< Return to Video

세계의 숨겨진 음악 의식

  • 0:01 - 0:05
    빈센트 문: 어떻게 하면
  • 0:05 - 0:09
    컴퓨터, 카메라 및 마이크를 사용해서
  • 0:09 - 0:11
    세상을 최대한 또 다른 모습으로
  • 0:11 - 0:13
    보여줄 수 있을까요?
  • 0:13 - 0:16
    어떻게 하면 인터넷을 사용해서
  • 0:16 - 0:20
    새로운 형태의 영화를
    만들어 낼 수 있을까요?
  • 0:20 - 0:25
    왜 우리는 녹화하는 걸까요?
  • 0:25 - 0:28
    그렇게 간단한 질문을 마음에 품고
  • 0:28 - 0:32
    저는 10년 전
    영화를 만들기 시작했어요.
  • 0:32 - 0:35
    처음에는친구인
    크리토피 아브릭과 함께 했어요.
  • 0:35 - 0:37
    그는 '라 브로고테케'라는
  • 0:38 - 0:40
    인디 음악을 위한 사이트를
    가지고 있었죠.
  • 0:40 - 0:42
    그때 우린 음악에 미쳐있었는데
  • 0:42 - 0:45
    음악을 색다른 방식으로
    표현하고 싶었어요.
  • 0:45 - 0:47
    우리가 사랑하는 음악,
    존경하는 음악인들을 촬영하되
  • 0:47 - 0:50
    될 수 있는한 음악 산업계에서
    멀리 떨어진 방식으로
  • 0:50 - 0:53
    그리고 거기에 따르는 진부함에서
    멀리 벗어나려 했어요
  • 0:53 - 0:56
    매주 인터넷에
  • 0:56 - 0:58
    우리가 만든 작품을 출시했어요.
  • 0:58 - 1:03
    이제 몇 장면을 보여드릴께요.
  • 1:06 - 1:10
    샤워장에 그리즐리 베어 (Grizzly Bear)
  • 1:10 - 1:15
    파리의 카페에서 연주하는
    시규어 로스 (Sigur Ros)
  • 1:17 - 1:21
    에펠탑에서 연주하는
    피닉스 (Phoenix)
  • 1:21 - 1:25
    뉴욕 호텔방에
    톰 존스 (Tom Jones)
  • 1:26 - 1:29
    올림피아데스 엘리베이터 안에
  • 1:29 - 1:31
    아케이드 파이어 (Arcade Fire)
  • 1:31 - 1:36
    브룩클린의 계단을 내려가는
    베이루트 (Beirut)
  • 1:36 - 1:40
    차안에 있는 알.이.엠 (R.E.M.)
  • 1:40 - 1:43
    프랑스 남부지역에서 밤중에
  • 1:43 - 1:47
    식탁에 둘러앉아 있는
    더 내셔널 (The National)
  • 1:47 - 1:50
    몽마르뜨 언덕의 아파트에서
  • 1:50 - 1:53
    친구들과 연주하는
    본 이베어 (Bon Iver)
  • 1:53 - 1:57
    긴 밤을 보내고 있는
    예이세이어(Yeasayer)
  • 1:57 - 2:00
    그리고 수많은
  • 2:00 - 2:02
    무명이나 유명 밴드들.
  • 2:02 - 2:04
    이 모든 영상을
  • 2:04 - 2:06
    인터넷상에 무료로 출시했어요.
  • 2:06 - 2:09
    모든 영상물을 공유하고,
  • 2:09 - 2:11
    음악을 색다른 방식으로
  • 2:11 - 2:14
    표현하고 싶었어요.
  • 2:14 - 2:17
    새로운 기술을 사용해서 또 다른 방식의
  • 2:17 - 2:19
    친밀감을 만들고자 했어요.
  • 2:19 - 2:22
    10년 전 그 당시에는
  • 2:22 - 2:24
    인터넷상에 이런 프로젝트가 없었고
  • 2:24 - 2:28
    바로 그런 이유로 우리가 만든 프로젝트
    ‘테이크 어웨이 쇼'가
  • 2:28 - 2:29
    꽤 성공적이었어요.
  • 2:29 - 2:33
    수백만 명의 사람들이 방문했으니까요.
  • 2:33 - 2:36
    그리고 나서, 얼마후
  • 2:36 - 2:38
    저는 어딘가로 떠나고 싶어졌어요.
  • 2:38 - 2:41
    여행에 대한 갈망과
    다른 형태의 음악을 발견하고 싶었어요.
  • 2:41 - 2:43
    다른 곳으로 가서
  • 2:43 - 2:45
    세상을 탐험하고 싶었어요.
  • 2:45 - 2:47
    사실, 또 다른 형태의
  • 2:47 - 2:50
    방랑 영화에 대한 구상도 있었어요.
  • 2:50 - 2:55
    어떻게 하면 새로운 기술과 여행을
    연결할 수 있을까요?
  • 2:56 - 2:59
    어떻게 하면 안데스 산맥을
    가로지르는 버스안에서
  • 2:59 - 3:01
    필름을 편집할 수 있을까요?
  • 3:01 - 3:03
    그래서 저는 5년 동안
  • 3:03 - 3:05
    세계 여행을 떠났어요
  • 3:05 - 3:10
    당시 디지털 영화와 음반 소장 작업인
    작은 행성 (Petites Planètes)을 시작했는데
  • 3:10 - 3:14
    프랑스 영화인 크리스 마커씨에게
    경의를 표하고자 했어요.
  • 3:14 - 3:16
    영화에서 발췌한 몇 인용 장면들을
  • 3:16 - 3:23
    보여드릴께요.
  • 3:23 - 3:33
    북부 브라질 테크노브레가 음악의 여가수
    게비 아마란토스에서
  • 3:33 - 3:36
    체첸의 여성 합주단에 이르기까지
  • 3:39 - 3:44
    싱가포르의 실험적인 전자음악인
    원 맨 네이션(One Man Nation)
  • 3:46 - 3:51
    브라질의 우상 톰 제(Tom Zé)씨가
    상 파울로의 지붕위에서 노래하는 모습
  • 3:55 - 4:00
    아르메니아의 위대한 록 밴드인
    더 밤비어 (The Bambir)에서
  • 4:00 - 4:02
    조지아의 티비리시의 한 식당에서 들었던
  • 4:02 - 4:06
    전통 노래에 이르기까지
  • 4:08 - 4:15
    인도네시아 자카르타의 유명한 복고풍
    팝 밴드인 화이트 슈를 비롯해서
  • 4:15 - 4:21
    우크라이나 키에브의 혁명적인 밴드인
    다카브라카(DakhaBrakha)
  • 4:22 - 4:24
    토미 레브레로와
  • 4:24 - 4:28
    아르헨티나 브에노스아이레스의
    반도네온과 그의 친구들
  • 4:28 - 4:31
    전세계 수 많은 지역과
  • 4:31 - 4:34
    음악인들
  • 4:34 - 4:36
    이를 하나의 여행으로
    만들고 싶었습니다.
  • 4:36 - 4:38
    모든 영상을 만들기 위해
  • 4:38 - 4:40
    큰 기업과 함께 제작하려고 했다면
  • 4:40 - 4:41
    불가능했을 거에요.
  • 4:41 - 4:43
    구조든 뭐든 따라야 하니까요.
  • 4:43 - 4:46
    저는 배낭 가방을 하나 둘러매고
    혼자 여행을 떠났어요.
  • 4:46 - 4:48
    컴퓨터, 카메라, 마이크를 챙겨들고
  • 4:48 - 4:51
    혼자, 그런데 사실
    그 지역 사람들과 함께 했죠.
  • 4:51 - 4:54
    함께 작업할 사람들을 만나면서,
  • 4:54 - 4:58
    그런데 이들은 전문가들이 아니에요.
  • 4:58 - 5:00
    저는 이리저리 옮겨다니면서
  • 5:00 - 5:01
    여행하면서 영화를 만들었어요.
  • 5:01 - 5:04
    영화가 아주 간단할 수 있다고
  • 5:04 - 5:07
    저는 진심으로 믿어요.
  • 5:07 - 5:11
    저는 영화를 만들고 싶고, 여러분은
    제가 하루 묵을 곳을 제공하는 거죠.
