< Return to Video

✡ NOSSO LAR ✡ (HD) sub. in 17 world lang.: ZH,EN,ES,RU,DE,VI,FR,IT,CZ,PL,SR,HU,RO,EL,TR,EO,PT

  • 0:01 - 2:07
    Downloaded From www.AllSubs.org
  • 2:07 - 2:53
    NOSTRA DIMORA
  • 2:53 - 2:59
    Fu come svegliarsi
    da un lungo sogno.
  • 2:59 - 3:10
    E presto scoprii che io non
    appartenevo più al mondo dei vivi.
  • 3:10 - 3:14
    Mi sono trovato con una
    sorprendente verità,
  • 3:14 - 3:28
    la vita è fonte eterna che
    passa per diverse tappe
  • 3:28 - 3:32
    Mi sono svegliato in una
    dimensione chiamata Umbral,
  • 3:32 - 3:36
    Una specie di Purgatorio.
  • 3:36 - 4:09
    E la mia storia stava
    appena iniziando...
  • 4:09 - 4:11
    André Luiz!
  • 4:11 - 4:22
    Vieni qui, figlio mio.
    Hai salutato il papà e la nonna?
  • 4:22 - 4:25
    La tua benedizione, papà.
    Ciao, nonna...
  • 4:25 - 4:28
    Adesso siediti per fare la tua colazione...
  • 4:28 - 4:33
    Birichino...
  • 4:33 - 4:48
    André!
  • 4:48 - 4:57
    Ho perso tutta la nozione
    del tempo e dello spazio.
  • 4:57 - 5:04
    Sentivo dolore nel
    corpo e dolore nell'anima.
  • 5:04 - 5:12
    Ero un burattino di forze
    che io non potevo comprendere.
  • 5:12 - 5:17
    Tutta la mia conoscenza era incapace
    di aiutarmi in quel momento.
  • 5:17 - 5:28
    Il sogno si trasformò
    in un incubo.
  • 5:28 - 5:31
    Era tutta coperta di gioielli.
  • 5:31 - 5:34
    Signor Andrè.
  • 5:34 - 5:36
    -Un brindisi!
    -Un brindisi.
  • 5:36 - 7:04
    André!
  • 7:04 - 7:06
    Mariano, hai finito di studiare?
  • 7:06 - 7:09
    Sì, papà.
  • 7:09 - 7:25
    Puoi andare a giocare.
  • 7:25 - 7:28
    Come pensavo al mio passato
  • 7:28 - 7:33
    realizzavo che le apparenze
    non sempre indicavano la realtà.
  • 7:33 - 7:34
    A volte,
  • 7:34 - 7:44
    il nostro lato oscuro è travestito
    da una falsa immagine di tranquillità,
  • 7:44 - 7:50
    ma un giorno tutto viene a galla.
  • 7:50 - 8:38
    E non è mai troppo tardi.
  • 8:38 - 8:42
    Vai via di qui, suicida!
  • 8:42 - 8:43
    E' colpa tua!
  • 8:43 - 8:47
    Vai via, suicida! Via via! Assassino!
  • 8:47 - 8:48
    Morirai di sete!
  • 8:48 - 8:56
    Quest'acqua è mia!
  • 8:56 - 9:22
    Vai via di qui!
  • 9:22 - 9:24
    -Arrivederci.
    -Arrivederci.
  • 9:24 - 9:26
    Grazie, Signora Sofia,
    ci vediamo mercoledì.
  • 9:26 - 9:32
    La ringrazio, dottore.
  • 9:32 - 9:41
    Dottore?
  • 9:41 - 9:44
    Per favore, entrate.
  • 9:44 - 11:18
    Andiamo, signor Antenore.
  • 11:18 - 11:23
    -Tutto bene?
    -Sì.
  • 11:23 - 11:25
    Tutto bene, davvero?
  • 11:25 - 11:48
    Tutto bene.
  • 11:48 - 11:52
    Nella pianura devastata sono
    appena sopravvissuto.
  • 11:52 - 11:56
    Senza destino, senza risposte.
  • 11:56 - 12:07
    Respiravo, sentivo fame,
    freddo e paura.
  • 12:07 - 12:12
    Perdonami, ti prego, perdonami!
  • 12:12 - 12:16
    Io ti perdono, amore mio
  • 12:16 - 12:19
    Perdonami! Per favore!
  • 12:19 - 12:22
    Sì, ti chiedo di perdonarmi.
  • 12:22 - 12:25
    Aiuto. Portaci fuori di qui.
  • 12:25 - 12:27
    Oh mio Dio, portaci fuori di qui.
  • 12:27 - 12:57
    -Mi sono pentito.
    -Mi dispiace...
  • 12:57 - 13:12
    Tutto bene?
  • 13:12 - 13:15
    André!
  • 13:15 - 13:23
    André? André?
  • 13:23 - 13:35
    Papà! Padre!
  • 13:35 - 13:58
    Suicida è quel che sei! Suicida!
  • 13:58 - 15:17
    Noooo!
  • 15:17 - 15:21
    Suicida!
  • 15:21 - 15:26
    Nel momento della disperazione,
    quando non avevo più forze...
  • 15:26 - 15:28
    (Per favore qualcuno mi ascolti!)
  • 15:28 - 15:30
    Tutte le speranze sembravano finite...
    (Portatemi via di qui!)
  • 15:30 - 15:34
    Feci l'unica cosa che mi restava
    (Salvatemi da questo posto, per amor di Dio)
  • 15:34 - 15:41
    (Pietà! Aiutatemi! Aiutatemi!
    Misericordia! Aiutatemi!)
  • 15:41 - 15:44
    Non so quanto tempo
    durò quella supplica
  • 15:44 - 15:51
    che veniva dal profondo della mia anima.
    Ma loro mi hanno ascoltato.
  • 15:51 - 15:53
    Lui ha sbagliato! André.
  • 15:53 - 15:57
    Non lui!
  • 15:57 - 16:01
    Per amor di Dio, per amor di Dio,
    ti prego aiutami.
  • 16:01 - 16:05
    Per amor di Dio aiutami...
  • 16:05 - 16:07
    Aiutami, portami fuori di qui.
  • 16:07 - 16:14
    Calma.
  • 16:14 - 16:17
    Lísias, Tobias!
  • 16:17 - 16:23
    La tua ora è arrivata, André.
  • 16:23 - 16:43
    Portiamolo.
  • 16:43 - 16:51
    Dobbiamo raggiungere la
    città in fretta, andiamo.
  • 16:51 - 16:54
    Non lui, codardo, suicida!
  • 16:54 - 16:58
    Suicida! Torna qui! Suicida! Torna!
  • 16:58 - 17:08
    Suicida! Suicida! Lui non lo merita!
  • 17:08 - 19:07
    Io non mi pentirò!
    Suicida! Suicida!
  • 19:07 - 19:10
    Andiamo al Ministero della Rigenerazione.
  • 19:10 - 19:12
    Signore, non sarebbero meglio le camere?
  • 19:12 - 19:15
    No, lui sarà un bravo bambino.
  • 19:15 - 19:17
    Benvenuto alla "Nostra Dimora".
  • 19:17 - 19:47
    Risparmia le forze, André.
  • 19:47 - 19:56
    Ciao, André, come stai?
  • 19:56 - 20:15
    Il mio nome è Lísias.
  • 20:15 - 20:19
    Lísias, cos'è questo posto?
  • 20:19 - 20:24
    Cosa ti sembra?
  • 20:24 - 20:27
    Non ho mai visto un
    ospedale così.
  • 20:27 - 20:30
    Non sulla Terra. Per adesso.
  • 20:30 - 20:35
    Qui non è la Terra?
  • 20:35 - 20:41
    Chi siete voi?
    Perchè è successo questo a me?
  • 20:41 - 20:44
    Tutte le tue domande avranno
    una risposta al momento giusto,
  • 20:44 - 20:46
    d'accordo?
  • 20:46 - 20:49
    Non mi darai medicine?
  • 20:49 - 21:00
    Posso?
  • 21:00 - 21:02
    Alla fine sono morto o no?
  • 21:02 - 21:04
    Morto?
  • 21:04 - 22:23
    Il tuo corpo è morto, André,
    Solo questo. Non muoverti.
  • 22:23 - 22:26
    Ora puoi mangiare la minestra.
  • 22:26 - 23:22
    E' di prima qualità.
  • 23:22 - 23:27
    Ciao André, ti senti meglio?
  • 23:27 - 23:30
    Ti è piaciuto la minestra?
  • 23:30 - 23:33
    Almeno un pò allevia quella sensazione di fame.
  • 23:33 - 23:35
    Certamente ti ha lasciato più disposto.
  • 23:35 - 23:38
    Lísias, ho bisogno di spiegazioni.
  • 23:38 - 23:40
    Si vede che sei molto più disposto!
  • 23:40 - 23:43
    Questo non è modo di
    trattare un paziente.
  • 23:43 - 23:46
    Ho bisogno di informazioni
    sulla mia salute.
  • 23:46 - 23:50
    Per ora, hai bisogno solo di cure.
  • 23:50 - 23:54
    Non so se lo sai ma
    io sono un medico.
  • 23:54 - 23:57
    So cosa è accaduto,
  • 23:57 - 24:00
    Mi ricordo dell'ospedale.
  • 24:00 - 24:04
    Non sai come ho sofferto
    quando ho scoperto la mia malattia.
  • 24:04 - 24:06
    40 giorni in ospedale, mia moglie,
  • 24:06 - 24:09
    i miei bambini, vedendomi soffrire
    Senza dire la vergogna.
  • 24:09 - 24:10
    E succede l'impossibile...
  • 24:10 - 24:14
    Io muoio e mi sveglio
    in quel posto orribile,
  • 24:14 - 24:16
    insieme a quei mostri.
  • 24:16 - 24:18
    Nostri fratelli!
  • 24:18 - 24:20
    Peccato che tu non li vedi così.
  • 24:20 - 24:24
    Fratelli? Sei impazzito?
  • 24:24 - 24:26
    Dov'è quel signore che mi trovò,
  • 24:26 - 24:29
    Lui è un tuo superiore.
