✡ NOSSO LAR ✡ (HD) sub. in 17 world lang.: ZH,EN,ES,RU,DE,VI,FR,IT,CZ,PL,SR,HU,RO,EL,TR,EO,PT
-
0:01 - 2:08Downloaded From www.AllSubs.org
-
2:08 - 2:54ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΑΣ
-
2:54 - 3:00Ήταν σαν να ξύπνησα από ένα μακροχρόνιο όνειρο.
-
3:00 - 3:10Και σύντομα ανακάλυψα ότι δεν ανήκα
πλέον στον κόσμο των ζωντανών. -
3:10 - 3:15Συνειδητοποίησα
μιάν απροσδόκητη αλήθεια, -
3:15 - 3:28πως η ζωή συνεχίζεται μέσω διαφορετικών επιπέδων.
-
3:28 - 3:32Ξύπνησα σε μιάν άλλη διάσταση,
γνωστή σαν Κατώφλι, -
3:32 - 3:37ένα είδος Καθαρτηρίου.
-
3:37 - 4:10Και η ιστορία μου μόλις ξανάρχιζε
-
4:10 - 4:12Andre Luiz!
-
4:12 - 4:22Έλα εδώ, γιέ μου.
Μίλησες στον μπαμπά και στην γιαγιά; -
4:22 - 4:26Την ευλογία σου, μπαμπά.
Γειά σου, γιαγιά -
4:26 - 4:29κάθισε εδώ να πάρεις το πρόγευμά σου
-
4:29 - 4:33νευρικό αγόρι
-
4:33 - 4:48Andre!
-
4:48 - 4:58Έχασα κάθε αίσθηση
του χρόνου και του χώρου. -
4:58 - 5:04Αισθάνθηκα πόνο στο σώμα
και στην ψυχή μου. -
5:04 - 5:12Ήταν ένα παιχνίδι δυνάμεων
που δεν μπορούσα να καταλάβω. -
5:12 - 5:18Όλη μου η γνώση ήταν άχρηστη,
εκείνη την στιγμή. -
5:18 - 5:28Το όνειρο είχε μετατραπεί σε εφιάλτη.
-
5:28 - 5:32Ήμουν γεμάτη με κοσμήματα
-
5:32 - 5:35Το ποτό σας, κύριε.
-
5:35 - 5:37-Πρόποση!
-Πρόποση! -
5:37 - 7:04Andre!
-
7:04 - 7:07Mariano, τελείωσες την μελέτη;
-
7:07 - 7:09Ναι, μπαμπά.
-
7:09 - 7:25Μπορείς να πάς να παίξεις τώρα.
-
7:25 - 7:28Καθώς σκεφτόμουν το παρελθόν μου
-
7:28 - 7:33συνειδητοποίησα ότι τα φαινόμενα
δεν δείχνουν πάντα την πραγματικότητα. -
7:33 - 7:34Κατά περιόδους,
-
7:34 - 7:45η σκοτεινή πλευρά μας μεταμφιέζεται,
από μιά ψεύτικη αίσθηση ηρεμίας, -
7:45 - 7:50αλλά κάποια μέρα όλα επιστρέφουν.
-
7:50 - 8:38Και ποτέ δεν αργούν πολύ.
-
8:38 - 8:42Φύγε, αυτόχειρα!
-
8:42 - 8:44Εσύ φταις!
-
8:44 - 8:47Φύγε μακρυά, αυτόχειρα! Δολοφόνε!
-
8:47 - 8:49Να διψάσεις.
-
8:49 - 8:56Αυτό το νερό είναι δικό μου
-
8:56 - 9:22Φύγε!
-
9:22 - 9:24- Αντίο.
- Αντίο. -
9:24 - 9:27Σας ευχαριστώ, κυρία Σοφία, τα λέμε.
-
9:27 - 9:32Ευχαριστώ πολύ.
-
9:32 - 9:41Γιατρέ;
-
9:41 - 9:44Παρακαλώ, περάστε.
-
9:44 - 11:19Έλα, Antenor.
-
11:19 - 11:23- Όλα εντάξει;
- Ναι. -
11:23 - 11:25Είσαι σίγουρος;
-
11:25 - 11:48Καλά είμαι.
-
11:48 - 11:52Μέσα σ' αυτή την διάσταση της ερήμωσης,
μόλις που επιζούσα. -
11:52 - 11:56Απελπισμένος, χωρίς απαντήσεις.
-
11:56 - 12:07Ανέπνεα, πεινούσα,
ένοιωθα κρύο και φόβο. -
12:07 - 12:12Συγχώρεσε με, σε παρακαλώ, συγχώρεσε με!
-
12:12 - 12:16Σε συγχωρώ, αγάπη μου.
-
12:16 - 12:19Συγχώρεσέ με!
-
12:19 - 12:23Ναι, σου ζητώ να με συγχωρέσεις.
-
12:23 - 12:25Βοήθεια, πάρτε μας από εδώ.
-
12:25 - 12:28Ώ θεέ μου, πάρε μας από εδώ .
-
12:28 - 12:57Μετανοώ
-
12:57 - 13:13Είσαι εντάξει;
-
13:13 - 13:16Andre!
-
13:16 - 13:23Andre; Andre;
-
13:23 - 13:36Μπαμπά, μπαμπά!
-
13:36 - 13:58Αυτόχειρα!
-
13:58 - 15:18Όχι!
-
15:18 - 15:21Αυτοκαταστροφικός!
-
15:21 - 15:26Όταν βυθίστηκα στην απελπισία,
-
15:26 - 15:28Ας με βοηθήσει κάποιος!
-
15:28 - 15:31...αβοήθητος,χωρίς ελπίδα,
-
15:31 - 15:34έκανα το μόνο πράγμα που μπορούσα
-
15:34 - 15:41Έλεος! Βοηθήστε με!
Έλεος! -
15:41 - 15:44δεν ξέρω πόσο χρόνο διήρκησε
αυτή η προσευχή -
15:44 - 15:52προερχόμενη από τα βάθη της ψυχής μου.
Αλλά εισακούστηκα. -
15:52 - 15:53Andre.
-
15:53 - 15:57Όχι αυτόν!
-
15:57 - 16:01Για τ' όνομα του Θεού, βοηθήστε με παρακαλώ.
-
16:01 - 16:05Για την αγάπη του Θεού βοηθήστε με
-
16:05 - 16:08Βοηθήστε με, βγάλτε με από εδώ.
-
16:08 - 16:14Ηρέμησε τώρα.
-
16:14 - 16:17Lysias, Tobias!
-
16:17 - 16:23Ήρεμα τώρα, ο καιρός σου
έχει έρθει, Andre. -
16:23 - 16:43Ας τον πάρουμε.
-
16:43 - 16:51Πρέπει να φθάσουμε στην πόλη
χωρίς καθυστέρηση, ελάτε. -
16:51 - 16:54Όχι αυτόν, δειλός, αυτόχειρας!
-
16:54 - 17:08Αυτόχειρας!
-
17:08 - 19:08Δεν μετανοιώνω!
-
19:08 - 19:11Στο Υπουργείο Αναγέννησης.
-
19:11 - 19:13Κύριε, δεν θα ήταν καλύτερα στις αίθουσες;
-
19:13 - 19:15Όχι, θα συμπεριφερθεί σαν καλό παιδί.
-
19:15 - 19:17Καλώς ήρθατε στο «Σπίτι μας».
-
19:17 - 19:47Φύλαξε τη δύναμή σου, Andre.
-
19:47 - 19:57Γεια σου, Andre, πώς είσαι;
-
19:57 - 20:15Το όνομά μου είναι Lysias.
-
20:15 - 20:19Lysias, τι μέρος είναι αυτό;
-
20:19 - 20:24Με τι μοιάζει;
-
20:24 - 20:27Δεν έχω δει ποτέ νοσοκομείο
σαν αυτό. -
20:27 - 20:31Στη Γη όχι.
Τουλάχιστον μέχρι τώρα. -
20:31 - 20:35Δεν είναι η Γη εδώ;
-
20:35 - 20:41Ποιοί είστε εσείς;
Γιατί συνέβη σε μένα αυτό; -
20:41 - 20:44Όλες οι ερωτήσεις σου
θα απαντηθούν -
20:44 - 20:46όταν έρθει η ώρα, εντάξει;
-
20:46 - 20:49Δεν θα μου δώσετε φάρμακο;
-
20:49 - 21:00Μπορώ;
-
21:00 - 21:02Ώστε τώρα είμαι νεκρός έτσι;
-
21:02 - 21:04Νεκρός;
-
21:04 - 22:24Το σώμα σου πέθανε, Andre,
αυτό είναι όλο. Μην κινηθείς. -
22:24 - 22:26Τώρα μπορείς να φας.
-
22:26 - 23:23Η σούπα, είναι εξαιρετική.
-
23:23 - 23:27Γεια σου Andre, αισθάνεσαι καλύτερα;
-
23:27 - 23:30Απόλαυσες την σούπα;
-
23:30 - 23:33Τουλάχιστον δεν αισθάνεσαι
πεινασμένος πια. -
23:33 - 23:35Είμαι βέβαιος ότι αισθάνεσαι
περισσότερο ο εαυτός σου. -
23:35 - 23:38Lysias, χρειάζομαι εξηγήσεις.
