< Return to Video

快时尚如何加剧世界服装浪费问题(市场)

  • 0:01 - 0:02
    Maketplace ” 栏目为你报道。
    -- 查尔西.阿格罗
  • 0:02 - 0:04
  • 0:04 - 0:06
    睡衣,旧衣服。
  • 0:06 - 0:08
    噢,我的天!
  • 0:08 - 0:11
    你的所有旧衣服最终去了哪里?
  • 0:11 - 0:15
    最终,它们会被送到垃圾填埋场。
  • 0:15 - 0:17
    我们探访了世界各地,
  • 0:17 - 0:19
  • 0:19 - 0:21
    快时尚的高成本。
  • 0:21 - 0:23
    Maketplace” 栏目为你报道。
  • 0:24 - 0:27
    我在这里走访几家
    世界上最大的时尚连锁店,
  • 0:27 - 0:29
    但不买新衣服。
  • 0:29 - 0:32
    事实上,我要试着
    处理掉一些旧衣服。
  • 0:32 - 0:33
  • 0:33 - 0:38
    这是我大学时最喜欢的运动裤。
  • 0:38 - 0:42
    这件我洗过了,缩水了,
  • 0:42 - 0:43
    它也非常便宜。
  • 0:43 - 0:46
    这是件旧T恤,
  • 0:46 - 0:48
    曾经某个时刻是黑色的。
  • 0:48 - 0:49
  • 0:49 - 0:51
    一些零售商正在执行一项任务,
  • 0:51 - 0:53
    他们想回收你不要的衣服。
  • 0:53 - 0:56
    而有一些则是在跟慈善机构竞争。
  • 0:56 - 0:57
  • 0:57 - 1:00
    购物区摆了一种新箱子,
    清楚注明:
  • 1:00 - 1:03
    请不要把旧衣服扔进垃圾桶,
    扔到这里。
  • 1:03 - 1:05
  • 1:05 - 1:07
    他们会拿走窗帘,
    拿走牛仔裤,
  • 1:07 - 1:09
    甚至会拿走旧内衣。
  • 1:09 - 1:11
  • 1:11 - 1:15
    扔掉旧衣服,获取购物券,
    买新衣服时能节约点。
  • 1:16 - 1:19
    在与我的旧衣服告别之前,
  • 1:19 - 1:21
    我想再问一个问题。
  • 1:21 - 1:24
    这些箱子真的让我们感到愉快吗。
  • 1:24 - 1:26
    它们是否正如我们期待的那样起作用?
  • 1:28 - 1:29
    看这个!
  • 1:29 - 1:31
    看这些袋子!
  • 1:31 - 1:34
    我们大多数人都像
  • 1:34 - 1:35
    安大略省万锦市的
    布列塔尼人和帕尔马斯人。
  • 1:35 - 1:38
    不知何故,
    我们总有太多衣服。
  • 1:38 - 1:40
    艾米丽,这里有什么?
  • 1:40 - 1:42
    旧衣服,对我来说已经太小了。
  • 1:42 - 1:44
    它们每年清洗几次,
  • 1:44 - 1:47
    通常被送到慈善垃圾箱中。
  • 1:47 - 1:48
    哇!
  • 1:48 - 1:51
    像这样破洞的衣服,
  • 1:51 - 1:53
    已经不是衣服了,
  • 1:53 - 1:56
    而是一堆纺织品废料。
  • 1:56 - 2:00
    我们想告诉孩子们
    实际问题有多大。
  • 2:00 - 2:03
  • 2:03 - 2:05
    你们准备进到里面,
  • 2:05 - 2:08
    看看你们捐的衣服是怎么处理了吗?
  • 2:08 - 2:10
    - 准备好了
    - 好。让我们进去。
  • 2:10 - 2:12
  • 2:12 - 2:14
    进来看看吧。
  • 2:15 - 2:16
    噢!
  • 2:17 - 2:21
  • 2:21 - 2:24
    - 衣服!衣服!
    - 那是衣服。
  • 2:24 - 2:26
    - 衣服!
    - 看到了吗?
  • 2:26 - 2:29
    - 噢,我的天。
    - 衣服!
