-
Çeviren: JaguaR @2005
-
Orada ne yapýyorsun?
-
Swing'i arýyorum.
-
Birisi onun bana gitar bulmamda
yardýmcý olabileceđini söyledi.
-
Bu gitar...
-
Ne kadar?
-
Para etmez.
-
Hey, senin CD çalarýný istiyorum.
-
Çekilin.
-
Yürü Calo.
-
Al bunu.
-
Bir yayý eksik.
-
Bekle bir dakika, bir ţey bulacađým.
-
Ýster misin?
-
Evet, karţýIýđýnda sana bu CD çalarý veririm.
-
Kötü bir ţey mi yaptýn?
-
Bu Tropik Orman'ýn gitarý.
-
Ne?
-
Muhteţem bir gitarist.
-
Bunu ister misin?
-
Evet.
-
Ama önce pillerini geri alayým.
-
"Müzisyeni unutmayýn. "
-
Yine buraya mý geldin?
-
Gitar çalýţýný dinlemeye geldim.
-
Gitarýn var mý?
-
Evet, güzel bir tane.
-
Swing bana, gitar çalmayý öđrettiđini söyledi.
-
Evet.
-
KarţýIýđýnda ne istersin?
-
Okuyabiliyor musun?
-
Evet.
-
Peki ya yazabiliyor musun?
-
Evet.
-
Merhaba.
-
Mora'nýn evi nerede?
-
Git buradan,
-
yoksa seni pataklarým!
-
Sen gitar çalýyor musun?
-
Evet.
-
Çok sert.
-
Yanlýţ, böyle çalma.
-
Ver bana.
-
Böyle olmalý.
-
NasýI olacađýný bilmiyorsun, deđil mi?
-
Baţka ne çalabiliyorsun?
-
Bu Tropik Orman'ýn gitarý.
-
Kimin?
-
Tropik Ormandaki Miraldo.
-
Tropik Orman'daki Miraldo mu?
-
Evet. Benim kýymetlimle
hiç bir ţey kýyaslanamaz.
-
Burada bekle, sana bir ţey göstereceđim.
-
Bak.
-
Bak nasýI çalýyor.
-
Böyle olacak.
-
Haydi.
-
Çal ţunu.
-
Haydi çal.
-
Hayýr...
-
Bak böyle...
-
Evet...
-
Tellere daha sert bas.
-
Böyle bas.
-
Ve böyle... Evet.
-
Aynen böyle.
-
Böyle çalma... Böyle...
-
Daha sert.
-
Aynen böyle...
-
Ýkinci tel.
-
Devam et.
-
Çok güzel.
-
Aynen böyle devam et.
-
Devam et.
-
Kahve yapacađým.
-
Dersimiz bitti.
-
Bitti mi?
-
Evet, ne oldu ki?
-
Baţlayalý sadece 10 dakika oldu.
-
10 dakikanýn nesi var ki? Kolay bir ţey deđil.
-
Ben yoruldum, sen de öyle.
-
Ben kahve yapacađým, sen çalmaya devam et.
-
Gel ve bir bak Swing.
-
Max ile birlikte git,
buralardan korkuyor.
-
Tamam.
-
Al bunu.
-
Ne yazmam gerekiyor?
-
"Kiralýk Emlak"
-
"Sahibinden Kiralýk Emlak"
-
Ne yazacađým?
-
Paraya ihtiyacým var.
-
Bize paranýn yalnýzca yarýsýný veriyorlar,
hiç tatmin edici deđil.
-
Ne yazmam gerekiyor?
NasýI bir tarzda yazmalýyým?
-
Bilmiyorum, sadece yaz.
-
Ama... Ne tür kelimeler ve
ifadeler kullanmalýyým?
-
Hey, sadece yaz ţunu!
-
"Sayýn ilgili"
-
Ne yazdýn?
-
"Sayýn Yönetici,"
-
"Bilmek istediđim,"
-
"Ţirketiniz neden bize makul bir tazminat vermedi?"
-
"Mevcut durumun,"
-
"mümkünatý yok. "
-
"Bir hata yaptýnýz. "
-
NasýI yazýlacađýný bilmiyorum.
-
- Nereye gidiyorsun?
- Nehrin diđer yakasýna.
-
Ah, büyük bir ev var.
-
Yaz tatillerinde büyük annem ile birlikte kalýrýz.
-
Orada yaţarým. Biliyorum.
-
Zenginlerin yaţayacađý bir yer.
-
O tarafa geçeceđim.