-
23:38 - 23:41Όλο και περισσότερο ο ίδιος ο εαυτός σου!
-
23:41 - 23:44Αυτός δεν είναι τρόπος να θεραπεύετε
έναν ασθενή. -
23:44 - 23:47Χρειάζομαι πληροφορίες για την
κατάστασή μου. -
23:47 - 23:51Προς το παρόν, αυτό που χρειάζεσαι
είναι θεραπευτική αγωγή. -
23:51 - 23:54Δεν ξέρω εάν το γνωρίζετε,
αλλά είμαι γιατρός. -
23:54 - 23:57Ξέρω τι συνέβη,
-
23:57 - 24:00θυμάμαι το νοσοκομείο.
-
24:00 - 24:04Δεν ξέρετε πόσο υπέφερα
όταν ανακάλυψαν την ασθένειά μου. -
24:04 - 24:06Σαράντα μέρες στο νοσοκομείο, η σύζυγός μου,
-
24:06 - 24:09τα παιδιά μου, που με έβλέπαν να υποφέρω
Για να μην αναφέρω την ντροπή. -
24:09 - 24:11Έπειτα συμβαίνει το αδύνατο
-
24:11 - 24:15πεθαίνω και ξυπνώ
σ' εκείνο το απαίσιο μέρος. -
24:15 - 24:16Μ' εκείνα τα τέρατα.
-
24:16 - 24:19Τ' αδέλφια μας!
-
24:19 - 24:21Κρίμα, αυτοί δεν βλέπουν τους
εαυτούς τους έτσι. -
24:21 - 24:24Αδελφοί;
Έχετε τρελλαθεί; -
24:24 - 24:27Πού είναι εκείνο το άτομο που με συνάντησε,
-
24:27 - 24:29είναι ανώτερός σας;
-
24:29 - 24:36Κάποιος πρέπει να μου πει κάτι!
-
24:36 - 24:38Δεν διψάω.
-
24:38 - 24:42Είναι φάρμακο.
-
24:42 - 24:44Πού;
-
24:44 - 24:49Βάλτε το στο στόμα σας.
-
24:49 - 24:52Κρατήστε το στο στόμα σας
όσο περισσότερο είναι δυνατόν, -
24:52 - 25:00θα σας κάνει καλό.
-
25:00 - 25:09Μην το καταπιείς.
Ευχαριστώ. -
25:09 - 25:40Μην το καταπιείς.
-
25:40 - 25:43Μίλα, άνθρωπε.
-
25:43 - 25:49Είναι νερό, κατάπιε το!
-
25:49 - 25:52Ώ ,έτσι είναι! Σας ευχαριστώ.
-
25:52 - 25:56Ακριβώς όπως μου είπατε.
-
25:56 - 25:57Πόσον καιρό είσαι έτσι;
-
25:57 - 26:02Το μόνο που ξέρω είναι ότι από τότε που
ήρθα δεν είχα μιά στιγμή ειρήνης. -
26:02 - 26:05Και ποτέ δεν πίστευα στη ζωή μετά το θάνατο!
-
26:05 - 26:07Θυμάμαι ότι ήμουν ανάμεσα στα βιβλία μου,
-
26:07 - 26:10και ξαφνικά με είδα
έξω από το σώμα μου, -
26:10 - 26:13και οι φίλοι μου ήρθαν
να με πάρουν για να με θάψουν -
26:13 - 26:16έχασα τον εαυτό μου!
-
26:16 - 26:19Κατέληξα στην κόλαση.
-
26:19 - 26:22Πόσο υπέφερα!
-
26:22 - 26:24Κι αναρωτήθηκα,
-
26:24 - 26:26δεν ξέρω εάν ονειρεύομαι,
αλλά εάν δεν είναι όνειρο, -
26:26 - 26:29αυτό σημαίνει ότι ο Θεός
πραγματικά υπάρχει, σωστά; -
26:29 - 26:30Πιες το!
-
26:30 - 26:32Μα μόλις ήπια το νερό
-
26:32 - 26:35Πιες λίγο ακόμα, το χρειάζεσαι,
μην το σκέφτεσαι δύο φορές. -
26:35 - 26:37Μην το καταπιείς.
-
26:37 - 26:40Μείνε έτσι για
τουλάχιστον 5 ώρες, -
26:40 - 26:46είμαι κουρασμένος και χρειάζομαι ύπνο.
-
26:46 - 26:50Ίσως θα έπρεπε να σκεφτεί σχετικά
με την ζωή που έζησε στην γη. -
26:50 - 26:55Ο σκεπτικισμός τελειώνει όταν
ξυπνάς στον πνευματικό κόσμο. -
26:55 - 26:58Φαίνεται να κατανοείς
την έννοια του νερού. -
26:58 - 27:01Το νερό της υπομονής.
-
27:01 - 27:03Τώρα πιά ξέρετε.
-
27:03 - 27:05Παραπονούνται πάρα πολύ; Νερό.
-
27:05 - 27:09Δεν μπορώ να αναπαυθώ εαν δεν
καταλάβω τι συμβαίνει. -
27:09 - 27:12Ίσως θα πάρετε μερικές απαντήσεις.
-
27:12 - 27:15Γεια σου Andre, το όνομά μου είναι Clarencio.
-
27:15 - 27:19Clarencio, καταρχήν,
σας ευχαριστώ που με σώσατε, -
27:19 - 27:22αλλά δεν θέλω ούτε να σκεφτώ
για τον εφιάλτη -
27:22 - 27:24και την αδικία που πέρασα.
-
27:24 - 27:26Τι μπορώ να κάνω για σένα, Andre;
-
27:26 - 27:27Χρειάζομαι εξηγήσεις.
-
27:27 - 27:29’! βέβαια, βέβαια, κατανοητό,
-
27:29 - 27:32μετά από τόσα βάσανα
-
27:32 - 27:35Είναι κρίμα που
ήρθατε εδώ ως αυτόχειρας. -
27:35 - 27:39Τί; Δεν ξέρετε τι λέτε.
-
27:39 - 27:41Ποτέ δεν θα το έκανα αυτό.
-
27:41 - 27:42Τα πνευματικά σώματα
-
27:42 - 27:45διατηρούν ένα αρχείο όλων των πράξεων
του υλικού κόσμου. -
27:45 - 27:50Τότε το δικό μου πρέπει να δείξει ότι είχα μία ασθένεια
που σταμάτησε την ζωή μου. -
27:50 - 27:53Η ασθένειά σας είναι το αποτέλεσμα
ενός ανώτερου νόμου. -
27:53 - 27:54Ποιού νόμου;
-
27:54 - 27:57Δράση και αντίδραση.
-
27:57 - 28:01Η ηθική συμπεριφορά καθορίζει
την ιστορία ενός ανθρώπινου όντος. -
28:01 - 28:03Δεν ξέρω για τί
πράγμα μιλάτε. -
28:03 - 28:08Σκεφτείτε ότι ο θυμός,
το μίσος, ο φθόνος, -
28:08 - 28:13ο εγωϊσμός και η αδιαλλαξία
θα έπρεπε να είναι μέρος μιάς διάγνωσης. -
28:13 - 28:17’λλωστε, τα όργανα του
φυσικού σώματος έχουν -
28:17 - 28:18ανυπολόγιστα αποθέματα,
-
28:18 - 28:22αλλά δεν μπορούν να αντέξουν τόσα χρόνια
κακής μεταχείρισης. -
28:22 - 28:25Τα γαστρεντερικά σας όργανα
-
28:25 - 28:29καταστράφηκαν εντελώς από όλων
των ειδών τις υπερβολές. -
28:29 - 28:33Λοιπόν, οι λέξεις μιλούν
από μόνες τους: -
28:33 - 28:38πράξεις που πραγματοποιούνται
χρόνο με τον χρόνο, -
28:38 - 28:39το αποτέλεσμα είναι ένα και μόνο
-
28:39 - 28:42ανεπίγνωστη αυτοκτονία.
-
28:42 - 28:45Αυτή είναι μία εξήγηση
γι' αυτά τα βάσανα. -
28:45 - 28:48Εκατοντάδες κι εκατοντάδες πλασμάτων
-
28:48 - 28:50ζουν τη ζωή στην Γη
-
28:50 - 28:54για τους ίδιους λόγους καθημερινά.
-
28:54 - 28:59Είναι μία αληθινή σιωπηλή καταστροφή.
-
28:59 - 29:04Τώρα, Andre, εκμεταλλεύσου πλήρως
τον χρόνο σου εδώ -
29:04 - 29:06και ξεκούρασε το πνεύμα σου.
-
29:06 - 29:10Η φθορά δεν θα λύσει κανένα πρόβλημα,
-
29:10 - 29:16το καλύτερο πράγμα στη ζωή
είναι πάντα να ξαναρχίζει. -
29:16 - 30:08Να ξαναρχίζει.