  • 2:29 - 2:32
    真是疯狂。
  • 2:32 - 2:36
    这些是剩下的,
  • 2:36 - 2:38
    没有人想要。
  • 2:38 - 2:41
    旧货店卖不出去的东西。
  • 2:41 - 2:44
    你们昨天堆起来的那些衣服,
  • 2:44 - 2:46
    最后会被送到这里。
  • 2:46 - 2:47
    这么多衣服,
  • 2:47 - 2:49
    不是我所期待看到的。
  • 2:50 - 2:51
    一整间仓库,
  • 2:51 - 2:56
    每周会送来超过 200,000 磅
    的纺织品废料,
  • 2:56 - 3:00
    并且这些只是来自多伦多及其周边。
  • 3:01 - 3:03
    全国各地,
    我们还有 9 个这样的地方。
  • 3:03 - 3:04
  • 3:04 - 3:08
    最近一两年,
    每年运进来的纺织品废料
  • 3:08 - 3:10
    大约增加了 15% 到 20%。
  • 3:10 - 3:15
    托尼.科琳 是 [加拿大救世军] 组织的
    捐赠负责人。
  • 3:15 - 3:19
    所以,你认为快时尚对此有影响吗?
  • 3:19 - 3:20
    所有这些。
  • 3:20 - 3:22
    其影响巨大。
  • 3:22 - 3:24
    所有这些东西都必须有个去处。
  • 3:24 - 3:26
    这两个家庭的父亲,
  • 3:26 - 3:30
    迈克尔.帕尔马和诺曼.布雷顿不敢相信。
  • 3:30 - 3:34
    他们的外套或靴子可能还能穿,
    但想要新的。
  • 3:35 - 3:37
    如果他们需要或者想要,
    就已经是大问题了,
  • 3:37 - 3:40
    况且他们想要的东西经常不是必需的。
  • 3:40 - 3:41
  • 3:41 - 3:46
    我们仍然迫不及待地对快时尚下手。
  • 3:46 - 3:48
    便宜、时尚、一次性的衣服,
  • 3:48 - 3:51
    我们甚至会拿出来炫耀。
  • 3:51 - 3:53
    最终我得到了一整袋衣服。
  • 3:53 - 3:58
    我们都买太多了,
    80年代以来,增长超过了四倍。
  • 3:58 - 4:01
    质量不是很好,
    但价格很棒。
  • 4:01 - 4:05
    但这些衣服不是全部都送到捐赠箱。
  • 4:05 - 4:09
    大部分,有 85% ,都去了垃圾填埋场。
  • 4:11 - 4:16
    在北美,估计每年因此损失 250 亿英镑。
  • 4:17 - 4:20
    仅在加拿大,可以想象成一座山,
  • 4:20 - 4:24
    有多伦多罗斯杰中心体育场的4倍。
  • 4:25 - 4:27
    因为它们多数是
    由无法分解的材料制成的,
  • 4:27 - 4:31
    所以不容易降解,
  • 4:32 - 4:36
    会释放出化学物质和燃料,
    进入河流、土壤。
  • 4:36 - 4:37
  • 4:37 - 4:42
    这是为什么时尚是世界上
    最大污染源的一部分原因。
  • 4:43 - 4:45
  • 4:45 - 4:47
    所以在过去几年里,
  • 4:47 - 4:49
    一些业内大腕,
  • 4:49 - 4:53
    里维斯、耐克、阿迪达斯、萨拉
  • 4:53 - 4:55
    已经开始了回收计划。
  • 4:55 - 4:58
    所有在店里设有捐赠箱的商家,
  • 4:58 - 5:00
    都想回收你的旧衣服。
  • 5:00 - 5:03
    H&M 走得最远。
  • 5:03 - 5:07
    它们什么都回收:
    牛仔裤、窗帘、甚至内衣。
  • 5:07 - 5:08
    来看看它们的广告。
  • 5:09 - 5:11
    你从没穿过的衣服,
  • 5:11 - 5:13
    这个、这个以及那个。
  • 5:14 - 5:16
    你不喜欢的颜色的衣服。
  • 5:16 - 5:17
    带上它。
  • 5:17 - 5:20
    这是 H&M 最新广告活动中的一个。
  • 5:21 - 5:24
    把你的牛仔裤剪碎,制成新的牛仔裤。
  • 5:25 - 5:29
    把你的牛仔裤剪碎,做成新的牛仔裤。
  • 5:29 - 5:33
    在你的协助下,我们实实在在地
    将你的旧衣服变成新衣服。
  • 5:34 - 5:37
    我们实实在在地将你的旧衣服变成新衣服。
  • 5:38 - 5:40
    状况不佳的服装可以加工成
    绝缘材料或者纺织纤维,
  • 5:40 - 5:45
    织成布料,重生为各式各样时尚新衣。*
  • 5:45 - 5:49
  • 5:49 - 5:52
    你对回收衣服有什么看法?