-
Gitarým ýslanýr.
-
Çok tuhaf, neden oraya gidiyorsun?
-
Kestirme yol.
-
Gitarým!
-
Çok kötü oldu!
-
Suyunu boţaltýyorum.
-
Ţimdi ne yapacađým?
-
Son zamanlarda ne yapýyorsun?
-
- Gitarý onartmak mý istiyorsun?
- Evet.
-
Paran var mý?
-
Bu kadar var.
-
Çok güzel.
-
Nedir bu?
-
Yontma taţ.
-
Dođru.
-
Teller deđiţecek.
-
"Bu ayýn 17.sinde gönderdiđiniz... "
-
"... mektubunuza istinaden sizi
resmi olarak bilgilendiriyorum. "
-
"Dosyalarý gözden geçirip... "
-
"... mali hesaplamalardan sonra... "
-
"... yaţadýđýnýz arazinin mülkiyetini... "
-
"... kullandýđýmýz dođrudur. "
-
"Size bunun için bir tazminat ödeyeceđiz. "
-
"Size 404,000 frank tazminat ödeyeceđiz. "
-
Bekle, nedir bu?
-
Ne alacađým? Hiç bir ţey!
-
Ýţveren... Kimin adýný yazacađým?
-
Benim adýmý...
-
Tamam, devam et.
-
Bekle.
-
Tam olmadý.
-
Ţimdi tamam.
-
Daha canlý.
-
Orasý deđil.
-
Evet, aynen öyle.
-
Daha hýzlý.
-
Aynen öyle.
-
Vurgu.
-
Yeter, çok fazla gürültü oldu.
-
Karavana geri dönüp çalýţalým.
-
Neyin var?
-
Haydi, parmaklarýný düzelt.
-
Bir ţey yok, çalýţmaya devam et.
-
Ayrýca, giriţ kýsmý ţöyle olmalý.
-
Neyin var?
-
Tellere bas.
-
Çal ţunu.
-
Öyle deđil, ne yaptýn?
-
Oraya çok sert basma.
-
Biraz daha hýzlý.
-
Tam olmadý, böyle deđil, çal ţunu.
-
Al bunu.
-
Hayýr teţekkürler.
-
Hayýr, almalýsýn.
-
Yeni yedim.
-
Al ye bunu.
-
Daha çok yemelisin.
-
Yemek yemek seni iyi hissettirir.
-
Yemek yedikten sonra daha iyi çalarsýn.
-
Ye bunu.
-
Haydi ye.
-
Nehire düţmüţsün.
-
Samanlýđa gitmiţsin.
-
Sen delisin!
-
Bir erkek bunu yapmamalý.
-
Bugün Puri'nin evindeyim.
-
Yeni dersi çalýţýyorum.
-
Parmaklarýmý kullanmayý öđrenmek için
elimden geleni yapýyorum.
-
Diđerleriyle kýyaslandýđýnda,
-
...ben artýk çok daha iyiyim.
-
Henüz gencim, öđreneceđim çok ţey var.
-
"Tropik Orman"ýn bir sürü resmini gördüm.
-
Ne var?
-
Odama girmeden önce kapýyý çalmalýsýnýz.
-
Ne var?
-
Gel buraya, aţađý gel.
-
Merhaba.
-
Geliyor musun?
-
Hayýr, gelemem. Hapisim.
-
Hapis mi? NasýI yani?
-
Hapisim iţte, dýţarý çýkamam.
-
Gel haydi, aptal olma.
-
Kaçabilirsin, çok kolay.
-
Hayýr kaçamam. Büyük annem kapýyý kilitledi
-
Dur yapma.
-
Sana dur dedim.
-
Atla aţađý.
-
Hayýr
-
Haydi, daha hýzlý týrman.
-
Dýţarý çýkamazsýn.
-
Annene söyleyeceđim.
-
Dýţarý çýkamazsýn, annene söyleyeceđim.
-
Ýttir, kuvvetini kullan.
-
Ýttir.
-
Ýttirmeye devam et.
-
Çok ađýr.
-
Ýttir.
-
Çok ađýr.
-
Bir ţeyi unutuyorsun.
-
Bekle beni burada.
-
Haydi içkiden içelim.
-
Bu senin için.
-
Ţansým var ki babam görmedi.
-
Yoksa kötü olurdu.
-
Tadý çiţ gibi
-
Pankçý bir deyim var.
-
Pank kutlamasý diyebiliriz.
-
"Pank" nedir?
-
Birkaç genç adam.
