Kak не си поех дъх цели 17 минути.
-
0:00 - 0:03Като магьосник се опитвам да правя неща,
-
0:03 - 0:06които да накарат хората да спрат и да се замислят.
-
0:06 - 0:08Опитвам също и предизвикателства,
-
0:08 - 0:12за които лекарите твърдят, че са невъзможни.
-
0:12 - 0:17В Ню Йорк Сити бях заровен в ковчег
-
0:17 - 0:20през април 1999 г.,
-
0:20 - 0:22за една седмица.
-
0:22 - 0:26Оцелявах само на вода.
-
0:26 - 0:29Всъщност се оказа толкова забавно,
-
0:29 - 0:31че реших да правя
-
0:31 - 0:33още такива неща.
-
0:33 - 0:36После се замразих в голям куб лед
-
0:36 - 0:39отново в Ню Йорк, за период от три дни и нощи.
-
0:39 - 0:44Това специално се оказа много по - трудно, отколкото очаквах.
-
0:44 - 0:47След това стоях върху 30 - метрова колона
-
0:47 - 0:4936 часа.
-
0:49 - 0:51Започнах да халюцинирам толкова силно,
-
0:51 - 0:56чe опреличавах сградите зад мен на огромни животински глави.
-
0:56 - 0:58След това отидох до Лондон.
-
0:58 - 1:02Там прекарах в стъклена кутия 44 дни
-
1:02 - 1:04само на вода.
-
1:04 - 1:07Това беше едно от най - трудните начинания, които съм предприемал,
-
1:07 - 1:11но пък беше най - красивото.
-
1:11 - 1:14Намериха се много скептици, особено в Лондонската преса,
-
1:14 - 1:17които спускаха с хеликоптери около мен
-
1:17 - 1:20чийзбургери, за да ме изкушават.
-
1:20 - 1:21(Смях)
-
1:21 - 1:24Почувствах се много горд,
-
1:24 - 1:26когато Ню Ингланд Джърнъл ъф Медисин
-
1:26 - 1:30използва този ми опит за научно изследване.
-
1:30 - 1:34Следващата ми цел бе да разбера колко дълго мога да издържа без да дишам,
-
1:34 - 1:36т.е. колко ще издържа без нищо,
-
1:36 - 1:38без дори въздух.
-
1:38 - 1:40Тогава не предполагах, че това ще се окаже
-
1:40 - 1:42най - удивителното пътешествие в живота ми.
-
1:45 - 1:47Като млад магьосник
-
1:47 - 1:51бях обсебен от Худини и подводните му предизвикателства.
-
1:51 - 1:54Още оттогава се състезавах с другите деца
-
1:54 - 1:56колко дълго мога да остана под вода -
-
1:56 - 1:58докато те циркулираха нагоре - надолу по 5 пъти, за да си поемат дъх,
-
1:58 - 2:01аз си стоях долу без да дишам.
-
2:01 - 2:03До времето, когато станах тийнейджър,
-
2:03 - 2:06бях в състояние да задържам въздуха си за 3 мин. и 30 сек.
-
2:06 - 2:12По - късно разбрах, че това е личния рекорд на Худини.
-
2:12 - 2:15През 1987г. чух история
-
2:15 - 2:18за момче, което пропаднало през леда,
-
2:18 - 2:20и останало хванато в капан в реката под него.
-
2:20 - 2:26Прекарал е отдолу 45 мин. без да диша.
-
2:26 - 2:28Когато спасителните екипи дошли,
-
2:28 - 2:31реанимирали го и не открили мозъчна недостатъчност.
-
2:31 - 2:36Телесната му температура била паднала до 25 градуса.
-
2:36 - 2:39Като магьосник вярвам, че всичко е възможно.
-
2:39 - 2:41Мисля, че щом едно нещо е направено от един човек,
-
2:41 - 2:44може да бъде направено и от другите.
-
2:44 - 2:47Започнах да си мисля, че ако това момче е оцеляло
-
2:47 - 2:49толкова дълго без да диша,
-
2:49 - 2:51трябва да има начин и аз да го направя.
-
2:51 - 2:54Реших да се срещна с известен неврохирург.
