se on treenausta, ja se on --
-
19:39 - 19:43Se on harjoittelua, se on treenausta ja kokeilua,
-
19:43 - 19:46työntyessäni läpi kivun ollakseni niin hyvä kuin voin olla.
-
19:46 - 19:50Sitä taikuus on minulle. Kiitos.
-
19:50 - 19:58(Aplodeja)
- Title:
- David Blaine: Kuinka pidätin henkeäni 17 min
- Speaker:
- David Blaine
- Description:
-
Tässä hyvin henkilökohtaisessa puheessa TEDMEDissä, taikuri ja stuntmies David Blaine kertoo mitä hän kävi läpi pystyäkseen pidättämään henkeä veden alla 17 minuuttia -- maailmanennätys (vain yhden minuutin lyhyempi kuin tämä puhe!) -- ja mitä hänen usein kuolemaa halveksiva työnsä merkitsee hänelle. Varoitus: Älkää yrittäkö tätä kotona.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:58