-
Eh... 60'larýn bir özeti.
-
Biz de aynýsýný yapabiliriz.
-
Sana birkaç ilginç ţey anlatayým.
-
Komik olma.
-
Kýz kardeţinin vücudu...
-
Yatak gibi dümdüz.
-
Taţ gibi sert.
-
Onlara ne yaptýn?
-
Hepsi kýrýIdý.
-
Öyle deđil, söylediđin bu deđil.
-
Her zamanki gibi.
-
Her zamanki gibi yapýyorum, böyle.
-
Bunu çođu kez yapýyorsun.
-
Çok ađýr.
-
Yanlýţ çaldým.
-
Karým orada.
-
Orada olmasý onun için uygun.
-
Ţunu bitirsen iyi edersin.
-
Sana taţ atmak istemiyorum.
-
Siz beyler çok yakýnlaţýp
çýIgýn gibi davranmayýn.
-
Ve içip içip sarhoţ olmuţsunuz.
-
Yine delirmiţsiniz.
-
Hayýr, hiç de deđil.
-
Neden öfkelisin?
-
Bana içecek bir ţeyler getir.
-
Haydi.
-
Gitmem lazým.
-
Çok mutluyum.
-
Pekala, gitmem lazým, görüţürüz.
-
Aţađý gel.
-
Khalid!
-
Sessiz ol.
-
Güvenli deđil.
-
Yatmaya git.
-
Kapý açýk zaten.
-
Hayýr, iţe yaramaz.
-
Beni aţađýda bekle.
-
Biraz müzik çalalým.
-
Ne arýyorsun?
-
Bekle bir dakika.
-
Ýţte geldim.
-
Ýçeri gel.
-
Dinle.
-
Khalid...
-
Ne zaman dinlesem...
-
...yaratýcýIýktan bahsediyorsun.
-
Kalbim kýrýImýţ hissediyorum.
-
Günaydýn bayým.
-
Günaydýn bayan.
-
Khalid Mandino'yu arýyorum.
-
Mandino mu?
-
Ben Mandino.
-
Torunuyum.
-
Max nerede?
-
Burada.
-
Burasý çok küçük.
-
Bu çok kötü..
-
Neyin var?
-
Bunu nasýI yaparsýn?
-
Ýţte burada.
-
Bu Mandino.
-
Mandino.
-
Güzel eski bir evin var.
-
Anlarsýn çok hoţ.
-
Biraz anlarým.
-
Teţekkürler. Hoţ geldiniz.
-
Çok kibarsýnýz Bay Mandino.
-
O zevk bana ait.
-
Torunum.
-
Onu alýp geleyim.
-
Max!
-
Gitmemiz lazým.
-
7. yüzyýla ait deđil.
-
Puri'nin resmi deđil.
-
Güzel bir heykelin var.
-
Eski mi?
-
Yeni bir heykel.
Bir arkadaţýmla konuţtum ve bunu o yaptý.
-
Telefonda mý konuţtun?
-
Seni hiç anlamýyorum.
-
Bu taţtan bir heykel.
-
Yararlý bir ţey.
-
Önemi yok.
-
Her neyse, nadir bir parça.
-
Ayýn 25'i, Cuma.
-
Bay Mora'dan öđrendim.
-
Bana anlattý.
-
Herkes müzik çalabilir.
-
Çocuklar bile!
-
Ve bana dedi ki,
-
hepsi aynýymýţ.
-
Ne yapýyorsun?
-
Bütün ritimleri unutuyorsun.
-
Unutma.
-
Unutma!
-
Fazla hýzlý.
-
Hayýr
-
Fazla hýzlý
-
Böyle olmalý.
-
Ýţte böyle.
-
Evet, orasý.
-
Ne yapmak istiyorsun?
-
Her ţeyi unutmuţsun.
-
Bu imkansýz.
-
Çok kolay.
-
Baţým ađrýyor.
-
Eve gitmek istiyorum.
-
Yine baţýn ađrýyor.
-
Midem hiç iyi deđil.
-
O zaman evine dön.
-
Cumartesi gününü unutma.
-
Cumartesi. Burada olacaksýn.
-
Tamam.
-
Swing, bekle beni!
-
Büyükannem gelmemi istemiyor.
-
Neden?
-
Çünkü sürekli fýsýIdayarak ţikayet ediyor.
-
Gitarýna dikkat et.
-
Gitar umurumda deđil!
-
Böyle düţünme.
-
Beni izle, güzel ţeyler var.
-
Emin misin?
-
Ön tarafta.