-
30:08 - 30:11Υπάρχουν πολυάριθμοι
νεοφερμένοι μεταξύ μας -
30:11 - 30:15οι οποίοι είναι έκπληκτοι από
το πόσο παρόμοια είναι εδώ με την Γη. -
30:15 - 30:18Δεν τους είχαν πληροφορήσει
ότι σχεδόν όλα στη ζωή -
30:18 - 30:21είναι νοητική δημιουργία;
-
30:21 - 30:29Ξεχνούν ότι η ενέργεια δονείται
σε διάφορες διαστάσεις και καταστάσεις; -
30:29 - 30:31Ναι, η ζωή συνεχίζεται
-
30:31 - 30:34και οι σχέσεις μεταξύ των όντων
εξυπηρετούν αυτήν την αλήθεια, -
30:34 - 30:36δεν έχει σημασία εάν συμφωνούμε ή όχι.
-
30:36 - 30:42Το καλό που κάνουμε είναι ο
συνήγορός μας για την αιωνιότητα. -
30:42 - 30:47Τώρα, καταλάβετε το μεγαλείο
αυτής της στιγμής -
30:47 - 31:03και την ευλογία που
αυτή η πόλη αποτελεί γιά όλους. -
31:03 - 31:04Andre,
-
31:04 - 31:06νόμιζα ότι θα ήσουν έτοιμος!
-
31:06 - 31:08Για τί;
-
31:08 - 31:11Ο Υπουργός Clarencio σ' έχει
εξουσιοδοτήσει να επισκεφτείς την πόλη. -
31:11 - 31:13Αλλά Lysias, έτσι;!
-
31:13 - 31:22Έλα, θα σου μάθω πώς να φτιάχνεις
νοητικά,άλλα ρούχα. -
31:22 - 31:26Andre, απολαύσατε
την ομιλία της Υπουργού Veneranda; -
31:26 - 31:29Αναρωτιέμαι πώς δημιουργήθηκε
εκείνη η εικόνα. -
31:29 - 31:30Και είπε τέτοιες καταπληκτικές ιδέες.
-
31:30 - 31:34Υπήρξαν δύσκολες
στιγμές εδώ στο νοσοκομείο. -
31:34 - 31:36Τώρα προσπαθήστε ν' αλλάξετε
τις σκέψεις σας, φίλε μου. -
31:36 - 31:41Lysias, δεν είναι εύκολο
με όλα αυτά που περνώ. -
31:41 - 31:44Αυτή η αποκατάσταση εξαρτάται
και από αυτό επίσης, Andre. -
31:44 - 31:47Είναι ο νόμος της αρμονίας.
-
31:47 - 31:52Εάν εκραγώ από οργή θα μπορούσα να
ξαναγυρίσω σ' εκείνο το σκοτεινό μέρος; -
31:52 - 31:55Ποτέ δεν ξέρεις, Andre!
-
31:55 - 31:58Τα συναισθήματα και οι σκέψεις μας
χαράζουν τις κατευθύνσεις μας. -
31:58 - 32:01Χρειάζομαι νέα από την οικογένειά μου.
-
32:01 - 32:03Όλα την κατάλληλη στιγμή, θυμάσαι;
-
32:03 - 32:07Υπέφεραν τόσο πολύ με την ασθένειά μου.
-
32:07 - 32:10Οι γονείς μου; Είναι εδώ;
-
32:10 - 32:12Ο πατέρας μου, η μητέρα μου;
-
32:12 - 32:14Ώ, Θεέ μου!
-
32:14 - 32:16Ώστε πιστεύεις λοιπόν.
-
32:16 - 32:18Νόμιζα ότι ήσουν ένας
από εκείνους που λένε -
32:18 - 32:21«Είμαι άθεος, δόξα τω θεώ.»
-
32:21 - 32:24Σιγά-σιγά θα
μάθεις περισσότερα. -
32:24 - 32:25Απλά δώσε του χρόνο.
-
32:25 - 32:28- Εντάξει.
- Ας πάρουμε το airbus. -
32:28 - 32:30Να πάρουμε ποιό;
-
32:30 - 32:32Από πού προέρχονται
αυτές οι ενέργειες; -
32:32 - 32:36Σύντομα οι μηχανικοί θα μεταφέρουν
παρόμοιες τεχνολογίες στην Γη. -
32:36 - 32:40- Τι είδους;
- Η χρήση του μαγνητισμού, για παράδειγμα. -
32:40 - 32:42Η ζωή στην Γη
είναι ένα αντίγραφο από εδώ, Andre. -
32:42 - 32:45Γεννιέσαι, πεθαίνεις,
ξαναγεννιέσαι, -
32:45 - 32:51πολλές φορές, τόσες φορές όσες
είναι απαραίτητο, αυτός είναι ο νόμος. -
32:51 - 32:54Έ, σταμάτα να διαβάζεις τις σκέψεις μου!
-
32:54 - 32:56Είστε πολύ καλύτερα.
-
32:56 - 32:57Δεν ξέρω γιατί.
-
32:57 - 33:00Οι άνθρωποι που παραπονιούνται
δεν έχουν χρόνο για να χαμογελάνε. -
33:00 - 33:02Δρ. Andre.
-
33:02 - 33:04Τι έκπληξη!
-
33:04 - 33:08Θεέ μου, εσείς εδώ;
-
33:08 - 33:10Δεν με θυμάστε;
-
33:10 - 33:11Dona Amelia,
-
33:11 - 33:14με βλέπατε πάντα
στο τέλος της ημέρας -
33:14 - 33:17εμένα και τον σύζυγό μου,
και ποτέ δεν χρεώσατε τίποτα. -
33:17 - 33:18’! ναί,
-
33:18 - 33:20είχατε πονοκέφαλους.
-
33:20 - 33:22Στομαχόπονους.
-
33:22 - 33:24Φυσικά, είναι καλύτερα οι πόνοι;
-
33:24 - 33:29Λοιπόν, πέθανα.
Είμαι πολύ καλύτερα τώρα. -
33:29 - 33:32Περιμένω τον Antenor.
-
33:32 - 33:35Ήταν πολύ άρρωστος, θυμάστε;
-
33:35 - 33:37Αλλά δεν έφτασε μέχρι να πεθάνει.
-
33:37 - 33:41Κυρία, συγγνώμη, αλλά ο Δρ. Andre
είναι ακόμη νεοφερμένος. -
33:41 - 33:45Είμαι βέβαιη ότι ήρθατε κατ' ευθείαν εδώ.
-
33:45 - 33:47Δεν χρειάστηκε να πάτε
σ' εκείνο το φρικτό μέρος. -
33:47 - 33:51Είστε καλός άνθρωπος, κανένα σφάλμα.
-
33:51 - 33:56Ήρθατε κατ' ευθείαν στο «Σπίτι μας».
-
33:56 - 33:59Μόλις αρχίσετε να εξετάζετε άτομα,
-
33:59 - 34:01θα κλείσω ένα ραντεβού.
-
34:01 - 34:03Σας ευχαριστώ, Dona Aurelia.
-
34:03 - 34:06Amelia!
-
34:06 - 34:10Amelia.
-
34:10 - 34:14Όταν συμβαίνει κάτι τέτοιο,
καλύτερα να μην λέμε τίποτα. -
34:14 - 34:18Ευχαριστώ για τις συμβουλές.
-
34:18 - 34:23Θα μπορούσατε να είστε υπουργός.
-
34:23 - 34:26Θα σου πω λίγα πράγματα για την
ιστορία αυτού του μέρους -
34:26 - 34:32αλλά δώσε προσοχή,
θα τα πω μόνον μια φορά. Σύμφωνοι; -
34:32 - 34:38Σύμφωνοι.
-
34:38 - 34:43Το κτήριο μπροστά μας
είναι το Υπουργείο Ανύψωσης. -
34:43 - 34:46«Το Σπίτι μας» χτίστηκε
τον 16ο αιώνα, -
34:46 - 34:51υπάρχει ένας λόγος και ένα νόημα
για όλα εδώ, όπως θα δείτε. -
34:51 - 34:53Εκείνη είναι η Θεία Ένωση,
-
34:53 - 34:56ασχολούνται με θέματα
ανωτέρων σφαιρών, -
34:56 - 35:01στην συνέχεια είναι το Παλάτι Διακυβέρνησης,
-
35:01 - 35:05Διαφωτισμού και Επικοινωνίας,
-
35:05 - 35:10το οποίο χειρίζεται την έρευνα και τα μηνύματα
προς τα μέλη της οικογένειας στην Γη, -
35:10 - 35:14μεταξύ άλλων.
-
35:14 - 35:16Είμαστε στο Υπουργείο
της Αναγέννησης, -
35:16 - 35:20το οποίο στέκεται παράλληλα με
το Περίπτερο της Μετενσάρκωσης. -
35:20 - 35:22Που πρέπει να ομολογήσω
ότι μάλλον αντιπαθώ. -
35:22 - 35:25Γιατί;
-
35:25 - 35:29Κάποια ημέρα θα μάθετε.