  • 5:52 - 5:54
    我觉得太棒了,
    是个伟大的计划。
  • 5:54 - 5:56
    我们正在谈论回收衣服。
  • 5:56 - 5:59
    你觉得正在发生什么?
  • 5:59 - 6:03
    我想也许,就像是翻新衣服,
  • 6:03 - 6:05
    并让它们焕然一新。
  • 6:05 - 6:07
    你觉得正在发生什么?
  • 6:07 - 6:11
    是不是旧衣服被回收,再制成新衣服?
  • 6:11 - 6:14
    让我们把它撕成纤维,
    制成新的东西。
  • 6:14 - 6:17
    我们唯一不会做的就是浪费。
  • 6:17 - 6:19
    大胆的回收声明,
  • 6:19 - 6:22
    听起来很棒,
    但,是真的吗?
  • 6:23 - 6:27
  • 6:27 - 6:30
    为了找出答案,
    我们来到纽约,
  • 6:30 - 6:33
    世界时尚都市之一。
  • 6:33 - 6:34
  • 6:34 - 6:36
    对于夹克,你总是需要检查它的衬里。
  • 6:37 - 6:41
    我们遇见了伊丽莎白.白莱恩,
    她是反快时尚的斗士。
  • 6:41 - 6:45
    因为她内行,所以只穿旧衣服。
  • 6:45 - 6:47
    在评估丢弃物方面,她是职业选手。
  • 6:48 - 6:53
    对于外套,你首先要确保拉链是正常的。
  • 6:53 - 6:57
    尤其是快时尚,
    很多紧固件会很快断裂变碎。
  • 6:57 - 6:59
  • 6:59 - 7:01
    我们给她展示 H&M 的营销,
  • 7:01 - 7:06
    并询问她关于用旧衣服做新衣服的想法。
  • 7:06 - 7:08
    将其撕成纤维并缝制成新衣服。
  • 7:09 - 7:14
    实际情况是,现在只有约%1的衣服
  • 7:14 - 7:16
    是真正意义上在被回收利用。
  • 7:16 - 7:18
    - 1%?
    - 1%.
  • 7:18 - 7:20
    1%... 被回收?
  • 7:21 - 7:24
    如果你说回收利用是指
    提取纤维,将其分解,
  • 7:24 - 7:26
    再将其转化为新纤维,是 1% 。
  • 7:26 - 7:29
  • 7:29 - 7:31
    把我的旧衬衫变成新的,
    为什么这么难?
  • 7:31 - 7:33
  • 7:33 - 7:34
    为什么不能这样做?