  • 24:29 - 24:36
    Qualcuno deve dirmi qualcosa!
  • 24:36 - 24:37
    Non ho sete.
  • 24:37 - 24:42
    E' una medicina.
  • 24:42 - 24:44
    Dove?
  • 24:44 - 24:49
    Mettila in bocca.
  • 24:49 - 24:52
    Tienila in bocca più che puoi,
  • 24:52 - 25:00
    ti farà star bene.
  • 25:00 - 25:09
    Non inghiottire. Grazie.
  • 25:09 - 25:40
    Non inghiottire.
  • 25:40 - 25:42
    Parla, uomo.
  • 25:42 - 25:49
    E' acqua, inghiottila.
  • 25:49 - 25:52
    Guarda, è vero! Grazie.
  • 25:52 - 25:55
    Meno male che mi hai detto, signore.
  • 25:55 - 25:57
    Quanto tempo sei stato così?
  • 25:57 - 26:02
    Tutto quello che so è che da quando sono
    arrivato, non ho avuto un momento di pace.
  • 26:02 - 26:05
    Proprio io, proprio io che neanche
    credevo nella vita dopo la morte!
  • 26:05 - 26:07
    Ricordo che ero tra i miei libri,
  • 26:07 - 26:10
    e improvvisamente mi vidi fuori dal corpo,
  • 26:10 - 26:13
    e i miei amici vennero a
    prendermi per seppellirmi...
  • 26:13 - 26:16
    E così ho perso me stesso, sai?
  • 26:16 - 26:19
    ...e sono finito all'Inferno, all'Inferno...
  • 26:19 - 26:21
    Come ho sofferto! Come ho sofferto!
  • 26:21 - 26:23
    E mi sono chiesto,
  • 26:23 - 26:26
    non so se sto sognando,
    ma se non era un sogno,
  • 26:26 - 26:29
    allora significa che Dio
    esiste davvero, giusto?
  • 26:29 - 26:30
    Bevi!
  • 26:30 - 26:32
    Ma io ho appena bevuto quella del ragazzo...
  • 26:32 - 26:35
    Bevi un pò di più, ne hai bisogno,
    non pensarci due volte.
  • 26:35 - 26:37
    Non inghiottire.
  • 26:37 - 26:40
    Stai così almeno 5 ore,
  • 26:40 - 26:46
    Ho sonno e ho bisogno di dormire.
  • 26:46 - 26:49
    Magari così potrai pensare alla
    vita che hai avuto sulla Terra.
  • 26:49 - 26:54
    Lo scetticismo finisce quando
    tu ti risvegli nel mondo spirituale.
  • 26:54 - 26:58
    L'amico sembra aver capito
    il significato dell'acqua.
  • 26:58 - 27:01
    L'acqua della pazienza.
  • 27:01 - 27:02
    Ora lo sai.
  • 27:02 - 27:05
    Se domandi informazioni... Acqua.
  • 27:05 - 27:09
    Lisias, non mi fermerò finchè non
    saprò tutto quello che sta succedendo.
  • 27:09 - 27:12
    Forse avremo qualche risposta.
  • 27:12 - 27:15
    Ciao, André? Il mio nome è Clarêncio.
  • 27:15 - 27:18
    Clarêncio, prima di tutto,
    grazie per avermi salvato,
  • 27:18 - 27:21
    ma non voglio neanche pensare
    tutto quello che ho passato!
  • 27:21 - 27:23
    Un incubo! Un'ingiustizia!
  • 27:23 - 27:25
    Cosa posso fare per te, André?
  • 27:25 - 27:27
    Ho bisogno di spiegazioni.
  • 27:27 - 27:29
    Certo, certo, è comprensibile,
  • 27:29 - 27:31
    dopo tutte le tue sofferenze...
  • 27:31 - 27:35
    Ma mi dispiace che tu vieni
    qui come un suicida.
  • 27:35 - 27:39
    Cosa? Lei non sa di
    cosa sta parlando.
  • 27:39 - 27:41
    Io giammai avrei fatto questo.
  • 27:41 - 27:42
    Il corpo spirituale
  • 27:42 - 27:47
    registra uno storico di tutte le azioni
    praticate nel mondo materiale.
  • 27:47 - 27:50
    Allora il mio dovrebbe mostrare
    la malattia che mi tolse la vita.
  • 27:50 - 27:53
    La tua malattia è il risultato
    di una legge superiore.
  • 27:53 - 27:54
    Quale legge?
  • 27:54 - 27:56
    Azione e reazione.
  • 27:56 - 28:00
    Lo stato mentale è determinante
    per la storia dell'essere umano.
  • 28:00 - 28:03
    Non so di cosa voi state parlando.
  • 28:03 - 28:08
    Quando avresti potuto immaginare
    che la rabbia, l'odio, l'invidia,
  • 28:08 - 28:13
    l'egoismo e l'intolleranza
    farebbero parte della diagnosi?
  • 28:13 - 28:16
    E per di più, gli organi del corpo
    somatico hanno
  • 28:16 - 28:18
    riserve incalcolabili,
  • 28:18 - 28:22
    ma non possono sopportare
    anno dopo anno il maltrattamento.
  • 28:22 - 28:25
    Il tuo apparato gastrointestinale
  • 28:25 - 28:29
    era completamente distrutto
    da ogni tipo di eccessi.
  • 28:29 - 28:33
    Bene, il termine si spiega da solo.
  • 28:33 - 28:37
    Un atto compiuto durante
    lunghi e lunghi anni
  • 28:37 - 28:39
    il risultato è uno solo
  • 28:39 - 28:41
    suicidio incosciente.
  • 28:41 - 28:44
    Ecco una spiegazione per
    questa grande sofferenza.
  • 28:44 - 28:48
    Centinaia e centinaia di creature
  • 28:48 - 28:49
    lasciano la vita sulla Terra
  • 28:49 - 28:53
    per lo stesso motivo tutti i giorni.
  • 28:53 - 28:59
    E' una vera catastrofe silenziosa.
  • 28:59 - 29:04
    Ora, André, approfitta del riposo
  • 29:04 - 29:06
    e acquieta il tuo spirito.
  • 29:06 - 29:10
    L'afflizione non risolve i problemi,
  • 29:10 - 29:15
    il bene nella vita è
    sempre ricominciare.
  • 29:15 - 30:08
    Ricominciare.
  • 30:08 - 30:11
    Ci sono numerosi
    nuovi venuti tra noi
  • 30:11 - 30:14
    che sono sorpresi da come
    qui è simile al pianeta.
  • 30:14 - 30:18
    Non è stato detto che
    la creazione mentale
  • 30:18 - 30:20
    è pressochè tutto nella vita?
  • 30:20 - 30:28
    Essi dimenticano che le energie
    vibrano in diverse dimensioni e stati?
  • 30:28 - 30:31
    Sì, la vita continua
  • 30:31 - 30:34
    e le relazioni tra gli esseri
    accudiscono questa verità,
  • 30:34 - 30:36
    volendo o no.
  • 30:36 - 30:41
    Il bene che facciamo è
    il nostro avvocato per l'eternità.
  • 30:41 - 30:47
    Ora, comprendiamo la grandiosità
    di questo momento.
  • 30:47 - 31:03
    e la benedizione che è
    questa città per tutti.
  • 31:03 - 31:04
    André,
  • 31:04 - 31:06
    Pensavo che fossi pronto!
  • 31:06 - 31:07
    Per cosa?
  • 31:07 - 31:10
    Il ministro Clarêncio ti ha
    autorizzato a visitare la città.
  • 31:10 - 31:12
    Ma Lísias, così?!
  • 31:12 - 31:21
    Vieni, ti insegno come
    materializzare un altro vestito.
  • 31:21 - 31:25
    Allora André, ti è piaciuta la
    conferenza della Ministra Veneranda?
  • 31:25 - 31:28
    Giammai avrei potuto
    immaginare tale immagine.
  • 31:28 - 31:30
    e idee talmente impressionanti.
  • 31:30 - 31:33
    Lo so, sono stati momenti
    difficili qui all'ospedale.
  • 31:33 - 31:36
    Ora cerca di cambiare
    i tuoi pensieri, amico mio.
  • 31:36 - 31:40
    Lísias, non è facile passare
    quello che ho passato.
  • 31:40 - 31:44
    La tua guarigione dipende
    anche da questo, André.
  • 31:44 - 31:47
    E' la legge della sintonia.
  • 31:47 - 31:52
    Vuol dire che se io esplodo con la rabbia
    posso ritornare nell'Umbral?
  • 31:52 - 31:54
    Ah ah, non si sa mai, André!
  • 31:54 - 31:57
    I nostri sentimenti e pensieri
    stabiliscono dove staremo.
  • 31:57 - 32:01
    Lisias, ho bisogno di notizie
    della mia famiglia.
  • 32:01 - 32:03
    Tutto a suo tempo, ricordi?
  • 32:03 - 32:06
    Stavano soffrendo molto
    con la mia malattia.
    Andrè...
  • 32:06 - 32:10
    I miei parenti che sono morti
    prima di me, sono già qui?
  • 32:10 - 32:12
    Mio padre, mia madr...
  • 32:12 - 32:13
    Mio Dio!
  • 32:13 - 32:15
    Allora tu credi?
  • 32:15 - 32:17
    Pensavo che fossi uno
    di quelli che dicono:
  • 32:17 - 32:21
    "Sono ateo, grazie a Dio."
  • 32:21 - 32:23
    A poco a poco tu saprai di più.
  • 32:23 - 32:24
    Dai tempo al tempo.
  • 32:24 - 32:28
    -Va bene.
    -Andiamo a prendere l'aerobus.
  • 32:28 - 32:30
    Prendere cosa?
  • 32:30 - 32:31
    Da dove vengono queste energie?
  • 32:31 - 32:36
    Presto gli ingegneri si reincarneranno per
    portare tecnologie simili a queste sul pianeta.
  • 32:36 - 32:39
    -Quali tipi di tecnologie?
    -Come usare il magnetismo, per esempio.
  • 32:39 - 32:42
    La vita sulla Terra è come
    una copia di qui, André.