-
35:29 - 35:32Στην κεντρική πλατεία, βρίσκεται
από ένα υπουργείο σε καθένα -
35:32 - 35:34από τα έξι σημεία του Αστεριού της.
-
35:34 - 35:38Υπάρχουν 72 υπουργεία
στην πόλη, -
35:38 - 35:51όσα και τα ονόματα του Θεού.
-
35:51 - 35:53Έζησα κάτω από αυτό το νέο παράδειγμα.
-
35:53 - 35:56Είδα ανθρώπους να αναχωρούν
για αναγέννηση στη Γη -
35:56 - 36:01αλλά να αφήνουν θλίψη πίσω.
-
36:01 - 36:06Σιγά-σιγά,
όλα άρχισαν να έχουν νόημα. -
36:06 - 36:09«Το Σπίτι μας» ήταν η πραγματική ύπαρξη.
-
36:09 - 36:18Και η ζωή στη γη ήταν απλώς ένα στάδιο.
-
36:18 - 36:22Δεν θα το καταφέρετε.
-
36:22 - 36:24Πώς το ξέρετε;
-
36:24 - 36:28Έχω χαθεί πολλές φορές
σ' αυτά τα μονοπάτια. -
36:28 - 36:31Εκτός αν αυτή είναι η πρόθεσή σας.
-
36:31 - 36:36Θέλω να δω την οικογένειά μου.
Νομίζετε ότι είναι αυτό εφικτό; -
36:36 - 36:41Kάποια μέρα, ποιός ξέρει;
-
36:41 - 36:43Ήμουν ακόμα ο ίδιος άνθρωπος,
-
36:43 - 36:53φυλακισμένος στα ίδια μου τα λάθη
στον εγωϊσμό μου στο παρελθόν μου. -
36:53 - 36:55Γιατρέ!
-
36:55 - 37:23Δρ. Andre!
-
37:23 - 37:26Συγγνώμη, μπορώ να διακόψω;
-
37:26 - 37:31Φυσικά, σε κάθε περίπτωση πρέπει
να κάνω πολύ περισσότερη έρευνα. -
37:31 - 37:32Χαίρω πολύ, Emmanuel.
-
37:32 - 37:37Χάρηκα που σας γνώρισα, Andre Luiz.
-
37:37 - 37:43Θα ήθελα να μάθω πώς να στείλω
ένα μήνυμα στην οικογένειά μου. -
37:43 - 37:47Για να τους πω ότι είμαι εδώ,
ότι τους σκέφτομαι -
37:47 - 37:50στην πραγματικότητα έχω τόσα πολλά
που δεν ξέρω από πού ν' αρχίσω. -
37:50 - 37:53Από εδώ ακριβώς αρχίζετε.
-
37:53 - 37:58Σας έχουν πει πώς λειτουργούν τα πράγματα
εδώ στο Υπουργείο των Επικοινωνιών; -
37:58 - 38:03Επιλέγετε την τεχνολογία,
εκείνη του μέλλοντος ή του παρελθόντος. -
38:03 - 38:08Την παλαιότερη, την οποία ξέρω.
-
38:08 - 38:12Παρακαλώ.
-
38:12 - 38:15Νομίζετε ότι αυτό θα την
κάνει λιγότερο λυπημένη; -
38:15 - 38:18Ξέρω ότι έχει υποφέρει
πολύ, επειδή έφυγα. -
38:18 - 38:20Jonas, η μητέρα σου δεν θα υποφέρει άλλο,
-
38:20 - 38:22μαθαίνοντας ότι είσαι καλά
-
38:22 - 38:25με όλες τις λεπτομέρειες
που θα της πεις. -
38:25 - 38:28- Τι κάνουμε τώρα;
- Τώρα περιμένεις, -
38:28 - 38:31θα σε ειδοποιήσω όταν θα έχεις
την άδεια να το υπαγορεύσεις. -
38:31 - 38:33Έχουμε ενσαρκωμένο έναν αδελφό
-
38:33 - 38:38ο οποίος είναι έτοιμος να διοχετεύσει μέσω
του γραψίματος όσα μηνύματα μπορούμε να στείλουμε. -
38:38 - 38:49Σας ευχαριστώ πολύ.
-
38:49 - 38:52Andre, είναι δύσκολο να αρχίσεις;
-
38:52 - 38:53Αυτό είναι αλήθεια.
-
38:53 - 38:55Έτσι είναι πάντα.
-
38:55 - 38:59Γιατί δεν πηγαίνεις στον αδελφό Genesio
στο Υπουργείο Βοήθειας, -
38:59 - 39:35εκεί θα βρεις
αυτό που ψάχνεις. -
39:35 - 39:38Υπουργέ, συγγνώμη, μπορώ
να σας δω ιδιαιτέρως; -
39:38 - 39:40Συγχωρήστε τον αδελφό μας.
-
39:40 - 39:44Θα σας παράσχω την απαραίτητη
βοήθεια μετά από αυτούς. -
39:44 - 39:46Αλλά θα είμαι πραγματικά γρήγορος.
-
39:46 - 39:54Το ίδιο και αυτοί.
-
39:54 - 40:09Συγγνώμη.
-
40:09 - 40:40Με συγχωρείτε.
-
40:40 - 40:53Andre Luiz!
-
40:53 - 40:55Βλέπω τους ανθρώπους ανά ζεύγη.
-
40:55 - 41:01Ευχαριστούμε υπουργέ, ευχαριστούμε πολύ.
-
41:01 - 41:05Οι κυρίες προηγούνται.
-
41:05 - 41:07Τι μπορώ να κάνω για σας;
-
41:07 - 41:11Υπουργέ Genesio, πρέπει να δω
τα παιδιά μου στη Γη. -
41:11 - 41:14Τα φτωχά μου υποφέρουν
τόσο πολύ με την αναχώρησή μου. -
41:14 - 41:17Παρόλο που οι οικογενειακοί
δεσμοί δεν σπάνε -
41:17 - 41:21με τον προσωρινό χωρισμό
του θανάτου, -
41:21 - 41:24αυτό είναι ένα δίκαιο αίτημα.
-
41:24 - 41:26Πόσες ώρες bonus
-
41:26 - 41:29έχετε για να
δικαιολογήσετε το αίτημα; -
41:29 - 41:34Μέσω εργασίας, απολύτως καμμία.
-
41:34 - 41:37Πόσον καιρό βρίσκεστε
στην αποικία; -
41:37 - 41:39Έξι επίπονα χρόνια.
-
41:39 - 41:40Και κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου
-
41:40 - 41:44δεν έχετε βρει τίποτα που να
σας ξυπνήσει το ενδιαφέρον; -
41:44 - 41:46Δεν χρειάστηκε ποτέ να εργαστώ.
-
41:46 - 41:51Ξέρετε ότι «το Σπίτι μας» προσφέρει
τα πάντα, από εργοστάσια τροφίμων, -
41:51 - 41:55μέχρι υπηρεσίες επίσκεψης
φίλων σε ανάρρωση. -
41:55 - 41:59Είναι όλα λίγο κουραστικά, έτσι δεν είναι;
-
41:59 - 42:02Όλα τα ποσόντα και οι αξίες
επιτυγχάνονται μέσω εργασίας. -
42:02 - 42:04Έτσι λένε.
-
42:04 - 42:06Αξιολογήστε τις πράξεις σας, αδελφή,
-
42:06 - 42:14και δείτε πόσο γεμάτες είναι
με υπερηφάνεια και εγωϊσμό. -
42:14 - 42:19Αυτά είναι τα μεγάλα
φορτία της ανθρωπότητας -
42:19 - 42:26Όλες οι μορφές υπηρεσίας
είναι μία ευλογία. -
42:26 - 42:28Κύριε, σχετικά με αυτό το θέμα,
-
42:28 - 42:32μπορώ να ξαναεξασκήσω την ιατρική;
-
42:32 - 42:34Εξαρτάται από σένα,
-
42:34 - 42:39αλλά ίσως ένας γιατρός στη Γη να μην είναι
το ίδιο με έναν πνευματικό γιατρό. -
42:39 - 42:41Τι μπορώ να κάνω;
-
42:41 - 42:44Πρέπει να ξέρετε ότι η θέληση,
-
42:44 - 42:49η επιμονή και οι αξίες,
πηγαίνουν χέρι-χέρι. -
42:49 - 42:54Όταν ένας εργάτης είναι έτοιμος,
η εργασία εμφανίζεται. -
42:54 - 42:59Ας κοιτάξουμε για κάποια εργασία, αδελφή.
-
42:59 - 43:04Ένας ωκεανός αοράτων ζητημάτων
περιβάλλουν την γη. -
43:04 - 43:08Η πόλη του «Σπιτιού μας» κάθεται στην
κορυφή μιας σειράς πνευματικών βουνών. -
43:08 - 43:29Είναι απλώς μία μεταξύ χιλιάδων πόλεων
που αιωρούνται πάνω από τον πλανήτη μας. -
43:29 - 43:33Αίθουσες Διόρθωσης.
-
43:33 - 43:35Καλώς ήρθες, αδελφή.
-
43:35 - 43:37Καλώς ήρθες.