  • 7:34 - 7:37
    我们的很多衣服布料都是混纺纤维的,
  • 7:37 - 7:42
    可能是丙烯酸、羊毛和棉花混在一起织成的,
  • 7:42 - 7:45
    我的紧身衣也许是棉花和弹性纤维混合而成的。
  • 7:45 - 7:48
    这使得回收非常困难。
  • 7:48 - 7:52
    另一个挑战是,
    当你回收棉花和羊毛时,
  • 7:52 - 7:56
    材料的质量会降低,
  • 7:56 - 8:01
    所以它会削弱棉线和羊毛线,
    并为你提供较小的产品。
  • 8:01 - 8:05
    归根结底,这项技术还不存在。
  • 8:05 - 8:08
    用旧衣服制成新衣服,
    太贵了,而且太费时间。
  • 8:08 - 8:11
  • 8:11 - 8:13
    我更加怀疑的是,
  • 8:13 - 8:18
    他们如此关注纺织品回收,
  • 8:18 - 8:20
    只是因为这对他们来说
    是一场轻松的可持续性发展胜利。
  • 8:20 - 8:24
    收集旧衣并赋予第二生命,
  • 8:24 - 8:27
    完全不影响他们生产模式。
  • 8:28 - 8:31
    并不会使快时尚系统更具可持续性。
  • 8:31 - 8:33
  • 8:33 - 8:36
    专家们一致认为,
    如果我们真的想有所作为,
  • 8:36 - 8:38
    快时尚需要改变。
  • 8:39 - 8:41
    记忆中时尚有四个季节,
  • 8:41 - 8:44
    冬季、春季、夏季及秋季。
  • 8:44 - 8:47
    而现在,流行趋势几乎每天都在变化。
  • 8:47 - 8:50
    这家瑞典服装巨头的 CEO 是这么说的。
  • 8:51 - 8:54
    我们几乎每天都有新衣服进店,
  • 8:54 - 8:57
    所以如果你今天去一家 H&M 门店,
    两天后再回来,
  • 8:57 - 9:00
    总能找到新的东西。
  • 9:00 - 9:03
    H&M 销售人员告诉我们,
  • 9:03 - 9:07
    每周一、三、五、日都有新衣服进店。
  • 9:07 - 9:10
    这可以推算出,每年生产出了 50 亿件衣服。
  • 9:10 - 9:14
    这就是克劳迪娅.马萨莱斯
    对 H&M 回收活动不满的原因。
  • 9:14 - 9:16
  • 9:19 - 9:23
    这确实是一种漂绿的形式。
  • 9:23 - 9:26
    她是安大略省万锦市 “废品计划” 的负责人,
  • 9:26 - 9:31
    是加拿大为数不多的
    真正禁止在垃圾场填埋纺织品的城市之一。
  • 9:31 - 9:34
    为了让快时尚品牌回收他们的产品,
  • 9:34 - 9:36
  • 9:36 - 9:41
    他们需要 12 年才能回收
    在 48小时内卖出的产品。
  • 9:41 - 9:42
    就像是...
  • 9:42 - 9:46
    所以这告诉我,这实际上更多是
    关于人流量、营销、洗绿的行为,
  • 9:46 - 9:51
    而不是为了真正修复
    被快时尚破坏的商业模式。
  • 9:51 - 9:52
  • 9:52 - 9:56
    我们邀请 H&M 的人员上镜
    来讨论它们的回收计划。
  • 9:56 - 9:58
    他们拒绝了,
  • 9:58 - 10:01
    而向我们表示
    他们不想鼓励一次性的态度。
  • 10:01 - 10:04
    他们的衣服质量很好,
    经久耐用。
  • 10:04 - 10:07
    他们正在努力建立一种商业模式,
  • 10:07 - 10:11
    最终,他们所有的衣服
    都可以回收利用。
  • 10:11 - 10:12
    至少他们在尝试?
  • 10:15 - 10:17
    是的,不过,
    他们却是问题的原因。
  • 10:17 - 10:21
    所以,快时尚零售商,
  • 10:21 - 10:24
    他们的商业模式就是问题所在。
  • 10:24 - 10:27
    他们赚得太多,而卖得太便宜了。
  • 10:27 - 10:29
    都是一次性的衣服,
  • 10:29 - 10:33
    只是做一些后端回收和一点商业广告,
  • 10:33 - 10:35
    着实解决不了这个问题。
  • 10:35 - 10:37
  • 10:37 - 10:41
    当询问一些客人他们喜欢该计划什么时,
  • 10:41 - 10:43
    得到的答案是打折。
  • 10:43 - 10:45
    这鼓励大家继续购买。
  • 10:45 - 10:48
    我把它放进垃圾箱,
    他们给我打折。
  • 10:48 - 10:49
    我看到它,感到惊喜。
  • 10:49 - 10:51
    你懂的,这是一种方式,
  • 10:51 - 10:54
    你懂的,帮助了我,
    我同时也协助了他们。
  • 10:54 - 10:56
    你说的帮助你和其他人是什么意思?
  • 10:56 - 10:59
    你懂的,帮我省钱,
  • 10:59 - 11:01
    帮他们获得了免费的衣服。
  • 11:02 - 11:06
    我们只是把它扔进垃圾箱,
    他们确实提供了折扣,比如 5 美元。
  • 11:06 - 11:09
    H&M 正在收集你的衣服,
  • 11:09 - 11:12
    到目前为止超过 55,000 吨了,
  • 11:12 - 11:16
    但如果他们几乎没有
    用你的捐赠制作新衣服,
  • 11:16 - 11:17
    那它们去了哪里?