  • 32:42 - 32:44
    Nascere, morire,
    rinascere di nuovo,
  • 32:44 - 32:51
    molte volte, tante volte
    quanto necessario, è la legge.
  • 32:51 - 32:53
    Hey, smetti di leggere
    i miei pensieri!
  • 32:53 - 32:55
    Tu stai molto meglio.
  • 32:55 - 32:57
    Non so perchè.
  • 32:57 - 33:00
    Chi si lamenta ha tempo per sorridere?
  • 33:00 - 33:02
    Dottor André.
  • 33:02 - 33:04
    Che sorpresa!
  • 33:04 - 33:08
    Dio del cielo, lei qui?
  • 33:08 - 33:10
    Non si ricorda di me?
  • 33:10 - 33:11
    La signora Amélia,
  • 33:11 - 33:13
    lei mi visitava sempre
    alla fine del giorno...
  • 33:13 - 33:16
    ero io e mio marito,
    non prendeva nulla.
  • 33:16 - 33:18
    Ah sì,
  • 33:18 - 33:19
    tu avevi dolore alla testa.
  • 33:19 - 33:21
    Dolore alla pancia.
  • 33:21 - 33:24
    Certo... Sei guarita?
  • 33:24 - 33:29
    Sono morta.
    Allora sto meglio.
  • 33:29 - 33:31
    Ah! Sono qui ad aspettare Antenore.
  • 33:31 - 33:34
    Era molto malato, ricorda?
  • 33:34 - 33:37
    Ma morire che è bello, niente!!
  • 33:37 - 33:41
    Signora, mi scusi, ma il
    dottor André è appena arrivato.
  • 33:41 - 33:45
    Sono sicura che lei
    è venuto dritto qui.
  • 33:45 - 33:47
    Non è dovuto rimanere
    in quell'orribile posto.
  • 33:47 - 33:51
    Lei è un uomo buono, senza dubbio.
  • 33:51 - 33:56
    E' venuto dritto a "Nostra Dimora"
  • 33:56 - 33:59
    Dottor Andrè, non appena lei potrà ricevere delle visite,
  • 33:59 - 34:01
    verrò a trovarla.
  • 34:01 - 34:03
    Grazie, signora Aurélia.
  • 34:03 - 34:06
    Amélia!
  • 34:06 - 34:09
    Amélia.
  • 34:09 - 34:14
    Quando accade così,
    meglio non dire nulla.
  • 34:14 - 34:18
    Grazie del consiglio.
  • 34:18 - 34:23
    Tu potresti essere un ministro.
  • 34:23 - 34:26
    Va bene. Ti racconterò un pò
    della storia di questo posto.
  • 34:26 - 34:32
    ma presta attenzione,
    io dirò tutto una sola volta. D'accordo?
  • 34:32 - 34:38
    D'accordo.
  • 34:38 - 34:43
    L'edificio di fronte a noi è
    il Ministero dell'Elevazione.
  • 34:43 - 34:46
    "Nostra Dimora" fu costruita
    nel sedicesimo secolo
  • 34:46 - 34:50
    tutto qui ha un perchè e un senso,
    come vedrai.
  • 34:50 - 34:52
    Lì abbiamo l'Unione Divina,
  • 34:52 - 34:56
    che tratta le materie
    delle sfere superiori,
  • 34:56 - 35:01
    insieme al Palazzo del Governo.
  • 35:01 - 35:05
    Questi sono i palazzi del Chiarimento
    e della Comunicazione,
  • 35:05 - 35:10
    gestiscono le ricerche e i
    messaggi ai familiari della Terra.
  • 35:10 - 35:13
    tra le altre cose.
  • 35:13 - 35:16
    Sei nel Ministero
    della Rigenerazione,
  • 35:16 - 35:20
    il quale sta vicino al Padiglione
    della Reincarnazione.
  • 35:20 - 35:22
    Il quale devo confessare
    non mi piace molto.
  • 35:22 - 35:25
    Perchè?
  • 35:25 - 35:28
    Un giorno tu lo saprai
  • 35:28 - 35:32
    La piazza principale ha un ministero
    in ognuna delle sei punte
  • 35:32 - 35:33
    della stella.
  • 35:33 - 35:38
    Ci sono 72 ministri nella città,
    Andrè.
  • 35:38 - 35:50
    così come il soffio di Dio.
  • 35:50 - 35:53
    Io vivevo un nuovo paradigma.
  • 35:53 - 35:56
    lo vidi persone partire per
    rinascere sulla Terra
  • 35:56 - 36:01
    ma lasciando la tristezza indietro.
  • 36:01 - 36:06
    A poco a poco tutto iniziava
    ad avere senso.
  • 36:06 - 36:09
    "Nostra Dimora" era la vita reale.
  • 36:09 - 36:18
    E la Terra solo un passaggio.
  • 36:18 - 36:21
    Non ce la farai.
  • 36:21 - 36:24
    Come lo sai?
  • 36:24 - 36:28
    Mi sono perso spesso in questi sentieri.
  • 36:28 - 36:30
    A meno che l'intenzione sia questa.
  • 36:30 - 36:36
    Io voglio vedere la mia famiglia.
    Pensi che sia possibile?
  • 36:36 - 36:40
    Un giorno, chi lo sa?
  • 36:40 - 36:43
    Io ero ancora lo stesso uomo,
  • 36:43 - 36:53
    imprigionato nei miei stessi errori...
    nel mio egoismo... nel mio passato.
  • 36:53 - 36:55
    Dottore!
  • 36:55 - 37:23
    Dottor André! Dottor Andrè!
  • 37:23 - 37:26
    Mi scusi, posso interromperla?
  • 37:26 - 37:31
    Certo, in ogni caso devo
    ricercare molto di più.
  • 37:31 - 37:32
    Piacere, Emmanuel.
  • 37:32 - 37:37
    Piacere, André Luiz.
  • 37:37 - 37:42
    Amico, volevo sapere come mandare
    un messaggio alla mia famiglia.
  • 37:42 - 37:46
    Per raccontare loro che io sono qui,
    che io penso a loro...
  • 37:46 - 37:50
    in effetti, sono tante cose che
    io non so da dove cominciare.
  • 37:50 - 37:53
    Tu comincerai proprio da qui.
  • 37:53 - 37:58
    Ti hanno già detto come funziona qui
    al nostro Ministero della Comunicazione
  • 37:58 - 38:03
    Tu scegli la tecnologia, quelle
    del futuro o quelle del passato.
  • 38:03 - 38:08
    Quelle vecchie, che io conosco.
  • 38:08 - 38:12
    Per favore.
  • 38:12 - 38:14
    Ciao Emmanuel, pensi che con
    questo lei sarà meno triste?
  • 38:14 - 38:17
    So che lei sta soffrendo molto
    da quando me ne sono andato.
  • 38:17 - 38:20
    Oh Jonas, tua madre non soffrirà più
  • 38:20 - 38:22
    sapendo che tu stai molto bene.
  • 38:22 - 38:25
    Con tanti dettagli che le racconti.
  • 38:25 - 38:28
    -Cosa facciamo ora?
    -Adesso tu devi aspettare
  • 38:28 - 38:31
    Ti lascerò sapere quando tu avrai
    il permesso di dettarlo.
  • 38:31 - 38:33
    Noi abbiamo un fratello incarnato
  • 38:33 - 38:38
    che è pronto per psicografare tutti
    i messaggi che possiamo inviare.
  • 38:38 - 38:49
    Molte grazie.
  • 38:49 - 38:51
    André, è difficile cominciare a scrivere?
  • 38:51 - 38:53
    E' vero.
  • 38:53 - 38:54
    E' sempre così.
  • 38:54 - 38:59
    Tu puoi andare dal fratello Genésio
    al Ministero dell'Assistenza,
  • 38:59 - 39:35
    là tu troverai quello che cerchi
  • 39:35 - 39:38
    Ministro, mi scusi,
    posso vederla in privato?
  • 39:38 - 39:40
    Perdonate il nostro fratello.
  • 39:40 - 39:44
    Dopo di loro, certamente io
    ti presterò l'assistenza necessaria.
  • 39:44 - 39:46
    Ma io sarò molto veloce.
  • 39:46 - 39:54
    Anche loro.
  • 39:54 - 40:08
    Mi scusi.
  • 40:08 - 40:40
    Scusate.
  • 40:40 - 40:53
    André Luiz!
  • 40:53 - 40:55
    Vi ricevo in coppia.
  • 40:55 - 41:01
    La ringrazio, Ministro,
    la ringrazio tanto.
  • 41:01 - 41:05
    Le signore prima.
  • 41:05 - 41:07
    Cosa posso fare per la signora?
  • 41:07 - 41:11
    Ministro Genésio, ho bisogno di
    vedere i miei figli sulla Terra.
  • 41:11 - 41:14
    I poverini stanno soffendo
    molto con la mia partenza.
  • 41:14 - 41:17
    Sebbene i legami della famiglia
    non si spezzano
  • 41:17 - 41:20
    con la separazione
    temporanea della morte,
  • 41:20 - 41:23
    Si tratta di una richiesta giusta.
  • 41:23 - 41:26
    Quante ore bonus
  • 41:26 - 41:29
    la signora presenta per
    meritare la richiesta?
  • 41:29 - 41:34
    Con il lavoro, nessuna.
  • 41:34 - 41:37
    Da quanto tempo la signora
    sta nella colonia?
  • 41:37 - 41:38
    Sei dolorosi anni.
  • 41:38 - 41:40
    E durante tutto questo tempo
  • 41:40 - 41:44
    non ha incontrato niente che
    è stato di suo interesse?
  • 41:44 - 41:46
    Non ho mai avuto bisogno di lavorare.
  • 41:46 - 41:50
    La signora sa che "Nostra Dimora" offre
    ogni cosa da fabbriche di alimenti
  • 41:50 - 41:55
    a servizi per visitare
    amici in guarigione.
  • 41:55 - 41:58
    E' tutto un pò faticoso, non crede?
  • 41:58 - 42:02
    Tutto il merito si conquista attraverso il lavoro.