-
2:54 - 2:56Попитах го колко дълго може да се издържи
-
2:56 - 2:59без въздух, т.е. колко дълго бих могъл да издържа без да дишам?
-
2:59 - 3:02Той ми каза, че всичко над 6 минути
-
3:02 - 3:04създава сериозен риск
-
3:04 - 3:08от хипоксична мозъчна травма (от липсата на кислород).
-
3:08 - 3:11Е, аз приех това като предизвикателство.
-
3:11 - 3:12(Смях)
-
3:12 - 3:17При първия ми опит реших да направя нещо подобно,
-
3:17 - 3:21затова измайсторих воден резервоар
-
3:21 - 3:24и го напълних с лед и студена вода.
-
3:24 - 3:27После постоях вътре,
-
3:27 - 3:30с надеждата телесната ми температура да започне да спада.
-
3:30 - 3:33Треперих.При този първи опит да не дишам,
-
3:33 - 3:35не можах да издържа и минута.
-
3:35 - 3:38Стана ми ясно, че така няма да се получи.
-
3:38 - 3:42Реших да говоря с един приятел - лекар,
-
3:42 - 3:48и го попитах по какъв начин бих могъл да го направя?
-
3:48 - 3:51"Искам да издържа дълго време без да дишам. Как може да стане това?
-
3:51 - 3:54Той каза: "Дейвид, ти си магьосник,
-
3:54 - 3:57измисли някакъв трик, ще ти бъде много по - лесно."
-
3:57 - 4:01(Смях)
-
4:01 - 4:03Той измисли нещо като
-
4:03 - 4:05обдишващо устройство,
-
4:05 - 4:07което да изтласква въглеродния двуокис,
-
4:07 - 4:12което всъщност си беше тръба, закупена от магазина,
-
4:12 - 4:15на която с тиксо беше прикрепен балон,
-
4:15 - 4:18която той мислеше да напъха в трахеята ми,
-
4:18 - 4:22за да успявам някак си чрез нея да циркулирам въздуха и да вдишвам
-
4:22 - 4:24с това нещо в мен.
-
4:24 - 4:28Гледката никак не е приятна,
-
4:28 - 4:31но дава представа за този опит.
-
4:37 - 4:39Разбра се, че подобна идея няма как да проработи.
-
4:39 - 4:43(Смях)
-
4:43 - 4:45След това започнах да мисля
-
4:45 - 4:47дали да не опитам течно дишане.
-
4:47 - 4:50Съществува химикал на име перфлуброн,
-
4:50 - 4:52в който нивото на кислород е толкова високо,
-
4:52 - 4:54че на теория би могъл да се диша.
-
4:54 - 4:57Така че си набавих от този химикал,
-
4:57 - 5:00напълних умивалника с него и си пъхнах вътре лицето,
-
5:00 - 5:02като се опитвах да вдишвам,
-
5:02 - 5:04което се оказа напълно невъзможно.
-
5:04 - 5:07Както каза докторът, това е все едно да се опитваш
-
5:07 - 5:09да дишаш, докато на гърдите ти е стъпил слон.
-
5:09 - 5:11Отказах се и от тази идея.
-
5:11 - 5:13После започнах да си мисля,
-
5:13 - 5:18дали няма да е възможно чрез байпас машина
-
5:18 - 5:21да ми прокарат една тръбичка към артерията,
-
5:21 - 5:25и по този начин без да дишам, в кръвта ми да влиза кислород?
-
5:25 - 5:29Това си беше поредната откачена идея, разбира се.
-
5:29 - 5:34След това ми хрумна най - абсурдната от всички идеи:
-
5:34 - 5:36да взема да до направя.
-
5:36 - 5:37(Смях)
-
5:37 - 5:40Да опитам да не дишам по - дълго от момента,
-
5:40 - 5:45след който докторите обявяват мозъчна смърт.
-
5:45 - 5:48Започнах да проучвам
-
5:48 - 5:50гмуркачите за перли.
-
5:50 - 5:53Нали те издържат долу по 4 минути на един дъх.
-
5:53 - 5:55Докато проучвах гмуркачите на перли, открих света
-
5:55 - 5:57на свободното гмуркане.