  • 11:17 - 11:19
    这些购物者有一套理论。
  • 11:19 - 11:20
  • 11:20 - 11:23
    你觉得你捐给 H&M 的衣服会去哪里?
  • 11:23 - 11:26
    它们可能给了那些需要的人们,
  • 11:26 - 11:27
    可能像避难所里的,
  • 11:27 - 11:29
    或者其他需要这些衣服的地方。
  • 11:29 - 11:33
    可能免费赠送给需要的人,
    或者其它形式。
  • 11:33 - 11:35
    你觉得这些东西去哪了?
  • 11:35 - 11:38
    你觉得会发生什么?
  • 11:39 - 11:41
    希望是给了一些有需要的人们,
    那些还想保持时尚的人。
  • 11:41 - 11:44
    许多人都以为我们的旧衣服
    送给了不幸的人。
  • 11:44 - 11:45
    错了。
  • 11:45 - 11:47
    也许你只是在告诉自己,
  • 11:47 - 11:50
    买得越多,感觉也会越好。
  • 11:50 - 11:52
    好吧,克莱恩为此创造了一个术语。
  • 11:52 - 11:55
  • 11:55 - 11:57
    服装赤字神话是什么?
  • 11:57 - 12:01
    所以,服装短缺神话是说,
  • 12:01 - 12:04
    当我们把衣服捐给慈善机构时,
  • 12:04 - 12:09
    它们将会给我们社区当地有需要的人那里。
  • 12:10 - 12:11
    但在快时尚时代,
  • 12:12 - 12:16
    不需要的衣服比需要的人多得多。
  • 12:16 - 12:18
  • 12:18 - 12:21
    [救世军] 知道这一切,
  • 12:21 - 12:26
    记住,这是他们商店所有卖不出的东西,
  • 12:26 - 12:29
    那他们会怎么处理?
  • 12:29 - 12:31
    他们把它卖给中间人。
  • 12:32 - 12:36
    零售商也会对你所有的捐赠做同样的事情。
  • 12:36 - 12:41
    在加拿大,H&M 会将从你的捐赠中赚的钱
    捐给联合国儿童基金会。
  • 12:42 - 12:43
    事情就是这样。
  • 12:43 - 12:45
    所有的纺织品都值钱。
  • 12:45 - 12:49
    形状粗糙的布料会被切碎,
  • 12:49 - 12:52
    做成别的东西,比如画家的布或者绝缘裁量,
    然后出售。
  • 12:52 - 12:55
    但是大部分捐赠的衣服都
    漂洋过海运往发展中国家,
  • 12:55 - 12:58
    并在那里出售。
  • 12:58 - 13:00
  • 13:00 - 13:02
    不捐赠或者给需要的人们。
  • 13:02 - 13:06
    如果你认为这意味着它不会最终进入垃圾填埋场,
  • 13:06 - 13:08
    那再想一想。
  • 13:10 - 13:14
    我们追踪了你的 T恤在世界各地的行程。
  • 13:14 - 13:17
    这件黑色条纹衫来自加拿大。
  • 13:17 - 13:19
    你不能错过这次旅行。
  • 13:20 - 13:22
    “ 市场 ”栏目为你报道。
  • 13:22 - 13:25
  • 13:25 - 13:28
    “ 市场 ”上的真正交易。
  • 13:28 - 13:31
  • 13:31 - 13:33
    我们爱我们的衣服。
  • 13:33 - 13:37
    现在如此便宜,
    你可以每天一换。
  • 13:37 - 13:39
    这些3美元。
  • 13:39 - 13:40
    5美元。
  • 13:41 - 13:43
    但是它们带来巨大的成本。
  • 13:43 - 13:46
    H&M 等快时尚连锁店这样陈述
    他们进行回收计划的部分原因,
  • 13:46 - 13:50
    地球根本无法承受这么多衣服,
  • 13:50 - 13:53
    最终只会变成废品。
  • 13:53 - 13:55
  • 13:55 - 13:57
    有一个好得多的答案。
  • 13:58 - 14:02
    但是我们了解到,
    世界上只有不到 1% 的旧衣服变成的新衣服。
  • 14:02 - 14:04