  • 42:02 - 42:03
    Così mi hanno detto.
  • 42:03 - 42:06
    Valuta le tue azioni sorella
  • 42:06 - 42:13
    e vedi come sono impregnate
    di orgoglio ed egoismo.
  • 42:13 - 42:19
    Queste sono le grandi piaghe dell'umanità.
  • 42:19 - 42:26
    Tutta la forma di servire è una benedizione.
  • 42:26 - 42:28
    Signore, mi scusi,
  • 42:28 - 42:32
    così posso tornare
    ad essere un medico?
  • 42:32 - 42:34
    Dipende da te,
  • 42:34 - 42:39
    ma forse un medico terreno non è
    lo stesso che un medico spirituale
  • 42:39 - 42:41
    Cosa posso fare?
  • 42:41 - 42:43
    Tu devi sapere che la volontà,
  • 42:43 - 42:48
    la persistenza e il merito vanno
    di pari passo.
  • 42:48 - 42:53
    Quando il servitore è pronto,
    il servizio appare a lui.
  • 42:53 - 42:59
    Andiamo a cercare un lavoro, sorella.
  • 42:59 - 43:03
    Esiste un oceano di materia
    invisibile che circonda la Terra
  • 43:03 - 43:07
    La città di "Nostra Dimora" sta sulla
    cima di una catena di montagne spirituali.
  • 43:07 - 43:28
    E' appena una su migliaia di città
    che librano sopra il pianeta.
  • 43:28 - 43:33
    Camere di Rettificazione.
  • 43:33 - 43:35
    Benvenuta, sorella.
  • 43:35 - 43:36
    Benvenuta.
  • 43:36 - 43:39
    Camere di Rettificazione.
  • 43:39 - 43:41
    Questo può non essere
    il Paradiso che avete sognato,
  • 43:41 - 43:42
    ma noi ci prenderemo cura
    di tutti con molto amore.
  • 43:42 - 43:44
    E' arrivata mia nipote?
  • 43:44 - 43:49
    Su quella barella.
  • 43:49 - 44:00
    Eloisa!
  • 44:00 - 44:05
    Non avrei mai potuto immaginare le
    potenzialità della nostra mente.
  • 44:05 - 44:10
    Qui, molti ancora mantengono
    l'apparenza che avevano sulla Terra,
  • 44:10 - 44:13
    ma i cambiamenti dovevano
    essere più profondi.
  • 44:13 - 44:17
    Zio, non ho mai immaginato che mi
    avresti ricevuto quando fossi morta.
  • 44:17 - 44:19
    Hai bisogno di bere, Eloisa.
  • 44:19 - 44:22
    La mamma era così triste
    quando sei morto,
  • 44:22 - 44:24
    E' stato così all'improvviso.
  • 44:24 - 44:26
    Lei ha sempre pregato per te.
  • 44:26 - 44:28
    Lo so.
  • 44:28 - 44:33
    Come fai a saperlo?
  • 44:33 - 44:38
    Le prime ore sono le peggiori.
    Molto presto i dolori passeranno.
  • 44:38 - 44:40
    Tu hai sofferto molto.
  • 44:40 - 44:41
    Lísias
  • 44:41 - 44:45
    -Cos'è successo a lei?
    -Io non voglio la pietà di nessuno.
  • 44:45 - 44:47
    Noi ci prenderemo cura di te, Eloisa.
  • 44:47 - 44:49
    Io non ho bisogno di cure.
  • 44:49 - 44:52
    Zio, aiutami a tornare.
  • 44:52 - 44:55
    Il mio fidanzato mi starà aspettando.
  • 44:55 - 44:58
    Eloisa, io ti porterò alla nostra casa qui.
  • 44:58 - 45:01
    Tua nonna Laura e le tue zie
    Judite e lolanda ti stanno aspettando.
  • 45:01 - 45:05
    Zio, io non ho una casa qui.
  • 45:05 - 45:07
    Zio, fammi tornare indietro, per favore!
  • 45:07 - 45:15
    Eloisa, calmati e riposa,
  • 45:15 - 45:22
    Preparerò le tue dimissioni.
  • 45:22 - 45:27
    André, approfitta per osservare,
    c'è molto da imparare qui.
  • 45:27 - 45:31
    Grazie, Lísias.
  • 45:31 - 45:37
    Tutto andrà bene. Tutto andrà bene.
  • 45:37 - 45:39
    Non dirmi di rilassarmi.
  • 45:39 - 45:41
    Come ti senti?
  • 45:41 - 45:43
    Viva e morta allo stesso tempo.
  • 45:43 - 45:50
    Sappi che non avrei potuto sentire
    una definizione migliore.
  • 45:50 - 45:51
    Chi sei?
  • 45:51 - 45:53
    Sono un medico, dottor André Luiz.
  • 45:53 - 45:57
    Allora spiegami.
    Perchè sento ancora tanto dolore?
  • 45:57 - 46:00
    Puoi alzarti un pò, per favore?
  • 46:00 - 46:03
    Se mi permetti di esaminarti...
  • 46:03 - 46:05
    Continuerò a soffrire persino
    dopo la morte?
  • 46:05 - 46:07
    Respira profondamente.
  • 46:07 - 46:09
    Fa male qui?
  • 46:09 - 46:13
    E qui?
  • 46:13 - 46:15
    Respira! Respira! Mio Dio!
  • 46:15 - 46:17
    Calma! Calma!
  • 46:17 - 46:19
    -Togli le mani da lei, per favore.
    -Ma lei ha bisogno di aiuto!
  • 46:19 - 46:22
    Via le mani!
  • 46:22 - 46:25
    Grazie.
  • 46:25 - 46:29
    Cosa sarà successo che io...
  • 46:29 - 46:33
    Che cosa le ho fatto che lei...
    sta avendo una crisi?
  • 46:33 - 46:35
    Più o meno
  • 46:35 - 46:38
    Voglio dire, si può dire di sì.
  • 46:38 - 46:42
    Lo so, mi scusi, sono un medico.
  • 46:42 - 46:44
    Diplomi terreni
  • 46:44 - 46:46
    Ma cosa è successo?
  • 46:46 - 46:47
    Se lei era già morta, allora perchè...
  • 46:47 - 46:49
    Ah! Lei stava esaminando?
  • 46:49 - 46:51
    No, sto cercando di imparare.
    E aiutare, pure.
  • 46:51 - 46:52
    Aiutare?
  • 46:52 - 46:55
    Certo, ho bisogno di lavorare.
  • 46:55 - 46:57
    Vero? Per quale motivo?
  • 46:57 - 47:01
    Io voglio visitare la mia famiglia sulla Terra.
    Così ho bisogno di meriti.
  • 47:01 - 47:03
    Vuoi meriti?
  • 47:03 - 47:06
    Sì, non è così che le cose funzionano qui?
  • 47:06 - 47:07
    -Tu veramente li vuoi?
    -Sì, voglio i meriti.
  • 47:07 - 47:09
    Vieni, allora.
  • 47:09 - 47:12
    Il nostro fratello ha bisogno
    di pulizia, tu puoi cominciare da qui.
  • 47:12 - 47:14
    Ma questo è un lavoro da infermieri.
  • 47:14 - 47:15
    Li vuoi o no?
  • 47:15 - 47:18
    Ma posso essere impiegato
    in tante altre cose.
  • 47:18 - 47:20
    Ho studiato così tanto nella vita.
  • 47:20 - 47:22
    Cosa ne sai della medicina spirituale,
    amico mio?
  • 47:22 - 47:25
    Non ne so niente, ma voglio imparare.
  • 47:25 - 47:27
    Ci sono così tante nuove leggi qui,
  • 47:27 - 47:30
    e altri modi di applicare le vecchie leggi.
  • 47:30 - 47:31
    No.
  • 47:31 - 47:35
    Le leggi sono sempre le stesse,
    ma sono applicate individualmente.
  • 47:35 - 47:46
    Cosa mi sta succedendo?
  • 47:46 - 47:50
    Hai ripreso le tue forze?
  • 47:50 - 47:53
    Figlia cara,
  • 47:53 - 47:57
    ovunque tu sia
  • 47:57 - 48:00
    Io sempre ti amerò.
  • 48:00 - 48:03
    Desidero dal profondo del mio cuore
  • 48:03 - 48:07
    che tu sia in pace,
  • 48:07 - 48:15
    e con Dio.
  • 48:15 - 48:18
    Bella la preghiera
    di tua mamma.
  • 48:18 - 48:20
    E il mio fidanzato?
  • 48:20 - 48:22
    Non ha pregato per me?
  • 48:22 - 48:25
    Lui non sa che la vita continua?
  • 48:25 - 48:30
    Non abbiamo mai parlato di questo.
  • 48:30 - 48:33
    Questo non doveva succedere a me...
  • 48:33 - 48:35
    noi ci amavamo e stavamo
    per sposarci.
  • 48:35 - 48:41
    ma perchè sei venuta via l'amore deve finire?
  • 48:41 - 48:42
    Quand'è che posso uscire?
  • 48:42 - 48:44
    Non appena tuo zio viene a prenderti.
  • 48:44 - 48:46
    Ora riposa
  • 48:46 - 48:53
    e cerca di non pensare a niente.
  • 48:53 - 48:55
    Allora amico, come stai?
  • 48:55 - 48:57
    -Io devo scusarmi.
    -No.
  • 48:57 - 49:00
    Noi solo ci dobbiamo scusare per chi si sente offeso,
  • 49:00 - 49:01
    e non è il mio caso.
  • 49:01 - 49:03
    Non volevo farle del male.
  • 49:03 - 49:05
    I pazienti possono curare i pazienti?
  • 49:05 - 49:07
    Tu stavi dando a lei
  • 49:07 - 49:10
    fluidi che venivano dalla
    tua mente fragile.
  • 49:10 - 49:12
    Ma io non sono un suicida.
  • 49:12 - 49:15
    Ma non è di questo che stiamo parlando.
  • 49:15 - 49:16
    Mi scusi.
  • 49:16 - 49:21
    André, tu non sei pronto ancora,
    ma tu lo sarai.