-
5:57 - 6:02Това беше най - невероятното нещо, на което някога съм се натъквал.
-
6:02 - 6:05Съществуват различни аспекти на свободното гмуркане.
-
6:05 - 6:08Има рекорди за най - дълбоко гмуркане.
-
6:08 - 6:10И, разбира се, статичната апнея.
-
6:10 - 6:13При нея в статично положение задържаш въздуха си
-
6:13 - 6:15колкото се може по - дълго.
-
6:15 - 6:17Именно тя бе обектът на моето изследване.
-
6:17 - 6:20Първото нещо, което научих, е че когато не дишаш,
-
6:20 - 6:23не бива и да се движиш, защото изразходваш енергия.
-
6:23 - 6:25Движението изразходва кислород и увеличава нивата
-
6:25 - 6:29на въглероден двуокис в кръвта. Научих се да стоя неподвижен.
-
6:29 - 6:32Научих се и как да забавям сърдечния си ритъм.
-
6:32 - 6:34Трябваше да остана съвсем неподвижен и просто да се отпусна,
-
6:34 - 6:36и да си представя, че съм извън тялото си
-
6:36 - 6:38и да контолирам това състояние.
-
6:38 - 6:40След това се научих как да се прочиствам.
-
6:40 - 6:42По същество прочистването е хипер - вентилиране.
-
6:42 - 6:45Вдишвате, издишвате...
-
6:48 - 6:51Чувствате се леко, усещате изтръпване.
-
6:51 - 6:53Освобождавате тялото от въглеродния двуокис.
-
6:53 - 6:57Става неизмеримо по - лесно да задържате дишането.
-
6:57 - 7:01После се научих как трябва да поема дълбоко въздух
-
7:01 - 7:05и просто да го задържа и да се отпусна и по никакъв начин да не го изпускам,
-
7:05 - 7:08само да се отпусна без да обръщам внимание на болката.
-
7:08 - 7:11В продължение на месеци, всеки ден
-
7:11 - 7:13първото нещо, което правех след като се събудя,
-
7:13 - 7:16беше да се упражнявам да не дишам,
-
7:16 - 7:18понякога от 52 минути тренировка,
-
7:18 - 7:21успявах да издържа 44.
-
7:21 - 7:23В общи линии, ставаше така - започвах с прочистване -
-
7:23 - 7:25дълбоко дишане - за около минута.
-
7:25 - 7:28После веднага задържах въздуха за 5 мин. и половина.
-
7:28 - 7:30След това отново дишах една минута,
-
7:30 - 7:32като прочиствах дробовете колкото мога повече,
-
7:32 - 7:35и пак спирах дишането за 5 мин. и половина.
-
7:35 - 7:38Този процес се повтаряше осем пъти без прекъсване.
-
7:38 - 7:42От 52 минути дишаш само осем.
-
7:42 - 7:45Накрая мозъкът ти просто изключва.
-
7:45 - 7:47Чувстваш се като лунатик.
-
7:47 - 7:49Освен това главата ти боли до пръсване.
-
7:49 - 7:53В такива ситуации не съм най - приятният събеседник.
-
7:53 - 7:55Започнах да събирам информация за световния рекордьор.
-
7:55 - 7:57Казва се Том Сийтаз.
-
7:57 - 8:01Той сякаш е роден да се занимава с това.
-
8:01 - 8:05Висок е 1.95. Тежи 73 кг.,
-
8:05 - 8:07а обемът на белите му дробове
-
8:07 - 8:10надвишава два пъти този на обикновения човек.
-
8:10 - 8:13Аз съм метър 86 и съм дебел.
-
8:13 - 8:15Е, да кажем че костите ми тежат.
-
8:15 - 8:17(Смях)
-
8:17 - 8:21Трябваше да сваля 23 кг. за три месеца.
-
8:21 - 8:23Всичко, което тялото ми поемаше,
-
8:23 - 8:25възприемах като лекарство.
-
8:25 - 8:30Всяка трошичка беше претегляна спрямо хранителната й стойност.
-
8:30 - 8:32Ядях прецизно премерени малки порции
-
8:32 - 8:34през целия ден.
-
8:34 - 8:37Така започнах да приспособявам тялото си.