  • 14:04 - 14:08
    来自零售商和慈善机构的大部分捐助
  • 14:08 - 14:10
    都被释放并卖到了海外。
  • 14:10 - 14:14
  • 14:15 - 14:18
  • 14:18 - 14:20
    这里是肯尼亚的内罗毕。
  • 14:20 - 14:22
    在购买旧衣服方面,
  • 14:22 - 14:25
    这个国家名列前茅。
  • 14:25 - 14:28
    肯尼亚是加拿大最好的客户之一。
  • 14:28 - 14:31
    一年中它们购买了
    价值超过 2,000 万美元的旧衣服。
  • 14:31 - 14:33
  • 14:34 - 14:38
    其余所有带有黑色条纹的都来自加拿大。
  • 14:38 - 14:40
    这些是各种各样的童装。
  • 14:40 - 14:42
    这是一件夹克。
  • 14:42 - 14:44
    女士 T恤。
  • 14:44 - 14:46
    Maina Andrew 是旧衣进口商。
  • 14:46 - 14:49
    来自加拿大和美国的人们,
  • 14:49 - 14:52
    体型确实有点大。
  • 14:52 - 14:54
    这种现象并不罕见。
  • 14:54 - 14:58
    在非洲、南美洲和中美洲都是这样,
  • 14:58 - 15:01
    其中很多都是加拿大人免费捐赠的东西,
  • 15:02 - 15:06
    只是为了卖给Alice Nyansarora Anunda这样的供应商,
  • 15:06 - 15:09
    由他们带入当地市场,牟取利益。
  • 15:09 - 15:11
  • 15:11 - 15:14
    他们称这些衣服为 " Mitumba "。
  • 15:14 - 15:16
  • 15:16 - 15:22
    不,那只是我们起的一个昵称,
  • 15:22 - 15:25
    在我们的文化中,
    "Mitumba" 的意思是 “老旧”。
  • 15:25 - 15:28
    在大约 13,000 公里远的地方,
  • 15:28 - 15:31
    仔细看,它们就在那里。
  • 15:31 - 15:33
    你知道的名字,
  • 15:33 - 15:36
    AEO、Zara、Adidas、H&M。
  • 15:36 - 15:38
    我们打开??的方式???
  • 15:38 - 15:42
    我们知道他们的计划,
    那里有新衣服,
  • 15:42 - 15:45
    特别是来自加拿大的。
  • 15:45 - 15:50
    但是Andrew 注意到许多衣服
    质量堪忧,很难卖。
  • 15:50 - 15:51
    我们只是扔掉它们。
  • 15:51 - 15:54
    如果人们不买,我们旧扔掉它们。
  • 15:54 - 15:59
  • 15:59 - 16:03
  • 16:03 - 16:07
    其中很多确实都丢进了垃圾堆。
  • 16:07 - 16:10
  • 16:10 - 16:14
    他说这种情况在市场后面经常发生,
  • 16:14 - 16:17
    丢弃并焚烧掉加拿大人不想要的衣服
  • 16:17 - 16:19
    肯尼亚人也不想要
  • 16:20 - 16:22
    有时他们甚至会打包非常旧的、
  • 16:22 - 16:25
    非常不好的东西;
  • 16:26 - 16:29
    最后将它们倾销到非洲、肯尼亚。
  • 16:31 - 16:36
  • 16:36 - 16:40
    是的,我们烧了它们,
  • 16:40 - 16:43
    这是失败的工作,因为我们刚买了它们。
  • 16:44 - 16:47
    在拥挤的市场中,
    所有那些受欢迎的品牌,
  • 16:47 - 16:50
    Elizabeth Cline 也都见过。
    她到过肯尼亚。
  • 16:50 - 16:53
    世界各地有很多不同的公司
  • 16:53 - 16:56
    真正在致力于纺织品回收
  • 16:56 - 16:59
    但还处于非常早期的阶段。
  • 16:59 - 17:02
    无论是留在美国还是最后到了非洲,
  • 17:02 - 17:05
    最终,它都会被埋到垃圾场里。
  • 17:05 - 17:08
    我们向 H&M 讲述了这个肯尼亚市场和火烧衣服。