  • 49:21 - 49:56
    Tobias, accompagna il nostro
    fratello all'uscita delle camere.
  • 49:56 - 50:01
    Quando lui è nato ti sei impegnata
    a farne un uomo per bene.
  • 50:01 - 50:04
    E quando è morto, il tuo
    impegno è aumentato.
  • 50:04 - 50:07
    Non è un compito facile, Clarêncio.
  • 50:07 - 50:10
    Tu eri lì ad accompagnarci e lo sai.
  • 50:10 - 50:12
    Però tu stai facendo
    del tuo meglio
  • 50:12 - 50:15
    e so che continuerai a farlo.
  • 50:15 - 50:19
    C'è voluto tempo per accettare
    il destino che lui stesso ha creato.
  • 50:19 - 50:23
    E' duro vedere i fratelli inciampare.
  • 50:23 - 50:27
    Benvenuta a "Nostra Dimora", Luisa.
  • 50:27 - 50:30
    Sono felice che lui sia qui.
  • 50:30 - 52:11
    Credo che presto voi due potrete parlare.
  • 52:11 - 52:12
    André,
  • 52:12 - 52:17
    non vale la pena dire alle
    persone che sei vivo, non serve.
  • 52:17 - 52:19
    Per sapere la verità
  • 52:19 - 52:23
    gli esseri umani hanno bisogno di un pò
    di spiritualità, qualsiasi essa sia.
  • 52:23 - 52:27
    Emmanuel, io non ho la tua fede.
  • 52:27 - 52:30
    E sei riuscito ad avere l'autorizzazione
    per inviare il messaggio?
  • 52:30 - 52:32
    Non ancora.
  • 52:32 - 52:33
    André, perchè non facciamo
    una cosa. Entriamo
  • 52:33 - 52:37
    e tu parli al Governatore.
  • 52:37 - 52:39
    E lui mi riceverà?
  • 52:39 - 53:08
    Qui i dirigenti danno l'esempio.
  • 53:08 - 53:19
    Sei il benvenuto, André Luiz.
  • 53:19 - 53:22
    Nella casa di mio padre
    ci sono molte dimore.
  • 53:22 - 53:28
    Non cambio il nostro pianeta blu per
    vivere in nessun posto in questa galassia,
  • 53:28 - 53:32
    neanche nei mondi felici.
  • 53:32 - 53:36
    Grazie André,
    per avermi cercato.
  • 53:36 - 53:40
    Signore, io vengo a
    implorare il suo permesso.
  • 53:40 - 53:42
    Implorare, André?
  • 53:42 - 53:45
    Ho bisogno di vederli.
  • 53:45 - 53:47
    La famiglia.
  • 53:47 - 53:49
    André,
  • 53:49 - 53:51
    la famiglia...
  • 53:51 - 53:54
    Vedi, questa è la mia famiglia.
  • 53:54 - 53:59
    Oltre le mura, nelle valli
    della sofferenza,
  • 53:59 - 54:01
    anche loro sono la mia famiglia.
  • 54:01 - 54:04
    Anche io ho bisogno di vederli,
  • 54:04 - 54:06
    ma non è questo
    che ti fa soffrire.
  • 54:06 - 54:09
    Quando ti hanno trovato,
    parlavi con il cuore.
  • 54:09 - 54:15
    Quando il cuore parla
    Dio parla per noi.
  • 54:15 - 54:21
    Pentimento incosciente, fratello mio.
  • 54:21 - 54:24
    Perdonami...
  • 54:24 - 54:27
    ho buttato via la mia vita.
  • 54:27 - 54:30
    Ci sono cuori che pregano per te.
  • 54:30 - 54:48
    Che cuori?
  • 54:48 - 55:15
    Figlio mio!
  • 55:15 - 55:25
    Madre!
  • 55:25 - 55:27
    Perchè il papà non
    viene a vedermi?
  • 55:27 - 55:29
    Tuo padre è nelle regioni inferiori.
  • 55:29 - 55:31
    Ma cosa ha fatto?
  • 55:31 - 55:35
    Non ho diritto di elencare
    i fatti di tuo padre,
  • 55:35 - 55:38
    ma lui ne sta raccogliendo
    le conseguenze, purtroppo.
  • 55:38 - 55:40
    -E io non potrei...
    -No no.
  • 55:40 - 55:42
    Nessuna possibilità al momento.
  • 55:42 - 55:43
    E tu?
  • 55:43 - 55:47
    Io mi avvicino a
    una certa distanza.
  • 55:47 - 55:50
    Stavo pensando,
  • 55:50 - 55:53
    chissà potremo vivere una
    nuova esperienza nella carne?
  • 55:53 - 55:57
    Tutto perde il senso dopo che
    ci svegliamo dopo la morte.
  • 55:57 - 55:59
    Tutto acquista un senso, André.
  • 55:59 - 56:02
    Io non mi incolpo,
    ma neanche mi assolvo
  • 56:02 - 56:04
    Tu hai accesso alla Terra?
  • 56:04 - 56:07
    Non mi chiedi di Zélia
    e neanche dei bambini.
  • 56:07 - 56:08
    E' mia moglie, sono i miei figli!
  • 56:08 - 56:10
    Tu sei ancora un paziente.
  • 56:10 - 56:13
    Loro non mi lasciano lavorare.
  • 56:13 - 56:17
    Qui il libero arbitrio è anche legge.
  • 56:17 - 56:22
    Tu sei un medico, però prima di
    tutto sei un uomo per bene.
  • 56:22 - 56:35
    Sono felice di vedere
    che ti stai ritrovando.
  • 56:35 - 56:36
    André,
  • 56:36 - 56:39
    vuoi camminare come
    spirito libero
  • 56:39 - 56:47
    o aspettare che il tempo passi?
  • 56:47 - 56:49
    Figlio mio,
  • 56:49 - 56:51
    se avrai bisogno, io verrò.
  • 56:51 - 57:40
    basta solo che lo pensi.
  • 57:40 - 57:42
    No, non voglio.
  • 57:42 - 57:44
    No, no.
  • 57:44 - 57:46
    Calma sorella calma,
  • 57:46 - 57:48
    ti riprenderai,
  • 57:48 - 57:51
    ti riprenderai.
  • 57:51 - 57:54
    Cosa sta succedendo?
  • 57:54 - 57:58
    Sdraiati qua, fratello mio,
    questa è pulizia.
  • 57:58 - 58:00
    Tobias, cosa sta succedendo?
  • 58:00 - 58:02
    Il lavoro è questo, André.
  • 58:02 - 58:08
    Torno subito.
  • 58:08 - 58:10
    Un momento, per favore.
  • 58:10 - 58:13
    Ho bisogno che tu convochi più
    servitori per questo piantone
  • 58:13 - 58:30
    altrimenti non ce la faremo
  • 58:30 - 58:33
    calma
  • 58:33 - 58:35
    riceverai aiuto, calma
  • 58:35 - 58:41
    così
  • 58:41 - 58:43
    Puoi riposare, diverse
    persone qui, ti aiuteranno.
  • 58:43 - 58:53
    Tu sei protetto, protetto.
  • 58:53 - 58:57
    Abbi fiducia, tutto andrà bene.
  • 58:57 - 59:30
    Tutto bene
  • 59:30 - 59:31
    Infermiera Narcisa, io...
  • 59:31 - 59:35
    Tu meriti un bonus
    raddoppiato per il tuo lavoro.
  • 59:35 - 59:40
    Ora, André Luiz, sei membro
    delle Camere di Rettificazione
  • 59:40 - 59:42
    e come tutti i buoni servitori
  • 59:42 - 59:45
    sai quando è l'ora del riposo.
  • 59:45 - 59:47
    Grazie, infermiera Narcisa,
  • 59:47 - 59:48
    però io ho bisogno di lavorare.
  • 59:48 - 59:52
    No, adesso è l'ora di fermarsi.
    Va bene?
  • 59:52 - 59:54
    La qualità del lavoro
    è l'essenziale.
  • 59:54 - 60:08
    Non affrettarti.
  • 60:08 - 60:11
    Lísias, sono preoccupato,
    dove andrò ad abitare?
  • 60:11 - 60:13
    Ah sì? Hai appena
    cominciato a lavorare.
  • 60:13 - 60:16
    Ma io non sapevo che sarei
    uscito dall'ospedale per questo.
  • 60:16 - 60:18
    Ah, André!
  • 60:18 - 60:21
    Tempo fa avrei pensato
    che ti stessi lamentando...
  • 60:21 - 60:25
    che avresti bisogno d'acqua.
  • 60:25 - 60:29
    Non riesco a contenere
    la mia curiosità.
  • 60:29 - 60:35
    Allora, eri un medico
    o un giornalista?
  • 60:35 - 60:37
    Quante persone abitano qui?
  • 60:37 - 60:40
    Circa un milione,
    tra arrivi e partenze.
  • 60:40 - 60:42
    Come faccio per comprare una casa?
  • 60:42 - 60:43
    Comprare, André?
  • 60:43 - 60:46
    Qui non è la Terra.
  • 60:46 - 60:49
    Non è solo accumulare,
    bisogna meritare, ricordi?
  • 60:49 - 60:51
    Non ti preoccupare di questo.
  • 60:51 - 60:53
    Dai, approfittiamo della cena.
  • 60:53 - 60:55
    Sono rimasto tanto tempo
    in quell'ospedale che
  • 60:55 - 60:58
    ho dimenticato il sapore
    di un buon pasto.
  • 60:58 - 61:06
    Non ci crederai.
  • 61:06 - 61:10
    Fiori da Veneranda
  • 61:10 - 61:12
    la nostra cara Ministra.
  • 61:12 - 61:14
    Signora Laura, siete molto gentili.
  • 61:14 - 61:16
    Voglio ringraziare per
    l'invito fatto da Lísias.
  • 61:16 - 61:19
    André, questa casa è una
    conquista di tutti noi
  • 61:19 - 61:22
    principalmente di mio marito
    che è già nella Terra.
  • 61:22 - 61:24
    Ah! Veramente mi sono
    dimenticato di dirti, Andrè.
  • 61:24 - 61:28
    Mio padre ci ha messo solo
    18 anni per avere questa casa.