-
Güzel.
-
Ellerini kullan.
-
Ellerimi mi kullanayým?
-
Ţu balýklarý yakala, bir sürü balýk var.
-
Ne var? Tamam oldu artýk.
-
Böyle mi?
-
Çalkalamak için ayađýný kullan.
-
Bak.
-
Suya daha güçIü bas.
-
Bekle!
-
Yakaladým!
-
Bak.
-
Bir balýk.
-
Çok büyük.
-
Çok kötü kokuyor.
-
Burasý her ţeyin olduđu bir mađaza.
-
Gerçekten mi?
-
Hemen her ţeyi bulabilirsin.
-
Haydi.
-
Emin misin? Pek deđil.
-
26'sý, Cumartesi.
-
Calo bana karţý çok nazik.
-
Bana gitarýný verdi.
-
Çok güzel.
-
Birlikte gitar çalýyoruz,
ama her zaman çok iyi çalamýyorum.
-
Geçenlerde önemli bir ţey keţfettik.
-
Türbe dedik ona.
-
Bunun haricinde özel bir ţey yok.
-
Güzel mi?
-
Dinle.
-
Seni müziđin keyfine býrakýyorum.
-
Müzik...
-
...gözlerle olmaz.
-
Burayla olur.
-
Ve burayla...
-
Burayla...
-
Ve burayla...
-
Swing! Buraya gel!
-
Büyük anne, biraz su içmek ister misin?
-
Susamadým.
-
Bu gece burada yat.
-
Dün gece iyi uyuyamadým.
-
Babana söyledim.
-
Anlýyorum.
-
Kim o?
-
TV'deki Manu'ya benziyor mu?
-
Bazen benziyor...
-
Bazen.
-
Ne bekliyorsun?
-
Baţým ađrýyor.
-
Yine mi?
-
Yine mi baţýn ađrýyor?
-
Beni takip et.
-
Gitarý yere býrak.
-
Bu tür çiçekler çok hoţ kokar.
-
Evet.
-
Kalbin acýyana kadar kokla onu.
-
Çok faydasý olur.
-
Baţ ađrýsýna iyi gelir!
-
Bunu Fransýzcada nasýI söylersin?
-
Bilmiyorum.
-
Bana ipucu verirsen
hatýrlayabilirim belki.
-
Bu ţey...
-
...lezzetli reçele dönüţtürülebilir.
-
Sana güç verir
-
Yol yürümek için çok kötü.
-
Dikkat et!
-
Böyle yap.
-
Küçük bir parça alýp...
-
...buraya sür.
-
Serinletir ve kaţýntýyý hafifletir.
-
Kolay bükülür.
-
Tuzlu.
-
Tifo ateţini de düţürür.
-
- Dođrudan mý kullanýyoruz?
- Evet.
-
Çiçeđe bak.
-
Ömrün boyunca...
-
...acýktýđýnda...
-
...ye bunu.
-
Taţlarýn arasýnda bulabilirsin.
-
Taţlarýn arasýnda...
-
...ortaya koy.
-
Taţlarla etrafýný döţe.
-
Aziz gibi görünür.
-
Geri dönünce, çiđne bunu.
-
Uyuyup kalýrsýn.
-
Güzeldir.
-
Max!
-
Gel buraya ve bak ţuna Max!
-
Dikkat et, elini kapabilir.
-
Dikenleri çok sert.
-
- Korkuyorum
- Aptal olma.
-
Bak, yuvarlak.
-
Ne yapýyorsun?
-
Bunu neden yapýyorsun?
-
KýmýIdama!
-
Neden?
-
Bekle bir dakika.
-
Ýçine tuz dök.
-
"Uyu küçüđüm uyu"
-
"Hadi yatmaya hazýrlan"
-
"Uyu annenin kollarýnda"
-
"Güneţ çýkacak yakýnda"
-
"Isýtacak seni sevgisiyle"
-
"KývrýI kollarýmda"
-
"Uyu küçüđüm uyu"
-
"Hadi yatmaya hazýrlan"
-
"Gelecek yakýnda baban"
-
"Güneţin sýcak koruyla"
-
"Gel buraya.
Bak iki küçük kuţ var burada"
-
"Parlýyor siyah saçlarýn"
-
"Seveyim seni, kucaklayým seni"
-
"Ýzleyim mutlulukla seni"
-
"Uyu küçüđüm uyu"
-
Odama gidiyoruz.
-
Harika!
-
Çok güzel!
-
Yeni gibi, çok güzel!