  • 17:08 - 17:11
    他们说它的中间人 I:CO,
  • 17:11 - 17:13
    负责处理回收箱物品的提取和分配,
  • 17:13 - 17:15
    有非常高的标准。
  • 17:15 - 17:18
    但他们仍在努力建设
    更好的跟踪系统
  • 17:18 - 17:21
    所以这不会继续发生。
  • 17:21 - 17:23
    倾销总是更便宜。
  • 17:23 - 17:25
    它总是更便宜的选择。
  • 17:25 - 17:27
    只有一种解决方案。
  • 17:27 - 17:30
    服装生产商要自始至终负责。
  • 17:30 - 17:33
    所以他们制作T恤,销售T恤,
  • 17:33 - 17:37
    T恤回归,
    他们必须回收那件 T 恤,
  • 17:37 - 17:40
    不能把它放在第三世界国家。
  • 17:40 - 17:43
    就南非而言,
    我们禁止二手服装。
  • 17:43 - 17:47
    当一个国家靠二手货、二手衣服生存时,
  • 17:47 - 17:48
  • 17:48 - 17:50
    这意味着这系统有问题。
  • 17:50 - 17:53
    威胁了当地纺织业的生存。
  • 17:53 - 17:56
    而现在,其中许多国家正在反击。
  • 17:56 - 17:59
    东非国家最近向世界发出了一个信息,
  • 17:59 - 18:03
    他们不想要我们的旧货
    并试图禁止它们。
  • 18:03 - 18:07
    他们的政府说这正在
    摧毁他们自己的纺织品市场。
  • 18:07 - 18:09
    二手衣服很便宜
  • 18:09 - 18:13
    任何人造纺织品都无法与他们竞争。
  • 18:15 - 18:18
    尽管你刚刚看了一切,
  • 18:18 - 18:22
    Cline 表示,H&M 集团
    在可持续发展方面处于领先地位。
  • 18:22 - 18:25
    与其他品牌相比,
    它们是领先者。
  • 18:25 - 18:28
    我不知道这对时尚界的其他人来说意味着什么,
  • 18:28 - 18:31
    事实上快时尚连锁店名列榜首。
  • 18:31 - 18:34
    只要知道你的纺织废料是一个环境问题,
  • 18:34 - 18:39
    垃圾填埋场中的纺织废物是增长最快的废物类别之一,
  • 18:39 - 18:42
    这是一件很容易对付的事情。
  • 18:43 - 18:47
    那么你应该怎么处理你所有的旧衣服呢?
  • 18:47 - 18:48
    答案,马上就来。
  • 18:50 - 18:53
    你有一个故事吗
    你要我们调查吗?
  • 18:53 - 18:57
    写信给我们:marketplace@cbc.ca
  • 19:00 - 19:03
    “Marketplace”为你报道时尚的高成本。
  • 19:03 - 19:05
    - 你有冲动购买吗?
    - 绝对地。
  • 19:05 - 19:08
    当你现在看到你最近购买的东西时,
    你会感到诧异,
  • 19:08 - 19:11
    - “我在想什么?”
    - 总是衣服。
  • 19:11 - 19:14
    我们平均每年购买近 70 件衣服。
  • 19:14 - 19:17
    这意味着我们每周都在购买新衣服。
  • 19:17 - 19:18
  • 19:18 - 19:21
    - 你买了什么?
    - 很多东西。
  • 19:21 - 19:23
    - 你需要什么吗?
    - 不。
  • 19:23 - 19:25
    只是随便看看,就买了一些东西。
  • 19:25 - 19:30
    是的,我买了很多东西:
    紧身裤、衬衫、袜子、内衣。
  • 19:30 - 19:34
    这些款式大多数最终都会被扔进垃圾填埋场。
  • 19:34 - 19:37
    快时尚是问题的很大一部分,
  • 19:37 - 19:39
    但我们不必买进。
  • 19:39 - 19:44
    所以这是 50% 涤纶、50% 棉。
  • 19:44 - 19:47
    这些纤维真的很难分离
    并用来制作新东西。
  • 19:47 - 19:51
    你知道制作一条牛仔裤需要多少升水吗?