  • 61:28 - 61:32
    Quando tu riuscirai ad avere la tua
    io probabilmente sarò rinato.
  • 61:32 - 61:35
    Lísias, adesso che è uscito
    dall'ospedale
  • 61:35 - 61:37
    André sarà preoccupato
    della propria situazione.
  • 61:37 - 61:39
    Non vorrei preoccuparla
    con questo, signora Laura.
  • 61:39 - 61:42
    C'è spazio per uno in
    più nella nostra casa, Andrè.
  • 61:42 - 61:44
    Ho giurato che mai più avrei
    cucinato dopo la disincarnazione
  • 61:44 - 61:46
    Ma che ci posso fare?
    Io adoro cucinare.
  • 61:46 - 61:51
    E attenzione, André, un menù speciale
    per te - oggi abbiamo... minestra.
  • 61:51 - 61:56
    fatta con amore
    e accompagnata con... acqua.
  • 61:56 - 62:00
    Eloisa, nipote mia anche tu hai
    bisogno di rinvigorire le tue energie.
  • 62:00 - 62:19
    Perchè state giocando alla famiglia felice?
  • 62:19 - 62:21
    Sono contenta che vi è piaciuta.
  • 62:21 - 62:23
    Grazie.
  • 62:23 - 62:26
    Non vedo l'ora di sapere la nostra data.
  • 62:26 - 62:28
    Sono sicura che possiamo
    essere contadini,
  • 62:28 - 62:31
    vivere in una bella fattoria.
  • 62:31 - 62:34
    Cara, lo sai che sono
    un uomo di città.
  • 62:34 - 62:37
    Vedendovi programmare così
    la prossima reincarnazione,
  • 62:37 - 62:38
    potrebbe sembrare una cosa facile.
  • 62:38 - 62:41
    Poichè sono sicura che
    completeremo il programma.
  • 62:41 - 62:45
    Abbiamo fallito tante volte,
    cosa ti dà tanta certezza?
  • 62:45 - 62:48
    I processi della reincarnazione
    non sono così facili, sai, Andrè.
  • 62:48 - 62:52
    E' necessaria una programmazione
    minuziosa per...
  • 62:52 - 62:55
    André Luiz?
  • 62:55 - 62:57
    Signora Laura, mi scusi.
  • 62:57 - 63:01
    -Mi permettete?
    -Prego.
  • 63:01 - 63:03
    Il ministro ci riceverà presto.
  • 63:03 - 63:07
    Non riesco più ad aspettare.
  • 63:07 - 63:10
    Eloisa, hai mai immaginato
    la vita dopo la vita?
  • 63:10 - 63:13
    Lei sa come facciamo
    a tornare?
  • 63:13 - 63:15
    Vorrei sapere come
    sta il mio fidanzato.
  • 63:15 - 63:16
    Purtroppo no.
  • 63:16 - 63:19
    Ho bisogno di andare.
  • 63:19 - 63:21
    Ci sono casi più difficili del tuo,
  • 63:21 - 63:24
    perchè non ti concentri
    nella tua guarigione?
  • 63:24 - 63:26
    Non sono preoccupata per gli altri,
  • 63:26 - 63:29
    non sono preoccupata di guarire.
  • 63:29 - 63:31
    Sono già morta ormai, capisci?
  • 63:31 - 63:34
    -Tu sei una privilegiata.
    -Niente lodi, per favore.
  • 63:34 - 63:36
    Io per esempio
  • 63:36 - 63:39
    non ho mai ricevuto quelle
    preghiere dalla Terra.
  • 63:39 - 63:50
    Forse non piacevi a nessuno.
  • 63:50 - 63:57
    (Ovunque tu sia spero che tu sia felice)
    (Spero che tu non stia sentendo dolore)
  • 63:57 - 64:00
    Ci ho messo un pò per rintracciare
  • 64:00 - 64:02
    E' da tanto eh, non è vero?
  • 64:02 - 64:03
    Ci sono solo due documenti.
  • 64:03 - 64:05
    Cosa vuol dire?
  • 64:05 - 64:07
    Le registrazioni di due persone.
  • 64:07 - 64:09
    Solo due?
  • 64:09 - 64:13
    Ma hai cercato il mio nome
    correttamente? André Luiz?
  • 64:13 - 64:16
    Non ci sono errori qui, signore.
  • 64:16 - 64:19
    Adesso bisogna solo aspettare
    che le immagini appaiano.
  • 64:19 - 65:05
    Con permesso.
  • 65:05 - 65:08
    Signore...
  • 65:08 - 65:10
    benedici
  • 65:10 - 65:16
    il dottor André Luiz,
    che è stato così buono con me.
  • 65:16 - 65:25
    Che lui possa ricevere tutto
    l'amore che c'è nel mondo,
  • 65:25 - 65:27
    benedici la sua famiglia
  • 65:27 - 65:31
    Padre nostro che sei nel cielo
  • 65:31 - 65:46
    santificato sia il tuo nome...
  • 65:46 - 65:49
    Da quanto tempo
    non vedi il nonno?
  • 65:49 - 65:51
    Lui è già un bambino di 5 anni.
  • 65:51 - 65:53
    E' un'altra persona?
  • 65:53 - 65:55
    La stessa,
  • 65:55 - 65:59
    ma con un corpo diverso per vivere
    nuove esperienze nella materia.
  • 65:59 - 66:02
    Io non riuscirei mai.
  • 66:02 - 66:05
    Ogni tanto ci vediamo nei sogni,
  • 66:05 - 66:11
    quando lui può.
  • 66:11 - 66:15
    Ah, nipotina mia...
  • 66:15 - 66:17
    un giorno tu comprenderai.
  • 66:17 - 66:21
    Imparerai a gestire le
    separazioni temporanee della vita.
  • 66:21 - 66:26
    I legami familiari sono eterni,
    quando sono costruiti con amore.
  • 66:26 - 66:29
    Tutto quello che è frutto
    della vanità e dell'orgoglio,
  • 66:29 - 66:32
    si perde con i dolori del cammino.
  • 66:32 - 66:34
    E se io non volessi capire, nonna?
  • 66:34 - 66:46
    E se io non avrò voglia
    di sentire queste lezioni?
  • 66:46 - 66:55
    Scusami
  • 66:55 - 66:58
    Ho sentito tanto la tua mancanza.
  • 66:58 - 67:55
    Io ti stavo accompagnando.
  • 67:55 - 67:57
    Dottor André...
  • 67:57 - 68:01
    Dottor Andrè, mio marito è morto
  • 68:01 - 68:05
    e lui non è qui.
    Lui non è ancora arrivato qui...
  • 68:05 - 68:10
    mi aiuti a salvarlo, Dottor Andrè
  • 68:10 - 68:14
    lei è un uomo così buono,
    ho bisogno del suo aiuto.
  • 68:14 - 68:15
    Mi aiuti! Mi aiuti!
  • 68:15 - 68:18
    Ah, signora Amelia...
  • 68:18 - 68:59
    -Signora Amelia...
    -Mi aiuti...
  • 68:59 - 69:00
    André,
  • 69:00 - 69:46
    il mondo ha bisogno di storie felici!
  • 69:46 - 69:49
    Eloisa! Eloisa! Non funzionerà !!!
  • 69:49 - 69:55
    Io non aspetterò anni
    e anni per ritornare.
  • 69:55 - 69:58
    Adesso sono io che sto leggendo
    i tuoi pensieri, dottore.
  • 69:58 - 70:00
    Tu non vedi l'ora di andare.
  • 70:00 - 70:04
    Non ne puoi più con
    questi toni moralistici.
  • 70:04 - 70:11
    Tutti hanno un consiglio
    da darti non è vero?
  • 70:11 - 70:13
    Andiamo via.
  • 70:13 - 70:16
    andiamo a essere felici davvero!
  • 70:16 - 70:18
    Non funzionerà.
  • 70:18 - 70:21
    E' la nostra vita dottore,
    noi abbiamo il diritto.
  • 70:21 - 70:23
    No,
  • 70:23 - 71:28
    noi non abbiamo questo diritto.
  • 71:28 - 71:31
    Questo libro che abbiamo appena finito
  • 71:31 - 71:33
    di dettare per i nostri fratelli sulla Terra,
  • 71:33 - 71:38
    racconta la storia del senatore
    romano Publio Lentulo Cornelio,
  • 71:38 - 71:43
    che voi mi permettete
    di trattarlo in prima persona
  • 71:43 - 71:45
    perchè è una delle
    mie incarnazioni.
  • 71:45 - 71:47
    La Galilea non sapeva,
  • 71:47 - 71:50
    ma stava cambiando
    i nostri tempi per sempre.
  • 71:50 - 71:54
    In quell'epoca vi era
    Gesù, il Cristo,
  • 71:54 - 71:57
    l'uomo che trascinava le folle
  • 71:57 - 72:01
    che operava miracoli e le cui
    parole risuonavano da tutte le parti
  • 72:01 - 72:04
    e il senatore incontrò quest'uomo
  • 72:04 - 72:06
    un giorno in un sogno
  • 72:06 - 72:09
    in un attimo, un istante radioso
  • 72:09 - 72:15
    di quelli capaci di trasformare
    la nostra esistenza per sempre
  • 72:15 - 72:18
    e se questo istante se ne va
  • 72:18 - 72:21
    quanti anni saranno necessari
  • 72:21 - 72:27
    per ricostruire il passato perduto?
  • 72:27 - 72:41
    Quanti anni sono necessari
    per ricostruire un istante?
  • 72:41 - 72:42
    Nel Settembre del 1939,
  • 72:42 - 72:48
    spiriti di elevata espressione
    gerarchica scesero dai cieli
  • 72:48 - 72:51
    si sentivano le trombe da lontano
  • 72:51 - 72:58
    La città doveva vivere
    dei momenti importanti.
  • 72:58 - 73:01
    Amati fratelli,
  • 73:01 - 73:03
    cittadini
  • 73:03 - 73:05
    di "Nostra Dimora",
  • 73:05 - 73:08
    ministri.
