Saul Griffith o zmajevima kao budućnosti obnovljive energije
-
0:04 - 0:05Ukoliko ste imalo slični meni,
-
0:05 - 0:08ovo je ono što radite za sunčanog ljetnog vikenda u San Franciscu:
-
0:08 - 0:11proizvodite eksperimentalne hidrokrilce pogonjene zmajem
-
0:11 - 0:13sposobne za više od 30 čvorova.
-
0:13 - 0:16Tada shvatite kako postoji nevjerojatna snaga u vjetru,
-
0:16 - 0:18koja može činiti zadivljujuće stvari
-
0:18 - 0:20Jednog dana, letjelica slična ovoj
-
0:20 - 0:22će vjerojatno probiti svjetski brzinski rekord.
-
0:22 - 0:25No, zmajevi nisu samo igračke poput ovog.
-
0:25 - 0:27Zmajevi. Upoznat ću vas ukratko s njihovom povijesti,
-
0:27 - 0:29i ispričati vam o izvanrednoj budućnosti
-
0:29 - 0:32najdraže igračke svakog djeteta.
-
0:32 - 0:34Znači, zmajevi su stari više od tisuću godina,
-
0:34 - 0:37a Kinezi su ih koristili u vojne svrhe,
-
0:37 - 0:38i čak za podizanje čovjeka.
-
0:38 - 0:41Znali su u ono doba da oni mogu podizati velike terete.
-
0:41 - 0:43Nisam siguran zašto je rupa u ovom dotičnom čovjeku.
-
0:43 - 0:45(Smijeh)
-
0:45 - 0:481827., čovjek zvan Goerge Pocock
-
0:48 - 0:51ustvari je razvio korištenje zmajeva za vuću kočija
-
0:51 - 0:56u utrkama protiv konjskih kočija kroz engleski krajolik.
-
0:56 - 0:58Tada naravno, u zoru avijacije,
-
0:58 - 1:00svi veliki izumitelji tog doba --
-
1:00 - 1:02kao Hargreaves, kao Langley,
-
1:02 - 1:05čak Alexandar Graham Bell, izumitelj telefona, koji je letio ovog zmaja --
-
1:05 - 1:08su radili to baveći se avijacijom.
-
1:08 - 1:10Tada su došla ova dva gospodina,
-
1:10 - 1:13a oni su letjeli zmajeve kako bi razvili kontrolni sustav
-
1:13 - 1:16koji je u konačnici omogućio let ljudi.
-
1:16 - 1:19Ovo su naravno Orville i Wilbur Wright
-
1:19 - 1:21i Wright Flyer.
-
1:21 - 1:23A njihovi pokusi sa zmajevima su doveli do tog
-
1:23 - 1:26značajnog događaja, gdje smo pogonjeni mehaničkom snagom poletjeli
-
1:26 - 1:30do prvih 12 sekundi ljudskog leta ikad.
-
1:30 - 1:34To je bilo fantastično za budućnost komercijalnih letova.
-
1:34 - 1:38Ali nažalost, to je degradiralo zmajeve i učinilo da budu ponovo doživljavani dječjim igračkama.
-
1:38 - 1:42Tako je bilo do 1970-ih, kada smo imali zadnju energetsku krizu.
-
1:42 - 1:44A nevjerojatan čovjek po imenom Miles Loyd
-
1:44 - 1:46koji živi na rubu San Francisca,
-
1:46 - 1:49je napisao poticajni rad koji je bio potpuno zanemaren,
-
1:49 - 1:50u Journal of Energy,
-
1:50 - 1:54o tome kako načelno upotrijebiti avion na uzici
-
1:54 - 1:57za generiranje ogromne količine elektriciteta.
-
1:57 - 1:59Njegovo ključno opažanje bilo je da
-
1:59 - 2:03slobodno-leteče krilo može zahvatiti više vjetra i generirati više energije
-
2:03 - 2:07po jedinici vremena, nego turbine s fiksnim krilom.
-
2:07 - 2:11No turbine su rasle. I sada dosežu do 90 metara visine pri glavčini,
-
2:11 - 2:13ali ne mogu ići mnogo više,
-
2:13 - 2:16a na većim visinama ima više vjetra, i više snage --
-
2:16 - 2:18čak i do dvostruko više.
-
2:18 - 2:21Vratimo se nazad. Još uvijek imamo energetsku krizu,
-
2:21 - 2:24a sada k tome još i klimatsku krizu. Znate,
-
2:24 - 2:27čovječanstvo generira oko 12 bilijuna vata,
-
2:27 - 2:29ili 12 teravata, iz fosilnih goriva.