  • 19:51 - 19:52
    将近 4,000 升。
  • 19:52 - 19:53
  • 19:53 - 19:54
    太疯狂了。
  • 19:54 - 19:57
  • 19:57 - 19:58
    有时,
  • 19:58 - 20:01
    只是看到浪费会有所作为。
  • 20:01 - 20:04
    这些家庭发誓他们会改变他们的生活方式。
  • 20:04 - 20:07
    他们想看可爱的东西,好看的东西,
  • 20:07 - 20:08
    但不一定质量好。
  • 20:08 - 20:12
    我们必须……试着教他们物尽其用。
  • 20:14 - 20:15
    说到浪费和消耗,
  • 20:15 - 20:18
    我还有一袋衣服要扔掉。
  • 20:18 - 20:23
    我真的不知道把我的东西
    放在哪里最好。
  • 20:23 - 20:25
    我想家里的人看到这个
  • 20:25 - 20:27
    可能会有同样的问题
  • 20:27 - 20:32
    有些人喜欢换衣服,
    所以这是第一道防线。
  • 20:32 - 20:33
    如果它的状态真的很好,
  • 20:33 - 20:35
    你可以把它们带到寄售店。
  • 20:35 - 20:40
    您也可以捐给有信誉的慈善机构。
  • 20:40 - 20:44
    研究一下你要把衣服送给谁。
  • 20:45 - 20:47
    不要买那么多。
  • 20:47 - 20:50
    所以最重要的是,
    当要处理你的旧衣服时,
  • 20:50 - 20:51
    不要扔掉,
  • 20:51 - 20:54
    试着把它交给真正可以使用它的人。
  • 20:54 - 20:57
    嘿,女孩们,有人需要一件T恤吗?
  • 20:57 - 20:58
    不,你确定?
  • 20:58 - 21:01
    黑色正装裤?几乎没有穿过它们。
  • 21:01 - 21:03
    这很酷,对吧?背面有拉链。
  • 21:03 - 21:04
    我觉得我可以。
  • 21:04 - 21:07
    你会不会退回你买的
    并拿走这些?
  • 21:07 - 21:08
    不,谢谢。
  • 21:08 - 21:10
    它们的尺寸很小。
    我穿着它们,大概两次。
  • 21:10 - 21:11
    - 不,谢谢。
    - 不?不。
  • 21:11 - 21:13
    你们有谁需要一条睡裤吗?
  • 21:13 - 21:15
    或认识可能想要这些的人?
  • 21:16 - 21:18
    - 给我吧。
    - T恤?
  • 21:18 - 21:21
    你有机会想要一双李维斯吗?
  • 21:21 - 21:23
    当然,我是6号。
  • 21:23 - 21:24
    - 真棒!
    - 真棒。
  • 21:24 - 21:27
    给你了,它们就不会被送去垃圾填埋场。
  • 21:27 - 21:28
    不会。
  • 21:28 - 21:32
    也许没有完美的解决方案
    来解决这个复杂的问题。
  • 21:32 - 21:35
    但要说我在整个过程中学到了什么,
  • 21:35 - 21:37
    那就是我总可以做点什么。
  • 21:37 - 21:40
    对我来时,就是少买。
  • 21:44 - 21:47
    为期一年的特殊市场调查。
  • 21:47 - 21:51
    我们卧底,在疗养院里。
  • 21:51 - 21:53
    我大喊大叫,
    他们都没有进来。
  • 21:53 - 21:56
    家庭争取更好的照顾。
  • 21:56 - 21:59
    去死吧,你个婊子。
    你现在得去死。
  • 21:59 - 22:00
    我可怜的妈妈。
  • 22:00 - 22:03
    长期护理是否已经出现危机?
  • 22:03 - 22:05
    噢,我们已经过去了。
  • 22:05 - 22:07
    我认为我们多年来一直处于危机之中。
  • 22:07 - 22:09
    如果这发生在托儿所,
  • 22:09 - 22:12
    那个托儿所将在五分钟内关闭。
  • 22:12 - 22:14
    在下一期 “市场” 中,将带来:
  • 22:14 - 22:15
    如何争取更好的照顾。
  • 22:17 - 22:23
Title:
快时尚如何加剧世界服装浪费问题(市场)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Environment and Climate Change
Duration:
22:24

Chinese, Simplified subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions