Saul Griffith a paplan sárkányokról, mint a megújuló energia jövőjéről
-
0:04 - 0:05Ha Önök olyanok mint én,
-
0:05 - 0:08akkor ezt csinálják a napos, nyári hétvégéken San Francisco-ban:
-
0:08 - 0:11kísérleti, paplan sárkánnyal működtetett szárnyashajókat építenek,
-
0:11 - 0:13melyek akár 30 csomóval is képesek suhanni.
-
0:13 - 0:16És rájönnek, hogy hihetetlen erő lakozik a szélben,
-
0:16 - 0:18és ez bámulatos dolgokra képes.
-
0:18 - 0:20Egy napon, egy jármű, mely ettől nem sokban különbözik,
-
0:20 - 0:22valószínűleg megdönti a világ gyorsasági rekordját.
-
0:22 - 0:25De a sárkányok nem csak játékok.
-
0:25 - 0:27Sárkányok. Rövid történeti bemutatást tartok,
-
0:27 - 0:29majd pedig minden gyermek kedvenc játékának
-
0:29 - 0:32nagyszerű jövőjét vázolom.
-
0:32 - 0:34Tehát, a sárkányok több mint ezer évesek,
-
0:34 - 0:37és a kínaiak hadászati célokra használták,
-
0:37 - 0:38még emberek felemelésére is.
-
0:38 - 0:41Szóval már akkor tudatában voltak, hogy nagy súlyokat képesek megemelni.
-
0:41 - 0:43Nem tudom, miért van egy lyuk ebben a konkrét emberben.
-
0:43 - 0:45(Nevetés)
-
0:45 - 0:481827-ben, egy George Pocock nevű ember,
-
0:48 - 0:51forradalmasította a sárkányok használatát, hintókat vontatott velük,
-
0:51 - 0:56miközben lovaskocsikkal versenyzett, az angol vidéken át.
-
0:56 - 0:58Aztán, persze a repülés hajnalán,
-
0:58 - 1:00a kor összes nagy feltalálója -
-
1:00 - 1:02mint Hargreaves, vagy Langley,
-
1:02 - 1:05még Alexander Graham Bell, a telefon feltalálója is, aki ezt az eszközt röptette -
-
1:05 - 1:08mindezt a repülés érdekében tették.
-
1:08 - 1:10Aztán jött ez a két ember,
-
1:10 - 1:13és sárkányokat reptettek, hogy az irányítási rendszereket fejlesszék,
-
1:13 - 1:16ami végül lehetővé tenné a gépi hajtású emberi repülést.
-
1:16 - 1:19Szóval ezek természetesen Orville és Wilbur Wright,
-
1:19 - 1:21és a "Wright Flyer".
-
1:21 - 1:23És a sárkányokkal végzett kísérleteik, ehhez a
-
1:23 - 1:26a jelentős eseményhez vezettek, mely során nekirugaszkodtunk, és felszálltunk az
-
1:26 - 1:30első 12 másodperces emberi repüléshez.
-
1:30 - 1:34És ez fantasztikus volt a tömeges repülés jövője szempontjából.
-
1:34 - 1:38De sajnos, a sárkányokat, ez a mozzanat, ismét a gyerekjátékok közé száműzte.
-
1:38 - 1:42Egészen az 1970-es évekig, amikor az utolsó energiaválság volt.
-
1:42 - 1:44Ekkor tájt, egy Miles Loyd nevű mesés ember,
-
1:44 - 1:46aki San Francisco külvárosában él,
-
1:46 - 1:49ezt az inspiráló cikket írta, melyet teljesen elhanyagoltak,
-
1:49 - 1:50a Journal of Energy-ben,
-
1:50 - 1:54arról, hogy hogyan használjunk, végül is egy repülőt, egy szálon,
-
1:54 - 1:57ahhoz, hogy hatalmas mennyiségű elektromosságot termeljünk.
-
1:57 - 1:59Kulcs megfigyelése az volt,
-
1:59 - 2:03hogy egy szabadon szálló szárny, az ég nagyobb felületét képes lefedni, és több energiát termel,
-
2:03 - 2:07egységnyi idő alatt, mint egy fixált szárnyú turbina.
-
2:07 - 2:11Tehát a turbinák nőttek. A középponti magasságuk már közel 100 is lehet,
-
2:11 - 2:13de ennél nem nagyon nőhetnek magasabbra,
-
2:13 - 2:16pedig [mint tudjuk] minél magasabban vagyunk, annál nagyobb a szél és az energia -
-
2:16 - 2:18nagyjából kétszer annyi.
-
2:18 - 2:21Szóval térjünk vissza a mához. Még mindig energiaválság van,
-
2:21 - 2:24és már klímaválság is van. Tudják,
-
2:24 - 2:27az emberek nagyjából 12 billió wattot termelnek,
-
2:27 - 2:29vagy 12 terrawattot, fosszilis tüzelőanyagokból.