-
8:37 - 8:43(Смях)
-
8:43 - 8:46Колкото повече отслабвах, толкова по - дълго издържах без да дишам.
-
8:46 - 8:50С тази диета и усилените тренировки,
-
8:50 - 8:53сърдечният ми ритъм в покой падна до 38 удара в минута.
-
8:53 - 8:57Това е по - ниско от повечето Олимпийски атлети.
-
8:57 - 8:59За 4 месеца тренировки успях да издържа без да дишам
-
8:59 - 9:02повече от 7 минути.
-
9:02 - 9:05Исках да мога да го правя навсякъде.
-
9:05 - 9:07Исках да се изпробвам в най - екстремни ситуации,
-
9:07 - 9:10за да видя дали ще успея да забавя сърдечния си ритъм
-
9:10 - 9:12под напрежение.
-
9:12 - 9:15(Смях)
-
9:15 - 9:18Реших, че ще подобря световния рекорд
-
9:18 - 9:20на живо в най - гледаното телевизионно време.
-
9:20 - 9:24Световният рекорд беше 8 мин. и 58 сек.
-
9:24 - 9:27и негов носител беше Том Сийтаз, онзи с дробовете като на кит, за когото ви казах.
-
9:27 - 9:29(Смях)
-
9:29 - 9:32Реших, че ще поставя водна сфера насред Линкълн Сентър
-
9:32 - 9:36и ако успеех да издържа там седмица без ядене,
-
9:36 - 9:38щях постепенно да се подготвя
-
9:38 - 9:40да забавя метаболизма си,
-
9:40 - 9:42което със сигурност щеше да е в помощ при опита
-
9:42 - 9:44да не дишам по - дълго, отколкото досега.
-
9:44 - 9:47Не знаех колко греша.
-
9:47 - 9:51Влязох в сферата седмица преди заплануваната дата.
-
9:51 - 9:55Мислех, че всичко е наред.
-
9:55 - 9:59Два дни преди опита ми да подобря рекорда,
-
9:59 - 10:01телевизионните продуценти
-
10:01 - 10:04решиха, че да се наблюдава някой,
-
10:04 - 10:06който не диша и а-ха да се удави,
-
10:06 - 10:09би било твърде скучно за телевизия.
-
10:09 - 10:11(Смях)
-
10:11 - 10:13Така че трябваше да добавим белезници,
-
10:13 - 10:16от които да се освободя, докато не дижам.
-
10:16 - 10:19Това беше стратегическа грешка,
-
10:19 - 10:23защото заради тези движения губих кислород.
-
10:23 - 10:25На седмата минута изпаднах
-
10:25 - 10:29в ужасни конвулсии.
-
10:29 - 10:34След още 8 секунди започнах да губя съзнание.
-
10:34 - 10:37На седмата минута и половина
-
10:37 - 10:41ме извадиха и започнаха да ме свестяват.
-
10:45 - 10:47Провалих се на всички нива.
-
10:47 - 10:49(Смях)
-
10:49 - 10:52Така че единствения начин да изляза от кашата,
-
10:52 - 10:54който успях да измисля,
-
10:54 - 10:58беше да се обадя на Опра.
-
10:58 - 11:01(Смях)
-
11:01 - 11:03Казах й, че искам да вдигна залога,
-
11:03 - 11:07и да издържа без да дишам по - дълго от всеки друг на света.
-
11:07 - 11:10Това беше различен рекорд - чиста кислородна
-
11:10 - 11:12статична апнея, който рекорд беше записан
-
11:12 - 11:16на 13 минути в книгата на Гинес.
-
11:16 - 11:19Това, което се случва, е че първо дишаш чист кислород,
-
11:19 - 11:21обдишваш тялото си, изхвърляш въглеродния двуокис,
-
11:21 - 11:25и по този начин успяваш да издържиш много по - дълго.
-
11:25 - 11:28Дадох си сметка, че най - големият ми конкурент
-
11:28 - 11:30е бобърът.
-
11:30 - 11:37(Смях)
-
11:37 - 11:39През януари 2008г.
-
11:39 - 11:42Опра ми даде 4 месеца за подготовка и тренировки.
-
11:42 - 11:45Всяка нощ спях в кислородна камера.