-
43:37 - 43:39Αίθουσες Διόρθωσης.
-
43:39 - 43:41Αυτός μπορεί να μην είναι ο ουρανός που
ονειρευτήκατε, -
43:41 - 43:43αλλά θα φροντίσουμε τον
καθένα με αγάπη. -
43:43 - 43:45Ήρθε η ανηψιά μου;
-
43:45 - 43:49Σ' εκείνο το φορείο.
-
43:49 - 44:00Eloisa!
-
44:00 - 44:05Δεν μπορούσα ποτέ να φανταστώ
τις ικανότητες του νου μας. -
44:05 - 44:10Εδώ στην πόλη, πολλοί φαίνονται
ακόμα όπως ήταν στην Γη. -
44:10 - 44:13Οι αλλαγές θα πρέπει
να είναι βαθύτερες. -
44:13 - 44:17Θείε, ποτέ δεν φαντάστηκα ότι
θα με υποδεχόσουν όταν θα πέθαινα. -
44:17 - 44:20Πρέπει να πιείς. Eloisa.
-
44:20 - 44:22Η μητέρα ήταν τόσο λυπημένη
όταν πέθανες, -
44:22 - 44:24ήταν τόσο ξαφνικό.
-
44:24 - 44:26Πάντα προσευχόταν για σας.
-
44:26 - 44:28Το ξέρω.
-
44:28 - 44:34Πώς το ξέρεις;
-
44:34 - 44:38Οι πρώτες ώρες είναι οι χειρότερες.
Πολύ σύντομα ο πόνος θα περάσει. -
44:38 - 44:40Έχεις υποφέρει πολύ.
-
44:40 - 44:41Lysias,
-
44:41 - 44:45- τί της συνέβη;
- Δεν θέλω τον οίκτο κανενός. -
44:45 - 44:47Θα σε φροντίσουμε, Eloisa.
-
44:47 - 44:50Δεν χρειάζομαι φροντίδα.
-
44:50 - 44:53Θείε, βοήθησέ με να επιστρέψω.
-
44:53 - 44:55Ο αρραβωνιαστικός μου με περιμένει.
-
44:55 - 44:58Eloisa, θα σε πάρω
στο Σπίτι μας, εδώ. -
44:58 - 45:02Η γιαγιά σου Laura και οι θείες σου
Judite και lolanda σε περιμένουν. -
45:02 - 45:05Θείε , δεν έχω σπίτι εδώ.
-
45:05 - 45:08Θείε, στείλε με πίσω, σε παρακαλώ!
-
45:08 - 45:16Eloisa, ηρέμησε και ξεκουράσου,
-
45:16 - 45:23θα ετοιμάσω την απαλλαγή σου.
-
45:23 - 45:28Andre, εκμεταλλεύσου την ευκαιρία να δεις,
υπάρχουν πολλά να μάθεις εδώ. -
45:28 - 45:32Σ' ευχαριστώ, Lysias.
-
45:32 - 45:37Όλα θα πάνε καλά.
-
45:37 - 45:40Μη μου λέτε να χαλαρώσω.
-
45:40 - 45:42Πώς αισθάνεστε;
-
45:42 - 45:43Ζωντανή και νεκρή συγχρόνως.
-
45:43 - 45:50Ξέρετε, δεν έχω ακούσει ποτέ
έναν καλύτερο ορισμό. -
45:50 - 45:51Ποιός είστε εσείς;
-
45:51 - 45:54Είμαι ένας γιατρός, ο Δρ. Andre Luiz.
-
45:54 - 45:57Τότε εξηγήστε το μου αυτό.
Γιατί αισθάνομαι ακόμη τέτοιον πόνο; -
45:57 - 46:00Θα μπορούσατε να σηκωθήτε λίγο, παρακαλώ.
-
46:00 - 46:03Αν μου επιτρέπατε απλώς
να σας εξετάσω, αυτό είναι. -
46:03 - 46:05Δεν θα σταματήσω να υποφέρω,
ακόμα και μετά τον θάνατο. -
46:05 - 46:07Πάρτε μια βαθιά ανάσα. Αυτό είναι.
-
46:07 - 46:09Πονάει εδώ;
-
46:09 - 46:14Και εδώ;
-
46:14 - 46:16Θεέ μου! Ηρεμήστε!
-
46:16 - 46:17Ήρεμα! ήρεμα!
-
46:17 - 46:19- Πάρτε τα χέρια σας από πάνω της, σας παρακαλώ.
- Χρειάζεται βοήθεια! -
46:19 - 46:22Πάρτε τα χέρια σας!
-
46:22 - 46:26Σας ευχαριστώ.
-
46:26 - 46:29Τι συνέβη τελικά;
-
46:29 - 46:33Τι της έκανα;
Τακτοποιήθηκε; -
46:33 - 46:35Πάνω-κάτω,
-
46:35 - 46:38θα έλεγα.
-
46:38 - 46:42Ξέρω, λυπάμαι,
εγώ είμαι γιατρός παθολόγος. -
46:42 - 46:45Γήινα διπλώματα!
-
46:45 - 46:47Τι συνέβη λοιπόν;
-
46:47 - 46:48Αφού ήταν ήδη νεκρή, τότε γιατί
-
46:48 - 46:50’, κάνετε έρευνα;
-
46:50 - 46:52Όχι, προσπαθώ να μάθω.
Και να βοηθήσω, επίσης. -
46:52 - 46:53Να βοηθήσετε;
-
46:53 - 46:56Φυσικά, πρέπει να εργαστώ.
-
46:56 - 46:57Αλήθεια; Γιατί;
-
46:57 - 47:02Θέλω να επισκεφτώ την οικογένειά μου στη γη.
Έτσι χρειάζομαι αξίες. -
47:02 - 47:03θέλετε αξίες;
-
47:03 - 47:06Ναι, έτσι δεν λειτουργεί;
-
47:06 - 47:08- Τις θέλετε πραγματικά;
- Ναι, θέλω αξίες. -
47:08 - 47:09Εμπρός, τότε.
-
47:09 - 47:13Τ' αδέλφια μας χρειάζονται καθάρισμα,
μπορείτε ν' αρχίσετε από εδώ. -
47:13 - 47:15Αλλά αυτή είναι εργασία νοσοκόμας!
-
47:15 - 47:16Τις θέλετε ή όχι;
-
47:16 - 47:18Αλλά μπορώ να χρησιμοποιηθώ
με άλλους τρόπους. -
47:18 - 47:20Μελέτησα τόσο πολύ στην ζωή μου.
-
47:20 - 47:22Τι ξέρετε γύρω από
την πνευματική ιατρική; -
47:22 - 47:25Δεν ξέρω τίποτα.
Αλλά θέλω να μάθω. -
47:25 - 47:28Υπάρχουν τόσοι πολλοί
νέοι νόμοι εδώ, -
47:28 - 47:31ή άλλοι τρόποι εφαρμογής παλαιών νόμων.
-
47:31 - 47:32Όχι.
-
47:32 - 47:35Οι νόμοι είναι οι ίδιοι,
αλλά εφαρμόζονται ατομικά. -
47:35 - 47:47Τί μου συμβαίνει;
-
47:47 - 47:51Μαζέψατε τις δυνάμεις σας;
-
47:51 - 47:54Παιδί μου, αγάπη μου,
-
47:54 - 47:58οπουδήποτε κι αν είσαι,
-
47:58 - 48:00θα σε αγαπώ για πάντα.
-
48:00 - 48:04Εύχομαι από
τα βάθη της καρδιάς μου -
48:04 - 48:07να είσαι σε ειρήνη,
-
48:07 - 48:16και με το Θεό.
-
48:16 - 48:19Ανηψιά, η προσευχή
της μητέρας σου. -
48:19 - 48:20Και ο αρραβωνιαστικός μου;
-
48:20 - 48:22Δεν έχει προσευχηθεί για μένα;
-
48:22 - 48:25Ξέρει ότι η ζωή συνεχίζεται;
-
48:25 - 48:31Δεν μιλήσαμε ποτέ γι' αυτό.
-
48:31 - 48:33Αυτό δεν θα έπρεπε
να έχει συμβεί σε μένα -
48:33 - 48:35αγαπούσαμε ο ένας τον άλλον
και ήμασταν έτοιμοι να παντρευτούμε. -
48:35 - 48:41Έχει τελειώσει η αγάπη
επειδή έφυγες; -
48:41 - 48:43Πώς μπορώ να φύγω από εδώ;
-
48:43 - 48:45Μόλις ο θείος σας
έρθει να σας πάρει. -
48:45 - 48:46Τώρα ξεκουράσου
-
48:46 - 48:53και προσπάθησε να μην σκέφτεσαι τίποτε.
-
48:53 - 48:55Οπότε φίλε μου, πώς είστε;
-
48:55 - 48:58- Σας οφείλω μίαν συγγνώμη.
- Όχι. -
48:58 - 49:00Ζητάμε συγγνώμη μόνον από εκείνους
που αισθάνονται προσβεβλημένοι, -
49:00 - 49:02που δεν είναι η περίπτωσή μου.
-
49:02 - 49:04Δεν ήθελα να την βλάψω.
-
49:04 - 49:06Φροντίζουν οι ασθενείς τους άλλους ασθενείς;
-
49:06 - 49:07Της δίνατε
-
49:07 - 49:10ρευστά που προέρχονταν από
το ευπαθές μυαλό σας. -
49:10 - 49:12Αλλά δεν είμαι αυτόχειρας!
-
49:12 - 49:15Δεν μιλάμε γι' αυτό.
-
49:15 - 49:17Συγγνώμη.
-
49:17 - 49:21Andre, δεν είσαι έτοιμος ακόμα,
αλλά θα γίνεις. -
49:21 - 49:56Tobias, συνόδευσε τον αδελφό
μας έξω από τις αίθουσες. -
49:56 - 50:01Όταν γεννήθηκε, αφιερωθήκατε
στην ανατροφή ενός καλού ατόμου. -
50:01 - 50:04και όταν πέθανε,
η αφοσίωση αυξήθηκε. -
50:04 - 50:07Αυτό το καθήκον δεν είναι εύκολο, Clarencio.
-
50:07 - 50:10Ήσουν εκεί μαζί μας,
το ξέρεις αυτό. -
50:10 - 50:12Ναι, αλλά έχετε κάνει ότι καλύτερο μπορούσατε,
-
50:12 - 50:15και θα συνεχίσετε να το κάνετε.
-
50:15 - 50:19Μου πήρε κάποιον χρόνο να δεχτώ το
πεπρωμένο που δημιούργησε για τον εαυτό του. -
50:19 - 50:23Είναι σκληρό να βλέπεις τους αδελφούς να αγωνίζονται.
-
50:23 - 50:27Καλώς ήρθες «στο Σπίτι μας», Luisa.
-
50:27 - 50:31Είμαι ευτυχής που είναι εδώ.
-
50:31 - 52:11Νομίζω ότι θα είστε σε θέση να μιλήσετε σύντομα.
-
52:11 - 52:12Andre,
-
52:12 - 52:18δεν αξίζει τον κόπο να λέμε στους ανθρώπους
ότι είστε ζωντανοί, δεν ωφελεί. -
52:18 - 52:19Για να μάθουν την αλήθεια
-
52:19 - 52:23τα ανθρώπινα όντα χρειάζονται λίγη
πνευματικότητα, κάποιας μορφής. -
52:23 - 52:27Emmanuel, δεν έχω την πίστη σας.
-
52:27 - 52:31Πήρατε την έγκριση
για να στείλετε ένα μήνυμα; -
52:31 - 52:32Όχι ακόμα.
-
52:32 - 52:34Andre, γιατί δεν πηγαίνετε μέσα
-
52:34 - 52:37να μιλήσετε στον Κυβερνήτη;
-
52:37 - 52:39Θα με δεχόταν;
-
52:39 - 53:08Εδώ οι ηγέτες αποτελούν παραδείγματα.
-
53:08 - 53:19Καλώς ήρθες, Andre Luiz.
-
53:19 - 53:22Στο σπίτι του πατέρα μου
υπάρχουν πολλά κατοικήσιμα μέρη. -
53:22 - 53:29Δεν θα άλλαζα τον όμορφο Γαλάζιο
Πλανήτη μας για να ζήσω οπουδήποτε, -
53:29 - 53:33ούτε ακόμη και στους ευτυχείς κόσμους.
-
53:33 - 53:37Σ' ευχαριστώ Andre,
που ήρθες να με δεις. -
53:37 - 53:41Κύριε, έχω έρθει να
ικετεύσω την άδειά σας. -
53:41 - 53:42Να ικετεύσετε, Andre;
-
53:42 - 53:45Έχω ανάγκη να τους δω.
-
53:45 - 53:47Την οικογένεια.
-
53:47 - 53:49Andre,
-
53:49 - 53:51την οικογένεια
-
53:51 - 53:55Βλέπετε; Αυτή είναι η οικογένειά μου.
-
53:55 - 53:59Πίσω από τους τοίχους,
στις κοιλάδες των βασάνων, -
53:59 - 54:01και εκείνοι είναι οικογένειά μου επίσης.
-
54:01 - 54:04Και εγώ επίσης έχω την ανάγκη να τους δω.
-
54:04 - 54:07Αλλά δεν είναι αυτό που
σας κάνει να υποφέρετε περισσότερο. -
54:07 - 54:10Όταν σας βρήκαν,
μιλήσατε από καρδιάς. -
54:10 - 54:15Όταν η καρδιά μιλά,
ο Θεός μιλά για μας. -
54:15 - 54:21Ασυνείδητη μετάνοια, αδελφέ μου.
-
54:21 - 54:24Συγχωρήστε με
-
54:24 - 54:27Σπατάλησα την ζωή μου.
-
54:27 - 54:30Υπάρχουν καρδιές που
προσεύχονται για σας. -
54:30 - 54:48Ποιές καρδιές;
-
54:48 - 55:16Γιέ μου!
-
55:16 - 55:25Μάνα!
-
55:25 - 55:27Ο μπαμπάς γιατί
δεν ήρθε να με δει; -
55:27 - 55:30Ο πατέρας σου είναι
στις κάτω περιοχές. -
55:30 - 55:31Τι έκανε;
-
55:31 - 55:35Δεν έχω το δικαίωμα
να απαριθμήσω τις πράξεις του πατέρα σου. -
55:35 - 55:39Θερίζει τα αποτελέσματα,
δυστυχώς. -
55:39 - 55:40- Δεν θα μπορούσα
- Όχι, όχι. -
55:40 - 55:42Δεν υπάρχει καμμία πιθανότητα, για τώρα.
-
55:42 - 55:43Ούτε για σένα;
-
55:43 - 55:48Προσεγγίζω, μέχρι ένα
ωρισμένο επίπεδο. -
55:48 - 55:50Σκεπτόμουν,
-
55:50 - 55:54ποιος ξέρει, ίσως να μπορούσαμε να έχουμε
άλλη μία εμπειρία ενσαρκωμένοι; -
55:54 - 55:57Κάθε αίσθηση του χρόνου χάνεται
όταν ξυπνάμε μετά τον θάνατο. -
55:57 - 55:59Όλα έχουν νόημα, Andre.
-
55:59 - 56:02Δεν κατηγορώ τον εαυτό μου,
αλλά ούτε και τον απαλλάσσω. -
56:02 - 56:05Έχεις πρόσβαση στην Γη;
-
56:05 - 56:07Μη με ρωτάς για την Zelia.
Ούτε για τα παιδιά. -
56:07 - 56:09Η γυναίκα μου, τα παιδιά μου!
-
56:09 - 56:10Είσαι ένας ασθενής ακόμα.
-
56:10 - 56:13Δεν μου επιτρέπουν να εργαστώ.
-
56:13 - 56:17Εδώ και η ελεύθερη θέληση είναι νόμος επίσης.
-
56:17 - 56:22Είσαι γιατρός, αλλά πάνω απ'όλα
είσαι ένας καλός άνθρωπος. -
56:22 - 56:35Είμαι ευτυχής που
βρίσκεις τον εαυτό σου πάλι. -
56:35 - 56:36Andre
-
56:36 - 56:39θέλεις να προχωρήσεις
σαν ελεύθερο πνεύμα, -
56:39 - 56:48ή να περιμένεις και να βλέπεις τον χρόνο να περνά;
-
56:48 - 56:49Γιέ μου,
-
56:49 - 56:51Εάν με χρειαστείς, θα έρθω.
-
56:51 - 57:41Το μόνο που πρέπει να κάνεις
είναι να με σκεφτείς. -
57:41 - 57:43Όχι, δεν θέλω.
-
57:43 - 57:44Όχι, όχι.
-
57:44 - 57:47Ηρεμήστε αδελφή,
-
57:47 - 57:49Θα γίνετε καλά,
-
57:49 - 57:51Θα γίνετε καλά.
-
57:51 - 57:55Τι συμβαίνει;
-
57:55 - 57:58Ξάπλωσε εδώ, αδελφέ μου,
ήρεμα, καθαρίζεσαι. -
57:58 - 58:00Tobias, τι συμβαίνει;
-
58:00 - 58:03Αυτή είναι η εργασία, Andre.
-
58:03 - 58:09Επιστρέφω αμέσως.
-
58:09 - 58:10Μόνον μια στιγμή, παρακαλώ.
-
58:10 - 58:13Σε χρειάζομαι για να καλέσεις επάνω περισσότερους
εργάτες γι' αυτή την μετακίνηση, -
58:13 - 58:31ειδάλλως δεν θα είμαστε
σε θέση να ανταπεξέλθουμε. -
58:31 - 58:33Ηρεμήστε,
-
58:33 - 58:36Θα σας βοηθήσουμε,
μόνο ηρεμήστε. -
58:36 - 58:41Ήρεμα!
Εντάξει. -
58:41 - 58:43Ξεκουραστείτε με σιγουριά,
θα σας βοηθήσουν, -
58:43 - 58:54είστε προστατευμένος, προστατευμένος.
-
58:54 - 58:57Πιστέψτε με, όλα
θα πάνε καλά. -
58:57 - 58:58Αυτό είναι.
-
58:58 - 59:30Εντάξει.
-
59:30 - 59:32Νοσοκόμα Narcisa, εγώ
-
59:32 - 59:35Αξίζετε ένα διπλό bonus
για την εργασία σας. -
59:35 - 59:40Andre Luiz, τώρα είστε μέλος
των Αιθουσών Διόρθωσης. -
59:40 - 59:42Και όπως όλοι οι καλοί εργάτες,
-
59:42 - 59:45ξέρετε πότε
είναι ώρα γιά ανάπαυση. -
59:45 - 59:47Σας ευχαριστώ, νοσοκόμα Narcisa,
-
59:47 - 59:49αλλά πρέπει να εργαστώ.
-
59:49 - 59:52Τώρα είναι ώρα να σταματήσεις.
-
59:52 - 59:55Η ποιότητα της εργασίας
είναι ουσιαστική. -
59:55 - 60:08Μην το παρακάνετε.
-
60:08 - 60:11Lysias, ανησυχώ για το
που πρόκειται να μείνω. -
60:11 - 60:13Τι; Αλλά μόλις που
αρχίσατε την εργασία. -
60:13 - 60:17Δεν ήξερα ότι θα με απάλλασσαν
από το νοσοκομείο εξαιτίας αυτού. -
60:17 - 60:18Ώ, Andre!
-
60:18 - 60:22Πριν από λίγο καιρό θα είχα σκεφτεί
ότι παραπονιόσαστε -
60:22 - 60:25ότι χρειαζόσαστε το νερό.
-
60:25 - 60:29Δεν μπορώ να συγκρατήσω την περιέργειά μου.
-
60:29 - 60:35Συγγνώμη, ήσασταν
γιατρός ή δημοσιογράφος; -
60:35 - 60:37Πόσοι άνθρωποι
ζουν εδώ γύρω; -
60:37 - 60:40Περίπου ένα εκατομμύριο, μεταξύ
των αφίξεων και των αναχωρήσεων. -
60:40 - 60:42Πώς μπορώ ν' αγοράσω ένα σπίτι;
-
60:42 - 60:43Να αγοράσετε, Andre;
-
60:43 - 60:46Εδώ δεν είναι Γη, ξέρετε.
-
60:46 - 60:50Δεν μπορείτε να συσσωρεύετε,
πρέπει να το αξίζετε, θυμάστε; -
60:50 - 60:51Μην ανησυχήτε γι' αυτό.
-
60:51 - 60:53Ας απολαύσουμε το γεύμα μας.
-
60:53 - 60:55Ήμουν στο νοσοκομείο τόσο πολύ
-
60:55 - 60:58που έχω ξεχάσει πως είναι ένα καλό γεύμα.
-
60:58 - 61:07θα μείνετε έκπληκτος.
-
61:07 - 61:10Λουλούδια από την Veneranda!
-
61:10 - 61:12Την αγαπημένη μας υπουργό.
-
61:12 - 61:14Dona Laura, είστε πάρα πολύ καλή,
-
61:14 - 61:17θα επιθυμούσα να ευχαριστήσω
τον Lysias για την πρόσκληση. -
61:17 - 61:20Andre, αυτό το σπίτι είναι μια κατάκτηση
όλων μας -
61:20 - 61:22ειδικά του συζύγου μου,
ο οποίος είναι ήδη στην γη. -
61:22 - 61:24Αυτό είναι αλήθεια,
ξέχασα να σας το πώ, Andre. -
61:24 - 61:29Ο πατέρας μου έκανε μόνον 18
χρόνια για να πάρει αυτό το σπίτι. -
61:29 - 61:33Όταν θα πάρετε το δικό σας
εγώ μάλλον θα έχω ξαναγεννηθεί. -
61:33 - 61:35Lysias, τώρα έχει πάρει εξιτήριο από το νοσοκομείο
-
61:35 - 61:37ο Andre ανησυχεί για
την κατάστασή του. -
61:37 - 61:39Δεν θέλω να σας ενοχλήσω
μ' αυτό, Dona Laura. -
61:39 - 61:42Υπάρχει χώρος για έναν ακόμη
στο σπίτι μας, Andre. -
61:42 - 61:45Ορκίστηκα να μην ξαναμαγειρέψω μετά
την αποχώρηση από το σώμα μου. -
61:45 - 61:46Αλλά τέλος πάντων,
μου αρέσει πολύ. -
61:46 - 61:51Andre, σπέσιαλ μενού για σας,
σήμερα θα έχουμε σούπα. -
61:51 - 61:56Φτιαγμένη με αγάπη,
και νερό για να δέσει. -
61:56 - 62:01Eloisa, εγγονή μου, και εσύ επίσης χρειάζεσαι
να αναζωογονήσεις την ενέργειά σου. -
62:01 - 62:19Γιατί παίζετε όλοι σας την
ευτυχισμένη οικογένεια; -
62:19 - 62:21Χάρηκα που σας άρεσε.
-
62:21 - 62:23Σας ευχαριστώ.
-
62:23 - 62:26Ανυπομονώ να μάθω την ημερομηνία μας.
-
62:26 - 62:29Είμαι βέβαιη ότι μπορούμε να γίνουμε αγρότες,
-
62:29 - 62:31να ζήσουμε σ' ένα ωραίο αγρόκτημα.
-
62:31 - 62:34Αγαπητή μου, ξέρεις ότι είμαι άνθρωπος της πόλης.
-
62:34 - 62:37Παρατηρώντας σας ,να προγραμματίζετε
την επόμενη ενσάρκωσή σας, -
62:37 - 62:39ακούγεται τόσο εύκολο.
-
62:39 - 62:42Αλλά είμαι βέβαιη ότι Θα καταφέρουμε να
πραγματοποιήσουμε το σχέδιό μας. -
62:42 - 62:45Έχουμε κάνει λάθος τόσες πολλές φόρες.
Γιατί είσαι τόσο βέβαιη; -
62:45 - 62:49Οι διαδικασίες της ενσάρκωσης
δεν είναι τόσο εύκολες, Andre. -
62:49 - 62:53Απαιτείται λεπτός
σχεδιασμός έτσι ώστε -
62:53 - 62:56Andre Luiz;
-
62:56 - 62:57Dona Laura, συγγνώμη.
-
62:57 - 63:01- Μου επιτρέπετε;
- Φυσικά. -
63:01 - 63:04Ο υπουργός
θα μας δει σύντομα. -
63:04 - 63:07Με δυσκολία μπορώ να περιμένω.
-
63:07 - 63:10Eloisa, έχετε φανταστεί ποτέ
την ζωή μετά από την ζωή; -
63:10 - 63:13Ξέρετε τι πρέπει να κάνει
κανείς για να επιστρέψει; -
63:13 - 63:15Θέλω να δω πως είναι
ο αρραβωνιαστικός μου. -
63:15 - 63:17Δυστυχώς, όχι.
-
63:17 - 63:19Είναι ανάγκη να πάω!
-
63:19 - 63:21Υπάρχουν δυσκολότερες
περιπτώσεις από την δική σας, -
63:21 - 63:24γιατί δεν επικεντρώνεστε
στην αποκατάστασή σας; -
63:24 - 63:26Δεν με νοιάζει για τους άλλους,
-
63:26 - 63:29ή για την αποκατάστασή μου.
-
63:29 - 63:31Είμαι νεκρή έτσι κι αλλοιώς, εντάξει;
-
63:31 - 63:34- Είστε προνομιούχα.
- Μη με κολακεύετε, σας παρακαλώ. -
63:34 - 63:36Εγώ για παράδειγμα,
-
63:36 - 63:39δεν έλαβα ποτέ προσευχές σαν εσάς
από τις σχέσεις μου στη Γη. -
63:39 - 63:57Ίσως κανείς δεν σας συμπάθησε.
-
63:57 - 64:00Λοιπόν, πέρασαν χρόνια
για να βρεθούν αυτά. -
64:00 - 64:02Πάει καιρός, έ;
-
64:02 - 64:04Υπάρχουν μόνον δύο αρχεία.
-
64:04 - 64:05Τι εννοείς;
-
64:05 - 64:07Δύο άνθρωποι στο αρχείο.
-
64:07 - 64:09Μόνον δύο;
-
64:09 - 64:13Ανατρέξατε στο σωστό όνομα;
Andre Luiz; -
64:13 - 64:17Δεν υπάρχουν λάθη εδώ, κύριε.
-
64:17 - 64:20Τώρα απλώς περιμένετε και
οι εικόνες θα εμφανιστούν. -
64:20 - 65:05Με συγχωρείτε.
-
65:05 - 65:08Κύριε
-
65:08 - 65:10ευλογήστε
-
65:10 - 65:17τον Δρ. Andre Luiz,
που ήταν τόσο καλός μαζί μου. -
65:17 - 65:26Κάντε να λάβει όλη την
αγάπη σε αυτόν τον κόσμο. -
65:26 - 65:28Ευλογήστε την οικογένειά του
-
65:28 - 65:32Γεννηθήτω το θέλημά σου,
-
65:32 - 65:47ως εν ουρανώ και επί της Γης.