  • 73:08 - 73:11
    Come voi sapete bene,
  • 73:11 - 73:16
    il nostro lavoro di assistenza a
    coloro che sono venuti dal pianeta
  • 73:16 - 73:21
    esige disciplina,
  • 73:21 - 73:23
    abnegazione
  • 73:23 - 73:26
    e grande devozione.
  • 73:26 - 73:34
    Il processo di rinnovamento della
    vita umana è arrivato a un punto critico
  • 73:34 - 73:40
    e vengo a chiedere
    un doppio sforzo
  • 73:40 - 73:47
    a coloro che sono addetti ai servizi
    edificanti della nostra colonia.
  • 73:47 - 73:53
    Una grande guerra, a
    livello mondiale sta iniziando
  • 73:53 - 73:56
    e non si sa ancora
  • 73:56 - 74:01
    quando terminerà completamente.
  • 74:01 - 74:05
    Milioni e milioni di anime
  • 74:05 - 74:08
    torneranno presto
  • 74:08 - 74:11
    al mondo spirituale.
  • 74:11 - 74:58
    Che Dio abbia misericordia di noi
  • 74:58 - 75:02
    Tutte le città spirituali
    attorno al pianeta.
  • 75:02 - 75:08
    si stanno unendo in supplica
  • 75:08 - 75:17
    e stanno lavorando per la pace.
  • 75:17 - 75:23
    Anche se io cammino per le
    valli delle ombre e della morte
  • 75:23 - 78:37
    io non avrò niente da temere
    perchè il Signore è in me.
  • 78:37 - 78:39
    Lísias!
  • 78:39 - 78:42
    Squilibrata, fissata per il fidanzato
  • 78:42 - 78:47
    Eloisa giammai sarebbe riuscita ad
    attraversare i densi strati dell'Umbral
  • 78:47 - 78:49
    che circondano la Terra
    dalla superficie
  • 78:49 - 78:52
    fino ai confini della città.
  • 78:52 - 78:56
    Risultato:
    legge di azione e reazione.
  • 78:56 - 79:44
    Eloisa!
  • 79:44 - 79:47
    Avevi ragione, dottore.
  • 79:47 - 79:48
    Non sono riuscita
  • 79:48 - 79:51
    Non ho mai pensato che
    avrei detto questo a te
  • 79:51 - 79:54
    ma un giorno tutte
    le risposte arrivano
  • 79:54 - 79:56
    tutte
  • 79:56 - 79:58
    Perchè sono così?
  • 79:58 - 80:02
    Perchè faccio tanto male alle persone?
  • 80:02 - 80:05
    Un giorno tu capirai
  • 80:05 - 80:10
    Quando questo giorno arriverà
    tu sentirai una certezza
  • 80:10 - 80:17
    e quando questa certezza
    sarà incrollabile tu crescerai.
  • 80:17 - 80:21
    Questa minestra è insipida,
    non ha sapore.
  • 80:21 - 80:23
    Vuoi sapere, Eloisa,
    sono d'accordo con te
  • 80:23 - 80:27
    ma, per la nostra amicizia,
    bevi ti farà bene
  • 80:27 - 80:30
    Ho imparato tanto da te
  • 80:30 - 80:36
    grazie di tutto
  • 80:36 - 80:46
    stammi bene
  • 80:46 - 80:48
    Narcisa, Clarêncio.
  • 80:48 - 80:50
    Qualcosa che posso fare per te,
    André?
  • 80:50 - 80:52
    Ha già fatto, ministro
  • 80:52 - 80:54
    ha già fatto
  • 80:54 - 81:04
    con permesso
  • 81:04 - 81:10
    A "Nostra Dimora" è indispensabile
    imparare da tutte le esperienze,
  • 81:10 - 81:13
    ma c'era una cosa che non
    potremo mai dimenticare:
  • 81:13 - 81:16
    Il passato non può essere cambiato
  • 81:16 - 81:21
    Misteriosi sono i cammini
    percorsi dall'anima e dal cuore
  • 81:21 - 81:28
    Fu allora che ho comprovato ancora un'altra
    volta quello che l'amore è capace di fare
  • 81:28 - 81:32
    Signora Laura, lo so che lei
    non ha più bisogno di incarnarsi
  • 81:32 - 81:34
    Allora, perchè tornare a vivere sulla Terra?
  • 81:34 - 81:37
    Perchè ho chiesto al ministro
    Clarêncio e lui ha accettato
  • 81:37 - 81:39
    Bisogna vivere ancora
    per evolversi.
  • 81:39 - 81:42
    Ci sono lezioni che solo
    la vita sulla Terra può darci
  • 81:42 - 81:46
    E poi abbiamo programmato una vita
    dove c'è di tutto per essere vittoriosi
  • 81:46 - 81:47
    Ma non si sa mai
  • 81:47 - 81:51
    Intanto, signor Andrè,
    abbia cura di Eloisa
  • 81:51 - 81:53
    E' per lei che sto facendo questo
  • 81:53 - 81:57
    La reincarnazione è la migliore scuola
  • 81:57 - 81:59
    Lei si unirà a noi appena possibile
  • 81:59 - 82:01
    Lei sarà mia figlia
  • 82:01 - 82:04
    e come madre spero di poterla
    aiutare ad avere più accettazione
  • 82:04 - 82:06
    ed essere meno
    attaccata alla materia
  • 82:06 - 82:10
    Dobbiamo confidare nella provvidenza
    divina e avere fede
  • 82:10 - 82:11
    Così sia
  • 82:11 - 82:13
    Signora Laura, grazie di tutto
  • 82:13 - 83:06
    Abbi cura di mia figlio, André
  • 83:06 - 84:04
    Lo so, amico mio, lo so
  • 84:04 - 84:07
    Come va il tuo programma, Lísias?
  • 84:07 - 84:11
    Il Ministro Clarêncio lo sta valutando
  • 84:11 - 84:13
    Sembra che ora ci vorrà un pò
  • 84:13 - 84:16
    Hai notizie di loro?
  • 84:16 - 84:19
    Mia mamma è già rinata
    e zia Judite e Iolanda
  • 84:19 - 84:21
    sono in processo
    di oblìo del passato
  • 84:21 - 84:24
    C'è una grande differenza
    in tutto quello che stai sentendo, Lisias.
  • 84:24 - 84:27
    Come puoi sapere come mi sto sentendo?
  • 84:27 - 84:29
    Sintonia
  • 84:29 - 84:33
    E' che qui diciamo solamente:
    "Arrivederci"
  • 84:33 - 84:36
    Tu dici questo perchè tua mamma
    vive sulle sfere superiori
  • 84:36 - 84:38
    e viene sempre a visitarti
  • 84:38 - 84:42
    Tu non hai perso la tua mamma
  • 84:42 - 84:45
    Filosoficamente l'ho persa sì
  • 84:45 - 84:52
    Lei realizzerà tutto quello che ha
    pianificato e aiuterà tanto sua cugina,
    sono sicuro di questo
  • 84:52 - 84:59
    Ora, leggi il mio pensiero
  • 84:59 - 85:00
    No...
  • 85:00 - 85:06
  • 85:06 - 85:10
    Se potrai, visita mia madre
  • 85:10 - 85:16
    Non so neanche come comportarmi
    con gli incarnati, Lísias.
  • 85:16 - 85:22
    Se c'è qualcosa,
    ci trasformiamo in anime in pena!
  • 85:22 - 85:31
    Ehh!
  • 85:31 - 85:37
    Arrivando a "Nostra Dimora", io ero
    il risultato di quello che fui in Terra
  • 85:37 - 85:40
    portavo i segni di una
    vita di eccessi materiali
  • 85:40 - 85:44
    e vuoto spirituale
  • 85:44 - 85:46
    Ad ogni modo,
  • 85:46 - 85:51
    un André è morto in tutti
    quegli anni in quella città
  • 85:51 - 85:54
    l'uomo che si è sentito
    il signore della famiglia
  • 85:54 - 85:56
    l'uomo irascibile
  • 85:56 - 86:00
    preoccupato con il presente,
    con il possesso
  • 86:00 - 86:04
    quell'uomo non esisteva più
  • 86:04 - 87:05
    Un nuovo André è nato
  • 87:05 - 87:07
    Grazie per essere venuto
    dottor Henrique
  • 87:07 - 87:09
    Spero davvero che tutto
    possa migliorare
  • 87:09 - 87:11
    Zélia, non dovrebbe
    preoccuparsi tanto
  • 87:11 - 87:13
    ma mi dica, lui si riprenderà?
  • 87:13 - 87:16
    Sì, ha bisogno di riposare e di
    prendere tutte le medicine
  • 87:16 - 87:19
    Credo che non ce la farei
    la seconda volta
  • 87:19 - 87:21
    Tutto andrà bene
  • 87:21 - 87:24
    Ho sentito la stessa cosa anni fa
  • 87:24 - 87:27
    Se avrà bisogno può chiamarmi
  • 87:27 - 87:28
    Va bene, dottore
  • 87:28 - 87:30
    Grazie mille per essere venuto
  • 87:30 - 87:31
    ancora una volta
  • 87:31 - 88:04
    con permesso
  • 88:04 - 88:08
    il dottore ha detto che ti riprenderai
  • 88:08 - 88:11
    Tesoro, i dottori non sanno niente
  • 88:11 - 88:13
    gli uomini non sanno niente
  • 88:13 - 88:15
    Guarda qui, guarda
  • 88:15 - 88:17
    ci stanno uccidendo nuovamente
  • 88:17 - 88:19
    ma io lo so, amore mio
  • 88:19 - 88:22
    che tu ti riprenderai
  • 88:22 - 88:25
    -Le tue medicine.
    -Aspetta, aspetta.
  • 88:25 - 88:27
    Guardami
  • 88:27 - 88:33
    Vieni qua
  • 88:33 - 88:35
    Ti amo bella mia
  • 88:35 - 88:39
    Ti amo tanto, io sono tuo marito
  • 88:39 - 88:41
    che non è mai mancato
  • 88:41 - 90:42
    e mai, dico mai, mancherà
  • 90:42 - 90:44
    Mamma!!!