-
2:29 - 2:33Al Gore beszélt arról, hogy miért kell ezek közül valamelyiket célba vennünk,
-
2:33 - 2:37és a valóságban ez azt jelenti, hogy a következő 30-40 évben
-
2:37 - 2:4310 billió watt vagy több új, tiszta energiát kell csinálnunk valahogy.
-
2:43 - 2:47A szél a második legnagyobb megújuló erőforrás a napenergia után:
-
2:47 - 2:51300-szor több, 3600 terrawatt, több mint elég ahhoz hogy ellássa az emberiséget.
-
2:51 - 2:55Ennek többsége nagyobb magasságokba van, 300 láb fölött,
-
2:55 - 2:59de még nincs hozzá technológiánk, hogy oda [energia termelési céllal] feljussunk.
-
2:59 - 3:01Tehát ez a sárkányok új korának hajnala.
-
3:01 - 3:05Ez a teszthelyünk Maui-n, ahol keresztül-kasul szeljük az eget.
-
3:05 - 3:07Most megmutatom Önöknek,
-
3:07 - 3:10az energia termelés első autonóm módját,
-
3:10 - 3:13minden gyerek kedvenc játéka által.
-
3:13 - 3:17Nyilván láthatják, robotnak kell lenniük ahhoz, hogy több ezer órán át röptessék.
-
3:17 - 3:19Egy picit szédítő.
-
3:19 - 3:21És itt igazából 10 kilowattot termelünk -
-
3:21 - 3:24tehát, valószínűleg öt [de inkább egy átlagos] amerikai háztartás számára elegendő energiát -
-
3:24 - 3:27egy sárkánnyal, ami nem sokkal nagyobb mint ez a zongora.
-
3:27 - 3:29És az igazán jelentős dolog itt
-
3:29 - 3:31az, hogy [már] fejlesztjük az irányítási rendszereket,
-
3:31 - 3:36miként a Wright fivérek, ami lehetővé tenné a folyamatos, hosszú repülést.
-
3:36 - 3:41És nem árt ilyen helyen csinálni.
-
3:41 - 3:44Tehát ez egyenértékű azzal, hogy a sárkányreptető csíkot hagy a hóban.
-
3:44 - 3:46Az égre vésed a nevedet.
-
3:46 - 3:48És ez az, ahova igazából tartunk.
-
3:48 - 3:50Túl vagyunk már a 12 másodperces lépéseken,
-
3:50 - 3:52és a megawatt-léptékű gépek felé tartunk,
-
3:52 - 3:56melyek 600 méter magasságban repülnek, és rengeteg tiszta elektromosságot termelnek.
-
3:56 - 3:58Joggal kérdezhetik, mekkorák lennének ezek a gépek?
-
3:58 - 4:01Hát, ez a papírrepülő talán egy ... hoppá!
-
4:01 - 4:04Az elegendő lenne ahhoz, hogy működtesse a mobilját.
-
4:04 - 4:07A Cessna-ja 230 kilowattos lenne.
-
4:07 - 4:11Ha kölcsönadná a Gulfstream-jét, letépném a szárnyait és generálnék magának egy megawattot.
-
4:11 - 4:14Ha ad egy 747-est, csinálnék hat megawattot,
-
4:14 - 4:17ami több, mint amit a legnagyobb szélturbina csinál ma.
-
4:17 - 4:20És a "Spruce Goose" egy 15 megawattos szárny lenne.
-
4:20 - 4:23Ez vakmerő, mondják maguk. Egyetértek.
-
4:23 - 4:26De a vakmerőség olyasmi, ami többször is megtörtént már a történelemben.
-
4:26 - 4:28Ez egy hűtőgyár,
-
4:28 - 4:31amint repülőket készít a II. Világháborúra.
-
4:31 - 4:34A II. Világháború előtt ezer repülőt csináltak évente.
-
4:34 - 4:371945-re ez már százezer volt.
-
4:37 - 4:39Ezzel a gyárral, és évente százezer repülővel,
-
4:39 - 4:4310 év múlva, elő tudnánk állítani Amerika teljes elektromosság szükségletét.
-
4:43 - 4:46Tehát igazából ez a történet álmodozó fiatal emberek vakmerő terveiről szól,
-
4:46 - 4:48Sok van belőlünk.
-
4:48 - 4:50Szerencsés vagyok, hogy 30 ilyen fiatallal dolgozhatok.
-
4:50 - 4:52És szerintem támogatnunk kell a srácokat,
-
4:52 - 4:55minden álmukat, az őrültnek tűnő dolgokat, melyeket művelnek.
-
4:55 - 4:56Köszönöm.
-
4:56 - 5:01(Taps)
- Title:
- Saul Griffith a paplan sárkányokról, mint a megújuló energia jövőjéről
- Speaker:
- Saul Griffith
- Description:
-
Rövid előadásában, Saul Griffith leleplezi a találmányt, melyen új vállalata, a Makani Power dolgozott: óriási paplan sárkány [sikló ernyő szerű] turbina, mely meglepő mennyiségű tiszta, megújuló energiát termel.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:05