-
11:45 - 11:47Тя симулира среда, подобна на
-
11:47 - 11:50тази при височина от 4 572 метра.
-
11:50 - 11:52Все едно лагеруваш на Еверест.
-
11:52 - 11:55Това, което става, е, че се увеличава
-
11:55 - 11:58броят на еритроцитите в кръвта,
-
11:58 - 12:01което помага на тялото да усвоява по - добре кислорода.
-
12:01 - 12:05Всяка сутрин, след като излизах от камерата,
-
12:05 - 12:08отново чувствах мозъка си като промит.
-
12:08 - 12:12При моя първи опит, издържах 15 мин.
-
12:12 - 12:15Което си беше голямо постижение.
-
12:15 - 12:17Неврохирургът ме издърпа от водата,
-
12:17 - 12:19защото по негово мнение на 15 -та минута
-
12:19 - 12:22с мозъкът ти е свършено, настъпва мозъчна смърт.
-
12:22 - 12:25Така че той ме издърпа, а аз бях добре.
-
12:25 - 12:30Имаше обаче един човек, който никак не беше впечатлен.
-
12:30 - 12:34Бившата ми приятелка. Докато подобрявах рекорда под вода
-
12:34 - 12:36за първи път, тя ровеше в моето Блекбъри,
-
12:36 - 12:38и проверяваше съобщенията ми.
-
12:38 - 12:41(Смях)
-
12:41 - 12:43Брат ми я беше заснел. Нямам думи...
-
12:43 - 12:48(Смях)
-
12:48 - 12:51След това обявих публично, че искам да подобря
-
12:51 - 12:53рекорда на Сийтаз.
-
12:53 - 12:55В отговор,
-
12:55 - 12:58той отиде в шоуто на Риджис и Кели,
-
12:58 - 13:00и подобри стария си рекорд.
-
13:00 - 13:04След това основният му конкурент подобри неговия рекорд.
-
13:04 - 13:06Изведнъж той дръпна рекорда
-
13:06 - 13:09на 16 минути и 32 секунди.
-
13:09 - 13:12Това беше с три минути над това за което бях подготвен.
-
13:12 - 13:15Вече имаше по - голям рекорд.
-
13:15 - 13:19Аз обаче исках от Сайънс (Ню Йорк)Таймс да го документират.
-
13:19 - 13:21Исках да напишат статия за него.
-
13:21 - 13:25Направих това, което би направил всеки човек,
-
13:25 - 13:28който сериозно преследва научно постижение.
-
13:28 - 13:31Отидох в офисите на Ню Йорк Таймс
-
13:31 - 13:33и шашнах всички с фокуси с карти.
-
13:33 - 13:37(Смях)
-
13:37 - 13:40Не знам дали подейства магията от Каймановите острови,
-
13:40 - 13:42но Джон Тийрни бързо пристигна
-
13:42 - 13:45и написа статия за сериозността на опитите ми.
-
13:45 - 13:47Докато бях там се опитах да го впечатля, разбира се.
-
13:47 - 13:50Гмурнах се до 48 метра,
-
13:50 - 13:54което по принцип е височината на 16 - етажна сграда,
-
13:54 - 13:57и докато излизах, загубих съзнание под водата,
-
13:57 - 13:59което е много опасно; така фактически става удавянето.
-
13:59 - 14:01За щастие Кърк ме беше видял,
-
14:01 - 14:03гмурна се и ме е извади.
-
14:03 - 14:06Захванах се здраво.
-
14:06 - 14:09Подготвих се напълно, за да мога да задържа дишането си
-
14:09 - 14:11до необходимата степен.
-
14:11 - 14:14Нямаше начин обаче как да се подготвя за телевизионния аспект,
-
14:14 - 14:16т.е. за шоуто на Опра.
-
14:16 - 14:20По принцип бях тренирал да съм в басейн, с главата надолу.
-
14:20 - 14:24От телевизията настояха да съм прав,
-
14:24 - 14:27за да могат да виждат лицето ми.
-
14:27 - 14:29Другият проблем беше,
-
14:29 - 14:31че костюмът беше толкова лек,
-
14:31 - 14:34че трябваше да ми завържат краката, за да не изплувам.