  • 90:44 - 90:46
    Che bello che sei venuta, Clarissa.
  • 90:46 - 90:48
    Come stai?
  • 90:48 - 90:48
    Bene!
  • 90:48 - 90:53
    -un pò spaventata, ma sto bene
    -Bene
  • 90:53 - 90:56
    Sai che ho pensato tanto a papà, oggi?
  • 90:56 - 90:58
    A tuo papà?
  • 90:58 - 91:01
    Figlia! Era quello che ci mancava!
  • 91:01 - 91:01
    Che succede mamma?
  • 91:01 - 91:06
    Afflitta come sono tu vieni
    con questa malinconia?
  • 91:06 - 91:09
    Non è un buon momento
    per parlare di tuo papà, non trovi?
  • 91:09 - 91:11
    Scusami, ti stavo raccontando
    di un mio sentimento...
  • 91:11 - 91:16
    Clarissa, tuo papà non è più tra noi
  • 91:16 - 91:20
    So che è stato doloroso,
    anche per me
  • 91:20 - 91:23
    ma fa parte del passato
    e il passato è sepolto
  • 91:23 - 91:25
    Chi è sepolto?
  • 91:25 - 91:28
    La mamma non vuole che io parli di papà!
  • 91:28 - 91:31
    Ma a cosa serve ricordarsi di lui,
    Clarissa?
  • 91:31 - 91:35
    Ho solo nostalgia
  • 91:35 - 91:40
    Io non so se ho nostalgia
  • 91:40 - 91:42
    vorrei averne...
  • 91:42 - 91:44
    Ho letto in un libro che
    le persone non muoiono
  • 91:44 - 91:47
    -Clarissa, per favore!
    -E' una sciocchezza, non essere sciocca, sorella.
  • 91:47 - 91:50
    La scienza esiste per
    comprovare queste frodi
  • 91:50 - 91:53
    Ah ah ah, adesso hai parlato
    tale e quale a papà!
  • 91:53 - 92:06
    Eh eh, ed è per questo che ho
    deciso di essere medico.
  • 92:06 - 92:07
    Come sta Ernesto?
  • 92:07 - 92:20
    Vieni, andiamo a vedere.
  • 92:20 - 93:05
    Mamma, sono arrivata!
  • 93:05 - 93:06
    Maria Clara?
  • 93:06 - 93:08
    Ciao Clarissa!
  • 93:08 - 93:11
    Chi ti ha insegnato questo
    brano che stai suonando?
  • 93:11 - 93:13
    Non lo so, mi sono
    seduta e l'ho suonato
  • 93:13 - 93:15
    Conosci il resto?
  • 93:15 - 93:38
    No.
  • 93:38 - 93:41
    L'ho imparata quando
    avevo la tua età, sai?
  • 93:41 - 93:44
    Papà amava vedermi suonare
  • 93:44 - 93:46
    Com'era lui, Clarissa?
  • 93:46 - 93:50
    Ah!! Lui era un uomo buono
  • 93:50 - 93:52
    molto occupato
  • 93:52 - 93:55
    non aveva molto tempo per noi
  • 93:55 - 93:57
    Era duro, austero
  • 93:57 - 93:59
    non l'ho mai visto piangere, sai?
  • 93:59 - 94:01
    ma l'uomo non piange!
  • 94:01 - 94:04
    E' proprio così
  • 94:04 - 94:06
    Io credo che
  • 94:06 - 94:10
    lui faceva quello che
    aspettavano che lui facesse
  • 94:10 - 94:13
    ma lui ci amava, è questo
    che è importante, vero?
  • 94:13 - 94:16
    Eh, ma io non sto capendo nulla!
  • 94:16 - 94:18
    Non c'è bisogno
  • 94:18 - 94:22
    Se un giorno le cose saranno come
    veramente io penso che sono
  • 94:22 - 94:24
    un giorno ci ritroveremo
  • 94:24 - 94:28
    Speriamo!
  • 94:28 - 96:29
    Suona dai!
  • 96:29 - 96:31
    Complimenti!
  • 96:31 - 96:37
    Che bella!!!
  • 96:37 - 96:41
    La vita non finisce e la morte
    è un gioco oscuro di illusioni
  • 96:41 - 96:46
    Chiudere gli occhi del corpo
    non determina i nostri destini
  • 96:46 - 96:50
    Bisogna navigare nel proprio
    dramma o nella propria commedia
  • 96:50 - 96:54
    fino a che avremo attraversato
    tutte le vie dell'evoluzione spirituale
  • 96:54 - 97:00
    Solo così incontreremo
    le acque dell'oceano divino
  • 97:00 - 97:04
    un'esistenza è un atto,
    un corpo è una veste
  • 97:04 - 97:08
    un secolo è un giorno
    e la morte...
  • 97:08 - 97:13
    La morte è il soffio rinnovatore
  • 97:13 - 97:17
    Sapevi di questo testo?
  • 97:17 - 97:22
    Io non potevo immaginare che il
    risveglio potesse essere così intenso
  • 97:22 - 97:26
    ma io non voglio soffrire
    con l'idea dell'eternità
  • 97:26 - 97:32
    C'è sempre tempo per ricominciare
  • 97:32 - 97:38
    adesso la voce divina che parla
    al santuario della mia anima
  • 97:38 - 97:39
    è solo perdono
  • 97:39 - 97:43
    e amore
  • 97:43 - 97:47
    Zélia,
  • 97:47 - 98:24
    mi perdoni?
  • 98:24 - 98:31
    Vada con Dio, dottor André.
  • 98:31 - 99:08
    Grazie, lsmália.
  • 99:08 - 99:11
    Ernesto?
  • 99:11 - 99:15
    Dio mio!
  • 99:15 - 99:18
    Ernesto, svegliati!
  • 99:18 - 99:21
    Per amor di Dio, non fare
    questo a me, Ernesto.
  • 99:21 - 99:22
    Svegliati!
  • 99:22 - 99:24
    Respira, Ernesto!
  • 99:24 - 99:25
    respira!
  • 99:25 - 99:28
    Sono malato, non sordo, Zélia.
  • 99:28 - 99:37
    Ah Madonnina mia, che spavento!
  • 99:37 - 99:38
    Tu stai meglio!
  • 99:38 - 99:42
    Sì, sto meglio, molto meglio!
  • 99:42 - 99:43
    Lo sai? Lo sai?
  • 99:43 - 99:45
    Ho sognato un uomo
  • 99:45 - 99:49
    molto amichevole
  • 99:49 - 99:50
    che mi chiedeva di bere acqua
  • 99:50 - 99:52
    e credo
  • 99:52 - 100:03
    di aver bevuto tutto il
    boccale durante la notte
  • 100:03 - 100:06
    Vieni qua, vieni, vieni qua
  • 100:06 - 100:12
    Tesoro mio, tesoro mio.
  • 100:12 - 101:42
    Non ti lascerò da sola tanto presto,
    hai capito?
  • 101:42 - 101:45
    Tutte le volte che un cittadino
    di "Nostra Dimora"
  • 101:45 - 101:48
    ritorna da una missione
    molto ben realizzata
  • 101:48 - 101:50
    lui deve essere ricevuto da tutti
  • 101:50 - 101:52
    con molto amore e affetto
  • 101:52 - 101:55
    Benvenuto di ritorno alla
    nostra città, André.
  • 101:55 - 101:58
    Grazie di tutto, ministro.
  • 101:58 - 102:01
    Ci sarà un posto al
    gruppo dei Samaritani
  • 102:01 - 102:02
    E sarà che io potrei...?
  • 102:02 - 102:05
    Se lo desideri, perchè no?
  • 102:05 - 102:08
    Solo che non possiamo dimenticarci
    del lavoro nelle camere
  • 102:08 - 102:11
    -Il lavoro, sempre il lavoro, André.
    -E' vero, Tobias.
  • 102:11 - 102:12
    e i libri?
  • 102:12 - 102:14
    Emmanuel, non so se dovrei
  • 102:14 - 102:17
    Al nostro amico sulla Terra
    piacerebbe tanto conoscerti
  • 102:17 - 102:19
    Di chi si tratta?
  • 102:19 - 102:22
    Chiamalo Chico, solo Chico.
  • 102:22 - 102:34
    Che Dio lo benedica.
  • 102:34 - 102:42
    André Luiz continua il suo lavoro come
    servitore nella colonia di "Nostra Dimora"
    fino ai giorni d'oggi
  • 102:42 - 102:53
    Egli ha scritto 16 libri
    insieme al medium Chico Xavier
    sulla vita del mondo spirituale
  • 102:53 - 103:05
    A Chico Xavier, André Luiz e agli
    abitanti di "Nostra Dimora"
  • 103:05 - 103:09
    Basato su un'opera di Chico Xavier
  • 103:09 - 103:18
    Subito dopo aver realizzato questi
    sottotitoli è arrivato dal cielo un messaggio
    di gratitudine firmato "ANDRE' "...
  • 103:18 - 103:26
    Traduzione di Fernanda Belotti
    e Orleide Felix De Matos
    Revisione di Giovanni
    www.vitaoltrelavita.it
  • 103:26 -
    Downloaded From www.AllSubs.org
Title:
✡ NOSSO LAR ✡ (HD) sub. in 17 world lang.: ZH,EN,ES,RU,DE,VI,FR,IT,CZ,PL,SR,HU,RO,EL,TR,EO,PT
Description:

✡ 我們的家 ✡ OUR HOME ✡ NUESTRO HOGAR ✡ НАШ ДОМ ✡ UNSERE HEIM ✡ NHÀ CHÚNG TA ✡ NOTRE DEMEURE ✡ LA NOSTRA DIMORA ✡ NÁŠ DOMOV ✡ NASZ DOM ✡ NAŠ DOM ✡ OTTHONUNK ✡ CASA NOASTRA ✡ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΑΣ ✡ BİZİM EVİMİZ ✡ NIA HEJMO ✡ NOSSO LAR ✡

Informations about 21.12.2012 on facebook:
www.facebook.com/2012legacyeu
Web: www.2012legacy.eu

more » « less
Duration:
01:49:23

Italian subtitles

Revisions