  • 5:11 - 5:16
    저는 영화의 한 순간을 제공하고
    여러분은 카피리나를 한잔 주는 거에요
  • 5:16 - 5:18
    지역에 따라서
  • 5:18 - 5:21
    다른 술도 좋구요.
  • 5:21 - 5:24
    페루에서는 피스코 사워를 마셔요.
  • 5:24 - 5:29
    사실 제가 페루에 도착했을 때
  • 5:29 - 5:34
    무엇을 할지 아무런 계획이 없었어요.
  • 5:34 - 5:42
    어떤 분의 전화번호
  • 5:42 - 5:43
    하나 밖에는 없었거든요.
  • 5:43 - 5:44
    석달이 지나고
  • 5:44 - 5:49
    페루 전역을 여행한 뒤
    저는 33개의 영화를 만들었어요.
  • 5:49 - 5:52
    지역 주민들의 도움만 받았죠.
  • 5:52 - 5:54
    그들의 도움만으로
  • 5:54 - 5:56
    항상 저는 같은 질문을 묻고 있었는데
  • 5:56 - 6:02
    오늘 여기서 녹화하는 것이
    왜 중요한가? 라는 질문이에요.
  • 6:02 - 6:03
    이런 식으로 생활하면서
  • 6:03 - 6:06
    아무런 틀도 없이 일하면서
  • 6:06 - 6:11
    저는 그 순간에 반응할 수 있었고
  • 6:11 - 6:15
    지금 제작하는게 중요하다고
    결정할 수 있었어요.
  • 6:15 - 6:17
    그 사람의 모든 것을
    기록하는 것이 중요해요.
  • 6:17 - 6:21
    이러한 교류를
    창조하는 것이 중요합니다.
  • 6:21 - 6:24
    체첸에 갔을 때
  • 6:24 - 6:26
    그곳에서 처음 만난 사람이
  • 6:26 - 6:29
    저를 바라보고는
  • 6:29 - 6:31
    "여기서 뭘하는 거에요?
  • 6:31 - 6:34
    기자에요?
    비정부 기구 (NGO)? 정치인?
  • 6:34 - 6:37
    어떤 문제를 연구할 거에요?"
  • 6:37 - 6:39
    아, 저는 체첸 '수피' 의식에 대해서
  • 6:39 - 6:42
    연구하려고요.
  • 6:42 - 6:46
    체첸에 있는
    수피교의 놀라운 문화를 말이죠.
  • 6:46 - 6:51
    이 의식은 그 지역외에는 전
    혀 알려지지 않았어요.
  • 6:51 - 6:53
    제가 이 영화를 그들에게
  • 6:53 - 6:55
    되돌려준다는 것을
    주민들이 이해했어요.
  • 6:55 - 6:58
    저작물사용 허가표시로
    온라인에 무료로 개제할 겁니다.
  • 6:58 - 7:00
    하지만 정말로 주민들에게 돌려줄 것이고
  • 7:00 - 7:02
    그들이 원하는대로 이용할 겁니다.
  • 7:02 - 7:04
    저는 단지 이들을 아름다운 빛 아래
  • 7:04 - 7:06
    담아내고 싶고 표현하고 싶었어요.
  • 7:06 - 7:10
    훗날 손주들이 그들을 보고
  • 7:10 - 7:13
    이렇게 말할 수 있도록요.
  • 7:13 - 7:16
    “와, 우리 할아버지기가
    비욘세만큼이나 멋진 분이었구나.”
  • 7:16 - 7:18
    이건 정말로 중요한 거에요.
  • 7:18 - 7:22
    (박수)
  • 7:22 - 7:23
    정말 중요해요.
  • 7:23 - 7:25
    왜냐하면
  • 7:25 - 7:28
    사람들이 그들의 문화, 그들의 땅을
    다른 방식으로 보게 될테니까요.
  • 7:28 - 7:31
    다른식으로 생각하고
  • 7:31 - 7:36
    이렇게 하면 일종의 다양성을
    유지할 수 있을 거에요.
  • 7:37 - 7:41
    왜 우리는 녹화할까요?
  • 7:41 - 7:43
    글쎄요. 정말 멋진 인용구가 있는데
  • 7:43 - 7:45
    미국인 사상가인 하킴 베이씨가 말했죠.
  • 7:45 - 7:48
    “모든 기록은
  • 7:48 - 7:53
    라이브 공연의 무덤이다.”
  • 7:53 - 7:55
    우리가 기억해야 할
    아주 중요한 문구죠.
  • 7:55 - 7:59
    이미지로 가득한 요즘 세상에
  • 7:59 - 8:00
    무슨 의미가 있는 걸까요?
  • 8:00 - 8:03
    무엇을 할 수 있을까요?
  • 8:03 - 8:06
    연구를 하는 동안
    이 질문을 염두에 두고 있었죠.
  • 8:06 - 8:09
    무슨 의미가 있는걸까요?
  • 8:09 - 8:11
    음악에 대해 연구하고 있었는데
  • 8:11 - 8:14
    음악의 본질에
    가까이 다가서려고 했어요.
  • 8:14 - 8:16
    어디로부터 오는 걸까요?
  • 8:16 - 8:19
    저는 프랑스인으로
    그당시 무엇을 발견할지
  • 8:19 - 8:20
    전혀 몰랐는데 아주 간단한 거죠.
  • 8:21 - 8:24
    먼저, 모든 것이 신성해요.
  • 8:24 - 8:27
    그리고 음악은 영혼을 치유해요.
  • 8:29 - 8:33
    어떻게 작은 도구인 카메라를 이용해서
  • 8:33 - 8:37
    더 가까이 다가설 수 있을까.
  • 8:37 - 8:40
    그 신들림을 담아내고
  • 8:40 - 8:46
    그에 맞먹는 영화적 신들림을
  • 8:46 - 8:49
    사람들과의 완벽한 조화속에서
  • 8:49 - 8:52
    찾아낼 수 있을까.
  • 8:52 - 8:55
    현재 제가 연구하고 있는 주제에요.
  • 8:55 - 8:58
    전세계의 정신적인 세계.
  • 9:00 - 9:03
    몇 발췌 장면들을 보여드릴께요.
  • 9:08 - 9:13
    인도네시아 장례의식인
    타나 토라자(Tana Toraja)
  • 9:17 - 9:21
    북부 에티오피아 지역의 부활절 의식
  • 9:24 - 9:26
    자바섬의 유명한 신들림 의식인
  • 9:26 - 9:29
    자히란(Jathilan)
  • 9:30 - 9:36
    북부 브라질의 움반다(Umbanda)
  • 9:39 - 9:43
    체첸의 수피(Sufi)의식
  • 9:45 - 9:51
    아르메니아에 가장 신성한 교회의 미사
  • 9:55 - 9:57
    하라르에서 들려오는 수피 노래
  • 9:57 - 9:59
    에티오피아의 신성한 도시
  • 10:02 - 10:04
    페루 아마존 깊숙이 살고있는
    시피보 부족의
  • 10:04 - 10:08
    아야와스카(Ayahuasca)의식
  • 10:12 - 10:14
    그리고 제가 지금 하고 있는 프로젝트인
  • 10:14 - 10:16
    브라질의 '히브리도스'
  • 10:16 - 10:18
    프리실라 텔몬과 함께 하고 있죠.
  • 10:18 - 10:23
    브라질 전역의
    영적인 세계에 관한 연구입니다.
  • 10:23 - 10:29
    제가 탐색하고 있는 주제로
    저는 이를 실험적 민족학이라고 불러요.
  • 10:29 - 10:37
    서로 다른 장르를 모두 혼합시켜
  • 10:37 - 10:40
    일종의 복잡성을 되찾으려는 거에요.
  • 10:41 - 10:44
    왜 녹화할까요?
  • 10:44 - 10:47
    저는 아직도 그 질문에
    해답을 찾고 있었어요.
  • 10:47 - 10:50
    영화는 우리가 볼 수 있도록
    가르친다고 진심으로 믿어요.
  • 10:50 - 10:53
    우리가 세상을 보여주는 방식이
  • 10:53 - 10:56
    우리가 세상을 보는 시선을 바꿉니다.
  • 10:56 - 10:58
    현재 우리가 살고 있는 시대에
  • 10:58 - 11:01
    대중매체는 세상을 표현하는데
  • 11:01 - 11:03
    끔찍한 일을 하고 있어요.
  • 11:03 - 11:07
    폭력, 과격주의자,
  • 11:07 - 11:09
    단지 극적인 사건들
  • 11:09 - 11:12
    일상 생활의 단순함만 보여주고 있어요.
  • 11:12 - 11:14
    제 생각에 우리가 녹화를 하는 이유는
  • 11:14 - 11:17
    일종의 복잡성을 되찾고자 하는 거에요.
  • 11:17 - 11:22
    오늘의 삶을 새롭게 창조해내고
  • 11:22 - 11:26
    새로운 형태의 이미지를
    만들어내야만 해요.
  • 11:26 - 11:28
    그리고 그건 매우 간단합니다.
  • 11:28 - 11:31
    정말 감사드립니다.
  • 11:31 - 11:35
    (박수)
  • 11:42 - 11:45
    브루노 지사니: 빈센트씨
  • 11:45 - 11:48
    감사드려요.
    다음 공연을 준비해야 하는데요.
  • 11:48 - 11:51
    질문이 하나 있어요.
  • 11:51 - 11:55
    우리한테 보여준 장소에 갔을 때
  • 11:55 - 11:57
    카메라를 들고 가셨는데
  • 11:57 - 11:59
    그곳에서 환영받았겠지만
  • 11:59 - 12:02
    항상 환영받았던 것은 아니었겠죠.
  • 12:02 - 12:05
    신성한 의식이 열리는 곳으로
    걸어 들어갔으니
  • 12:05 - 12:07
    마을의 매우 사적인 순간으로
  • 12:09 - 12:11
    마을 사람들의 무리속으로 들어가셨는데
  • 12:11 - 12:13
    어떻게 그 장벽을 넘을 수 있었나요?
  • 12:13 - 12:15
    카메라를 들고 나타났을 때 말이에요.
  • 12:18 - 12:21
    빈센트 : 지식보다는 몸으로
  • 12:21 - 12:23
    장벽을 깰 수 있다고 생각해요.
  • 12:23 - 12:26
    여행이 제게 가르쳐준 교훈이죠.
  • 12:26 - 12:28
    두뇌의 기억보다는
  • 12:28 - 12:31
    몸의 기억을 믿는 거에요.
  • 12:31 - 12:33
    존경이란 앞으로 다가서는 것이지
  • 12:33 - 12:36
    뒤로 물러서는게 아니에요.
    제가 생각하기엔
  • 12:36 - 12:39
    몸을 그 순간에, 그 의식에,
  • 12:39 - 12:42
    그 장소에 맏기면
    사람들은 당신을 환영하고
  • 12:42 - 12:43
    당신의 에너지를 이해합니다.
  • 12:43 - 12:45
    브루노 : 대부분의 영화를
  • 12:45 - 12:48
    한번의 촬영으로 만들었다고 하셨죠.
  • 12:48 - 12:49
    편집을 거의 하지 않는다고요.
  • 12:49 - 12:51
    초반에 보여주신 영상은
  • 12:51 - 12:53
    길이때문에 편집을 했지만요.
  • 12:53 - 12:55
    그 외에는 그냥 가서
  • 12:55 - 12:57
    눈앞에서 벌어지는 장면들을
  • 12:57 - 13:00
    별다른 계획없이 담아낸다고
    하셨는데 그런가요?
  • 13:00 - 13:02
    맞나요?
  • 13:02 - 13:04
    빈센트 : 제 생각엔
  • 13:04 - 13:08
    편집하지 않고
  • 13:08 - 13:11
    관객이 볼 수 있도록 허락하면
  • 13:11 - 13:14
    더 많은 관객이
    더 가깝게 느낄수 있어요.
  • 13:14 - 13:17
    그 순간에, 그 장소에
  • 13:17 - 13:20
    가깝에 다가갈 수 있어요.
  • 13:20 - 13:24
    그것이 관객을 존중하는
    방식이라고 생각해요.
  • 13:24 - 13:28
    한 장소에서 다른 장소로
    이동하는 내내 편집하지 않고
  • 13:28 - 13:30
    그냥 시간이 지나도록 하는 거에요.
  • 13:30 - 13:32
    브루노 : 브라질에서 하는 새 프로젝트
  • 13:32 - 13:33
    ‘히브리도스’를 말해주세요.