-
Kuzenim almamý istedi.
-
Max'ý tanýyor.
-
Bir sandalye 300 frank.
-
Efendim,
-
bu sandalyeyle deđiţ tokuţ etmek
için size bir ţey vereceđim.
-
Ne diyorsun?
-
Çok ilginç!
-
Gideceđim yeri sana göstereyim.
-
Ýţte burasý.
-
Çok küçük.
-
Evet küçük.
-
Neden oraya gidiyorsun?
-
Annem götürüyor.
-
Sürekli seyahat eder.
-
Ayný yerde devamlý kalamaz.
-
Beni yalnýz býrak.
-
Sürekli seninle kalmasýný istemiyorum.
-
Annemden beni deniz kenarýna
götürmesini isteyebilir misin?
-
Bunu istemiyorum.
-
Kal.
-
O zaman yapacak bir sürü ţeyin olur.
-
Bunu sýk sýk yaparým.
-
Bu benim uđurum.
-
Al bunu.
-
Dýţarý çýktýđýmda yanýma alýrým.
-
O yanýmdayken,
-
dua ederim ve dileđim gerçekleţir.
-
Her yeri gez.
-
Her yeri...
-
Fransa'da herkes...
-
...çocuklarýyla birlikte dolaţýr.
-
Tüm aile birden.
-
Bize Manon derler...
-
...bazen de Manu.
-
Buna hayat derler.
-
Kesinlikle öyle...
-
Bütün ailenin taţýnmasý büyük bir olay.
-
Evet.
-
Ama bu zorunlu.
-
Hayat böyle.
-
Çok güzel, iţin özünü kavramýţsýn.
-
Daha fazla öđrenmek için Shasha'ya sorabilirsin.
-
Bir gün, baţla.
-
Uzak bir yere...
-
...git.
-
Zamanýn sonunu kim bilir.
-
Bu bizim üzüntümüzü giderir.
-
Dolaţtýđýmýz zamanlar oldu.
-
Savaţtan sonra...
-
...durduk bir yerde.
-
Ve bir daha asla müzik çalmadýk.
-
Ben ve bütün ailem...
-
...uzunca bir yol aldýk.
-
Erkek, kadýn ve çocuk.
-
Birdenbire ölen...
-
...insanlarýn yanýnda kaldýk.
-
Otobüste bize eţlik edenlerle kaldýk.
-
Hafif dumaný...
-
...hala hatýrlýyorum.
-
Annem patatesleri deđiţtirirken
elleri yanýnca sallardý.
-
Epey uzun yol gittik.
-
Beţ yýI boyunca gittik.
-
Bu yeterli bir süreydi.
-
Bak!
-
Koru bizi.
-
Her ţey aynýdýr.
-
Ýnsanlar bize güldü.
-
FýrlatýIýp atýImýţ eţyalar gibiydik.
-
Sonu nasýI olur bilemem.
-
Peki nasýI hayatta kaldýk?
-
Sadece ben ve kardeţim kaldýk geriye.
-
Diđerlerinin hepsi gitti...
-
...beni ve kardeţimi korumak için.
-
Bütün herkes kurallara uygun bir ţekilde gitti...
-
Leela'ya ulaţana dek.
-
Uzun yýllar oldu.
-
"Haydi, birlikte seyahat edelim. "
-
"Konuţuyorduk. "
-
"Sonunda yalnýz kaldýk.. "
-
"... ve müzik çalýyoruz. "
-
"Dans edip içki içiyoruz. "
-
"Bak. "
-
"Ailemiz geldi. "
-
"Onlarý karţýlamak... "
-
"... için yakýIan ateţi... "
-
"... görmediler. "
-
"Uzak bir yerden geldiler. "
-
Manu'nun torunlarý...
-
...hüzünlü geçmiţlerinden bahsediyor.
-
Ţimdi hiç biri yaţamýyor.
-
Geriye sadece onlarýn düţünceleri
ve gerçeklikleri kaldý.
-
Dr. Liberman bana dedi ki...
-
...insanlar Manu hakkýnda konuţmamýţlar.
-
Manu öldüđünde,
-
onun eţyalarýný götürecekler.
-
Bunu Mandino'nun evine geri götür.
-
NasýI gidiyor Max?
-
Harika.
-
Gitar nasýI gidiyor?
-
Çalýţýyorum.
-
Bu beni gerçekten mutlu ediyor.
-
Gitmem lazým.
-
Bu ne?
-
Zarafet beni.
-
Bu iţe yaramaz.