-
2:29 - 2:33I Al Gore je govorio zašto trebamo dosegnuti jednu od ovih meta,
-
2:33 - 2:37a u stvarnosti to znači da u slijedećih 30-40 godina
-
2:37 - 2:43moramo proizvesti novih 10 bilijuna ili više vata čiste energije, nekako.
-
2:43 - 2:47Vjetar je drugi najveći obnovljivi izvor energije poslije sunčeve:
-
2:47 - 2:513600 teravata. 200 puta više nego što je dovoljno za opskrbu čovječanstva.
-
2:51 - 2:55Većina je na višim visinama, iznad 90 metara,
-
2:55 - 2:59za što još nemamo tehnologiju koja bi nas do tamo dovela.
-
2:59 - 3:01Dakle, ovo je zora novog doba za zmajeve.
-
3:01 - 3:05Ovo je naše pokusno područje na Mauiu, iz zračne perspektive.
-
3:05 - 3:07Sada ću vam pokazati
-
3:07 - 3:10prvi autonomni generator energije
-
3:10 - 3:13pomoću najdraže dječje igračke.
-
3:13 - 3:17Kao što možete vidjeti, morate biti robot kako bi upravljali ovime tisućama sati.
-
3:17 - 3:19Pomalo izaziva mučninu.
-
3:19 - 3:21Ovdje zapravo proizvodimo oko 10 kilovata --
-
3:21 - 3:24znači, dovoljno za opskrbu energijom oko 5 kučanstava u SAD-u --
-
3:24 - 3:27sa zmajem ne mnogo većim od ovog klavira.
-
3:27 - 3:29A stvarno značajna stvar ovdje
-
3:29 - 3:31je da mi razvijamo kontrolni sustav,
-
3:31 - 3:36kao što su i braća Wright, koji bi omogućio održiv, dugotrajni let.
-
3:36 - 3:41I nije na odmet to raditi na lokaciji poput ove.
-
3:41 - 3:44Za letača zmaja, ovo je ekvivalent pišanja u snijegu.
-
3:44 - 3:46To jest ispisivanja svog imena na nebu.
-
3:46 - 3:48A ovo je kamo mi trenutačno idemo.
-
3:48 - 3:50Dakle prešli smo 12 sekundni prag.
-
3:50 - 3:52I radimo na megavatnim spravama
-
3:52 - 3:56koje bi letjele na 700 metara i generirale na tone čistog elektriciteta.
-
3:56 - 3:58Pitate, koliko su velike te sprave?
-
3:58 - 4:01Pa, ovaj avion od papira bi možda -- ups!
-
4:01 - 4:04On bi bio dovoljan da vam napuni mobitel.
-
4:04 - 4:07Vaša Cessna bi bila 230 kilovata.
-
4:07 - 4:11Ako bi mi posuditi vaš Gulfstream, skinuo bi krila sa njega i generirao megavat.
-
4:11 - 4:14Ako bi dali 747, napravio bi 6 megavata,
-
4:14 - 4:17što je više nego najveća vjetro-turbina danas.
-
4:17 - 4:20A Spruce Goose bi bilo krilo od 15 megavata.
-
4:20 - 4:23To je smiono, kažete. Slažem se.
-
4:23 - 4:26No smiono se zbivalo već mnogo puta u povijesti.
-
4:26 - 4:28Ovo je tvornica frižidera,
-
4:28 - 4:31koja je proizvodila avione za drugi svjetski rat.
-
4:31 - 4:34Prije drugog svjetskog rata, proizvodilo se 1.000 aviona na godinu.
-
4:34 - 4:37Do 1945., proizvodilo se 100.000.
-
4:37 - 4:39S tom tvornicom i 100.000 aviona godišnje,
-
4:39 - 4:43za približno 10 godina bi mogli proizvoditi sav elektricitet koji Amerika treba.
-
4:43 - 4:46U biti, ovo je priča o smionim planovima mladih ljudi
-
4:46 - 4:48s ovim snovima. Mnogo nas je.
-
4:48 - 4:50Sretan sam što radim s njih 30.
-
4:50 - 4:52I smatram kako moramo poduprijeti sve takve snove
-
4:52 - 4:55djece koja rade te lude stvari.
-
4:55 - 4:56Hvala vam
-
4:56 - 5:01(Pljesak)
- Title:
- Saul Griffith o zmajevima kao budućnosti obnovljive energije
- Speaker:
- Saul Griffith
- Description:
-
U ovom kratkom govoru, Saul Griffith otkriva izum na kojem je radila njegova tvrtka Makani Powers: golemom zmaju turbini koji proizvodi iznenađujuću količinu čiste, obnovljive energije.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:05