  • 13:33 - 13:35
    TEDGlobal에 오기 바로 전
  • 13:35 - 13:37
    그 프로젝트를 위해
    브라질을 여행하고 계셨죠.
  • 13:37 - 13:39
    몇 가지 얘기해 주세요.
  • 13:39 - 13:41
    빈센트 : ‘히브리도스’란, 제 생각에
  • 13:41 - 13:46
    브라질은 진부함과는 거리가 먼 곳으로
    세계 최고의 종교 국가에요.
  • 13:46 - 13:48
    영적인 의미로
  • 13:50 - 13:52
    영적 세계의 실험에서 최고의 국가에요.
  • 13:52 - 13:55
    올해 제가 진행하는 큰 프로젝트로
  • 13:55 - 13:59
    브라질의 다양한 지역에서 이뤄지는
  • 13:59 - 14:01
    다양한 제식에 대해 연구하고 있어요.
  • 14:01 - 14:03
    요즘 세상에 사람들이 영적으로 함께
  • 14:03 - 14:05
    살아가는 방식을 이해하려고 해요.
  • 14:05 - 14:08
    브루노 : 곧 무대에 오르실 분은
  • 14:08 - 14:10
    빈센트씨가 소개해 주실텐데
  • 14:10 - 14:14
    과거 빈센트의 영상에 출현했던 분이죠.
  • 14:14 - 14:16
    언제 그 분의 영상을 찍으셨죠?
  • 14:16 - 14:18
    빈센트 : 4년 전
  • 14:18 - 14:21
    브라질에 처음으로 왔던 때죠.
  • 14:21 - 14:24
    브루노 : 브라질에서 처음 만든
    영상 중의 하나였군요.
  • 14:24 - 14:26
    빈센트 : 네, 맞아요.
  • 14:26 - 14:27
    레시페에서 영상을 찍었는데
  • 14:27 - 14:29
    그분의 고향이기도 하죠.
  • 14:29 - 14:32
    브루노 : 그럼 소개해주시겠어요.
    누가 무대에 오르시죠?
  • 14:32 - 14:34
    빈센트 : 짧게 소개할께요.
  • 14:34 - 14:36
    제가 무대로 환영해드릴 분은
  • 14:36 - 14:39
    브라질 최고의 음악인
    가운데 한 사람으로
  • 14:39 - 14:42
    나나 바스콘셀로스씨 입니다.
  • 14:42 - 14:44
    브루노 :나나 바스콘셀로스
  • 14:44 - 14:48
    (박수)
  • 14:51 - 14:57
    (음악)
  • 19:08 - 19:12
    나나 : 정글로 떠나볼까요.
  • 23:48 - 23:52
    (박수)
Title:
세계의 숨겨진 음악 의식
Speaker:
빈센트 문과 나나 바스콘셀로스 (Vincent Moon and Naná Vasconcelos)
Description:

프랑스 영화제작인 빈센트 문은 배낭 하나, 노트북 컴퓨터, 카메라 하나만 갖고 세계를 여행합니다. 엘리베이터안에서 아케이드 파이어를, 아파트 부억에서 본 이베어를 영상을로 담았던 그는 한번에 촬영한 영화의 형태로 체첸의 수피의식과 페루의 아야와스카(Ayahuasca)의식을 영상으로 담아냈어요. 이 강연에서 그는 사람들이 그들의 문화를 새로운 방식으로 볼 수 있도록 어떻게 영화와 음악이 도울 수 있는지 설명합니다. 강연에 이어 재즈음악의 우상인 나나 바스콘셀로스씨가 공연합니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
24:13
  • 번역 수고하셨습니다.

    중간중간 한글 문맥이 통하지 않는 부분이 많았습니다. 영어자막에 충실하되 한글자막을 읽었을 때 이해가 가도록 때로는 순서를 바꿀 필요가 있습니다. 그리고 싱크역시 어쩔 수 없는 경우가 아니면 영어자막에 맞춰주시길 바랍니다.

  • 좋은 조언 감사합니다. 자막 번역은 익숙하지 않아서 어색했던 것 같습니다. 앞으로 참고하도록 하겠습니다. 새해 복 많이 받으시구요.

Korean subtitles

Revisions