-
Seni yakalayacađým.
-
Max.
-
Dur yapma!
-
Kahretsin!
-
Dur!
-
Nefes al!
-
Daha güçIü.
-
Çok fazla sigara içmemelisin.
-
Azaltmaya çalýţ.
-
Bu çok önemli.
-
Al bunu.
-
Önceki gibi.
-
Anlýyorum.
-
Ýţte.
-
Kadýn ve erkek gruplarýnýn ortak çalýţmasý.
-
Bu posteri her yere asmýţlar.
-
Ne?
-
Hayýr.
-
Asla olmaz.
-
Biz olmadan hiçbir ţey
olmaz, biz müzisyeniz.
-
Çalmak istediđin
parçayý biliyor musun?
-
Öyle deđil, böyle...
-
Beni izleyin.
-
Hayýr, ne yaptýn?
-
Alakasý yok.
-
Haydi, bana yardým et.
-
Ritim.
-
Tonlu ritim.
-
Söyleyin bakayým...
-
Çok güzel.
-
Gerilmek yok.
-
Görüyor musunuz?
-
Güzel, devam edin.
-
Bir yandan söyleyin.
-
"Ha" deyin.
-
"Ah" deđil "ha".
-
Diđer kýsým "hý" olacak.
-
Güzel.
-
Ţimdi böyle.
-
Böyle söylüyorsunuz.
-
Olmadý, ţöyle olmalý.
-
Güzel, devam edin.
-
Güzel, devam edin.
-
Güzel, devam edin.
-
"Deđerli dostlarým,"
-
"bir sarhoţ olmam eksikti. "
-
"Körkütük sarhoţ... "
-
"Sabit bir aţkla dopdolu. "
-
"Beni terk etmeyen bir aţkla. "
-
"Gelin ve ţarký söyleyin. "
-
"Ýstediđinizi için. "
-
"Sarhoţ olmak için. "
-
"Hepsi dolu. "
-
"Bütün ţiţeler... "
-
"... boţalacak. "
-
"Býrakýn ruhunuz... "
-
"... aţkla dolsun. "
-
"Aţkýn ateţiyle. "
-
"Derilerimizi kararttýk. "
-
"Kendimizi boţaltmak için... "
-
"... aţkla dolduk. "
-
"Deđerli dostlar. "
-
"Bir sarhoţ olmam eksikti. "
-
"Körkütük sarhoţ."
-
"Sabit bir aţkla dopdolu. "
-
"Beni terk etmeyen bir aţk. "
-
"Yürek aţký... "
-
"... aydýnlatmaz. "
-
"Yürek aţký... "
-
"... aydýnlatmaz. "
-
"Yürek aţký... "
-
"... aydýnlatmaz. "
-
"Aţk tarafýndan... "
-
"... yönetilmez. "
-
"Oradaki gizem... "
-
"... anlaţýlamaz. "
-
"Oradaki gizem... "
-
"... anlaţýlamaz. "
-
"Oradaki gizem... "
-
"... anlaţýlamaz. "
-
"Bilinmeyen birisinden"
-
"... eţsiz, o eţsiz birine. "
-
Haydi, bas ayađýný.
-
Yarýn görüţürüz.
-
Dikkat dikkat, sabah oldu.
-
Ateţi yakacađým.
-
Yüređinle çal.
-
Parmaklarýný oynat.
-
Ýyi deđilsin.
-
Gitarýn bu kadar mý çalýyor?
-
Ritim arasý.
-
Ara.
-
Tam öđrenemedin ţunu.
-
Ne yapýyorsun?
-
Çok hýzlý, ara ver.
-
Sana böyle yapmamaný söylemiţtim.
-
Oh.
-
Alo.
-
Selam Malinna.
-
Fena deđil.
-
Yapamam, ođlumla
Yunanistan'a gideceđim.
-
Hayýr.
-
Nedir bu?
-
Tatilde yazdýđým bir ţey.
-
Ama ben okuyamam ki.
-
Baţýmýn belasý!
-
Ne yapýyorsun?
-
Tamam gidelim.
-
Çeviren: JaguaR @2005
-
"Uyan yavrum. "
-
"Korkma sakýn. "
-
"Vücudunu toprak ananýn üzerine koy. "
-
"Çiçeklerin ve ađaçlarýn... "
-
"... kokusuyla sarmaţ dolaţ."
-
"Iţýk ve dalgalarla. "
-
"Uyu küçüđüm uyu. "
-
"Korkma gökyüzünden ve gün ýţýđýndan. "