-
14:34 - 14:38Наложи се да използвам мускули, за да задържа стъпалата си,
-
14:38 - 14:41тъй като връзките бяха разхлабени, което беше голям проблем за мен.
-
14:41 - 14:43Това ужасно ме притесни
-
14:43 - 14:45и повиши сърдечния ми ритъм.
-
14:45 - 14:47Другото нещо, което направиха -
-
14:47 - 14:50и което никога не бяхме правили - беше, че поставиха сърдечен монитор.
-
14:50 - 14:53Поставиха го точно до водната сфера.
-
14:53 - 14:56При всеки удар на сърцето ми чувах звука - бийп, бийп, бийп, бийп,
-
14:56 - 14:58тиктакането,наистина силно.
-
14:58 - 15:00Което ме притесни още повече.
-
15:00 - 15:03Нямаше начин да успея да намаля сърдечния си ритъм.
-
15:03 - 15:06Обикновено
-
15:06 - 15:09започвам с 38 удара в минута,
-
15:09 - 15:12и по време на опита спадам до 12 удара на минута,
-
15:12 - 15:14което е доста необичайно.
-
15:14 - 15:18(Смях)
-
15:20 - 15:24Този път започнах със 120 удара,
-
15:24 - 15:26и така и не успях да ги сваля.
-
15:26 - 15:29Първите 5 минути под вода прекарах,
-
15:29 - 15:32отчаяно опитвайки се да намаля сърдечния си ритъм.
-
15:32 - 15:34Седях вътре и си мислех:"Трябва да сваля ритъма.
-
15:34 - 15:36Ще се проваля, ще се проваля."
-
15:36 - 15:38Това още повече ме изнервяше.
-
15:38 - 15:40Сърдечният ми ритъм постоянно се ускоряваше,
-
15:40 - 15:42докато стигна до 150.
-
15:45 - 15:48По същество стана същото, което ме провали на Линкълн Сентър.
-
15:48 - 15:51Преразход на кислород.
-
15:51 - 15:53Когато преполових времето, на осмата минута,
-
15:53 - 15:56бях 100 процента сигурен,
-
15:56 - 15:58че няма да успея.
-
15:58 - 16:00Нямаше начин как да стане.
-
16:00 - 16:04Помислих си, че Опра е отделила един час
-
16:04 - 16:07за моя експеримент и ако се пречупя рано - рано,
-
16:07 - 16:10шоуто ще бъде посветено на това, колко съм депресиран.
-
16:10 - 16:12(Смях)
-
16:12 - 16:14Затова реших, че ще е по - добре да се боря
-
16:14 - 16:16и да стоя, докато загубя съзнание,
-
16:16 - 16:19поне ще ме извадят и ще се погрижат за мен.
-
16:19 - 16:23(Смях)
-
16:23 - 16:25Устисках до десетата минута. Тогава
-
16:25 - 16:28започнаха тези силни изтръпвания
-
16:28 - 16:30в пръстите на ръцете и краката.
-
16:30 - 16:32Знаех, че това е в следствие на кръвта,
-
16:32 - 16:34която се отдръпва от крайниците,
-
16:34 - 16:37за да достави кислород на жизнено важните органи.
-
16:40 - 16:42На 11-тата минута започнах да чувствам
-
16:42 - 16:44пулсиране в краката,
-
16:44 - 16:48а устните си усещах по много странен начин.
-
16:48 - 16:52На 12-тата минута започна да ми звъни в ушите
-
16:52 - 16:55и да ми изтръпва ръката.
-
16:55 - 16:58Понеже съм хипохондрик, си спомних, че това е предвестник на инфаркта.
-
16:58 - 17:01Започнах да се паникьосвам.
-
17:01 - 17:04На 13-тата минута, може би заради хипохондрията,
-
17:04 - 17:09започнах да усещам болки в гърдите.
-
17:09 - 17:11Беше ужасно.
-
17:11 - 17:13На 14-тата минута
-
17:13 - 17:15започнаха тези ужасни конвулсии,
-
17:15 - 17:17напъните да поемеш въздух.
-
17:17 - 17:25(Смях)
-
17:25 - 17:27На 15-тата минута вече страдах
-
17:27 - 17:30от остра липса на кислород на сърцето.
-
17:30 - 17:33Започна се процес на исхемия.
-
17:33 - 17:35Сърдечният ми ритъм варираше
-
17:35 - 17:41от 50 до 150, после до 40, до 20, пак до 150.
-
17:41 - 17:43Имах аритмия.
-
17:43 - 17:45Ту биеше, ту спираше. И аз усещах всичко това.
-
17:45 - 17:48Бях сигурен, че инфарктът не ми мърда.
-
17:48 - 17:51На 16-тата минута си измъкнах краката,
-
17:51 - 17:54защото знаех, че ако изплувам
-
17:54 - 17:56и имам инфаркт, ще трябва
-
17:56 - 17:58първо да ми освободят краката от примките
-
17:58 - 18:00преди да ме извадят. Умирах от страх.
-
18:00 - 18:03Така че си освободих краката и започнах да изплувам,
-
18:03 - 18:05но не си показах главата навън.
-
18:05 - 18:07Просто стоях и чаках сърцето ми да спре,
-
18:07 - 18:09просто чаках.
-
18:09 - 18:11Накараха с "шшт" докторите
-
18:11 - 18:13да изчакат.
-
18:13 - 18:15После изведнъж чух писък.
-
18:15 - 18:17Помислих си, че нещо странно е станало --
-
18:17 - 18:20че може вече да съм умрял, или нещо друго се е случило.
-
18:20 - 18:24Тогава осъзнах, че съм издържал до 16:32.
-
18:24 - 18:27С енергията на всички присъстващи,
-
18:27 - 18:29реших да устискам още.
-
18:29 - 18:31Така издържах до 17 минути и 4 секунди.
-
18:31 - 18:41(Аплодисменти)
-
18:41 - 18:43За мен това не беше достатъчно, веднага след това
-
18:43 - 18:45отидох до медицинската лаборатория
-
18:45 - 18:47и ги накарах да ми направят всички възможни кръвни тестове,
-
18:47 - 18:50да изследват всичките ми показатели,
-
18:50 - 18:52така че докторите да ги използват отново за изследване.
-
18:52 - 18:54Не исках никой да оспорва опита.
-
18:54 - 18:56Направих световен рекорд
-
18:56 - 18:58и исках да съм сигурен, че всичко е валидно.
-
18:58 - 19:01На следващия ден отидох в Ню Йорк,
-
19:01 - 19:04и тъкмо когато излизах от магазина на Апъл, едно хлапе се приближи --
-
19:04 - 19:06и ми каза: "Ей! Ди"
-
19:06 - 19:08Аз казах: "Какво?"
-
19:08 - 19:11"Ако наистина не си дишал толкова дълго,
-
19:11 - 19:13защо излезе от водата сух?"
-
19:13 - 19:15Казах само:"Какво?"
-
19:15 - 19:17(Смях)
-
19:17 - 19:19Това е моят живот.
-
19:19 - 19:24(Смях)
-
19:24 - 19:26Като магьосник се опитвам да показвам на хората
-
19:26 - 19:28неща, които изглеждат невъзможни.
-
19:28 - 19:31Мисля, че магията - независимо дали не дишаш,
-
19:31 - 19:33или размесваш тесте карти,
-
19:33 - 19:35е много проста.
-
19:35 - 19:39Тя е упражнение, тя е трениране , и тя е ...
-
19:39 - 19:43тя е упражнение, тя е трениране и експериментиране,
-
19:43 - 19:46докато търпиш болките, за да бъда най-добрият, който мога да бъда.
-
19:46 - 19:50Това е значението на магията за мен, така че благодаря.
-
19:50 - 19:58(Аплодисменти)
- Title:
- Kak не си поех дъх цели 17 минути.
- Speaker:
- David Blaine
- Description:
-
В тази лична изповед от TEDMЕD, магьосникът и каскадьор Дейвид Блейн описва какво му е коствало да издържи 17 мин. под вода, без да си поеме въздух -- световен рекорд (само с минута по - къс от самата лекция!) -- и какво означава за него работата му, заради която често излага на риск живота си. Внимание: не пробвайте това у дома!
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:58