-
65:47 - 65:49Πόσος καιρός πέρασε από τότε που
έχετε να δείτε τον παππού μου; -
65:49 - 65:51Είναι ήδη ένα αγόρι 5 χρονών.
-
65:51 - 65:53Είναι άλλος άνθρωπος;
-
65:53 - 65:55Ο ίδιος,
-
65:55 - 65:59αλλά σε ένα διαφορετικό σώμα,
για να έχει νέες υλικές εμπειρίες. -
65:59 - 66:03Δεν θα μπορούσα να το αντέξω.
-
66:03 - 66:06Μερικές φορές συναντιόμαστε σε όνειρα,
-
66:06 - 66:11όταν μπορεί να το χειριστεί.
-
66:11 - 66:15’χ, εγγονή μου
-
66:15 - 66:17κάποια ημέρα θα καταλάβεις,
-
66:17 - 66:22θα μάθεις να αντιμετωπίζεις
τους προσωρινούς χωρισμούς της ζωής. -
66:22 - 66:27Οι οικογενειακοί δεσμοί είναι αιώνιοι
όταν χτίζονται με αγάπη, -
66:27 - 66:30όσοι είναι καρποί της ματαιοδοξίας
και της υπερηφάνειας -
66:30 - 66:32χάνονται οδυνηρά στην πορεία.
-
66:32 - 66:35Τι γίνεται εάν δεν θέλω
να καταλάβω, γιαγιά; -
66:35 - 66:46Εάν δεν θέλω να ακούσω
όλα αυτά τα μαθήματα; -
66:46 - 66:55Συγγνώμη.
-
66:55 - 66:58Σας πεθύμησα τόσο πολύ.
-
66:58 - 67:56Ήμουν μαζί σου.
-
67:56 - 67:57Δρ. Andre
-
67:57 - 68:01ο σύζυγός μου πέθανε
-
68:01 - 68:06και δεν είναι εδώ,
δεν έχει φθάσει ακόμα -
68:06 - 68:10βοηθήστε με να τον ξαναβρώ
Δρ. Andre, βοηθήστε με -
68:10 - 68:14είστε καλός άνθρωπος,
χρειάζομαι την βοήθειά σας, -
68:14 - 68:15την βοήθειά σας!
-
68:15 - 68:18Ηρεμήστε, dona Amelia.
-
68:18 - 68:59Βοηθήστε με.
-
68:59 - 69:01Andre,
-
69:01 - 69:46ο κόσμος χρειάζεται ευτυχισμένες ιστορίες!
-
69:46 - 69:49Eloisa, αυτό δεν πρόκειται να λειτουργήσει.
-
69:49 - 69:55Δεν πρόκειται να περιμένω χρόνια
και χρόνια για να πάω πίσω. -
69:55 - 69:59Τώρα εγώ είμαι αυτή που διαβάζει
τις σκέψεις σας, γιατρέ. -
69:59 - 70:01Πεθαίνετε για να πάτε,
-
70:01 - 70:04δεν μπορώ να αντέξω αυτόν τον
ηθικό τόνο άλλο. -
70:04 - 70:12Ο καθένας έχει μερικές
συμβουλές για σένα, σωστά; -
70:12 - 70:14Πάμε
-
70:14 - 70:17θα είμαστε αληθινά ευτυχείς!
-
70:17 - 70:18Δεν πρόκειται να λειτουργήσει.
-
70:18 - 70:22Είναι η δική μας ζωή, γιατρέ,
έχουμε το δικαίωμα! -
70:22 - 70:23Όχι,
-
70:23 - 71:29δεν έχουμε το δικαίωμα.
-
71:29 - 71:31Αυτό το βιβλίο, μόλις το τελειώσαμε
-
71:31 - 71:34υπαγορεύοντάς το στους αδελφούς μας στη γη
-
71:34 - 71:39λέει την ιστορία του Ρωμαίου Γερουσιαστή
Publio Lentulus Cornelius -
71:39 - 71:43για τον οποίο θα μου επιτρέψετε
να μιλήσω σε 3ο πρόσωπο, -
71:43 - 71:45δεδομένου ότι ήταν μία
από τις ενσαρκώσεις μου. -
71:45 - 71:47Ο Γαλιλαίος δεν ήξερε,
-
71:47 - 71:51αλλά οι καιροί μας,
άλλαζαν για πάντα. -
71:51 - 71:55Σ' εκείνες τις μέρες
ο Ιησούς Χριστός ήταν εδώ, -
71:55 - 71:57ο άνθρωπος που προσέλκυε τα πλήθη
-
71:57 - 72:01με τα θαύματά του και τα λόγια του,
τα οποία αντήχησαν σε κάθε γωνιά. -
72:01 - 72:04Και ο γερουσιαστής
συνάντησε αυτό το άτομο -
72:04 - 72:07μιάν ημέρα σ' ένα όνειρο.
-
72:07 - 72:09Σε μια στιγμή,
μιάν ακτινοβόλα στιγμή, -
72:09 - 72:15ικανή να αλλάξει την
ύπαρξή μας για πάντα. -
72:15 - 72:18Και αν αυτή η στιγμή περάσει
-
72:18 - 72:21πόσα χρόνια θα περάσουν
-
72:21 - 72:27για να ξαναχτίσουμε το χαμένο παρελθόν;
-
72:27 - 72:41Πόσα χρόνια θα πάρει
για να ξαναχτίσουμε μιά στιγμή; -
72:41 - 72:43Τον Σεπτέμβριο του 1939,
-
72:43 - 72:48πνεύματα της ανώτερης ιεραρχίας
κατέβηκαν από τους ουρανούς. -
72:48 - 72:51Η σάλπιγγα ακούστηκε
από μακρυά. -
72:51 - 72:58Η πόλη θ' αντιμετώπιζε
πολύ σημαντικές στιγμές. -
72:58 - 73:02Αγαπημένοι αδελφοί,
-
73:02 - 73:03πολίτες
-
73:03 - 73:06του «Σπιτιού μας»,
-
73:06 - 73:09υπουργοί.
-
73:09 - 73:11Όπως ξέρετε,
-
73:11 - 73:16η εργασία μας που βοηθά εκείνους
που έρχονται από τον πλανήτη -
73:16 - 73:22απαιτεί πειθαρχία,
-
73:22 - 73:24στερήσεις
-
73:24 - 73:27και μεγάλη αφοσίωση.
-
73:27 - 73:35Η διαδικασία της ανακαίνισης της ανθρώπινης ζωής
έχει φθάσει σε ένα σημείο βρασμού. -
73:35 - 73:40Έρχομαι να ζητήσω
τις ανανεωμένες προσπάθειες -
73:40 - 73:47από εκείνους που συμμετέχουν στις εποικοδομητικές
υπηρεσίες της αποικίας μας. -
73:47 - 73:53Ένας μεγάλος πόλεμος σε
παγκόσμια έκταση αρχίζει. -
73:53 - 73:57Και δεν ξέρουμε ακόμα
-
73:57 - 74:02πότε θα τελειώσει.
-
74:02 - 74:06Εκατομμύρια και εκατομμύρια ψυχών
-
74:06 - 74:08θα επιστρέψουν σύντομα
-
74:08 - 74:11στον πνευματικό κόσμο.
-
74:11 - 74:58Είθε ο Θεός να μας λυπηθεί.
-
74:58 - 75:03Όλες οι πνευματικές πόλεις
γύρω από τον πλανήτη -
75:03 - 75:08ενώνονται στην προσευχή
-
75:08 - 75:17και την ειρηνική εργασία.
-
75:17 - 75:24Ακόμη κι αν περπατώ εν μέσω
της κοιλάδας της σκιάς του θανάτου, -
75:24 - 78:37δεν θα φοβηθώ κανένα κακό:
διότι Συ είσαι μαζί μου. -
78:37 - 78:39Lysias!
-
78:39 - 78:43Αποσυντονισμένη, με την εμμονή
του αρραβωνιαστικού της, -
78:43 - 78:47η Eloisa δεν θα κατόρθωνε ποτέ να διασχίσει
τα πυκνά στρώματα του Κατωφλίου -
78:47 - 78:49που περιβάλλει τη Γη
από την επιφάνειά της -
78:49 - 78:52έως τα σύνορα της πόλης.
-
78:52 - 78:56Το αποτέλεσμα: ο νόμος της
δράσης και της αντίδρασης. -
78:56 - 79:44Eloisa!
-
79:44 - 79:47Είχατε δίκιο, γιατρέ,
-
79:47 - 79:48δεν τα κατάφερα.
-
79:48 - 79:52Δεν φαντάστηκα ποτέ
ότι θα σας το έλεγα αυτό, -
79:52 - 79:54αλλά μιά μέρα όλες οι
απαντήσεις αποκαλύπτονται. -
79:54 - 79:57Όλες.
-
79:57 - 79:59Γιατί είμαι έτσι;
-
79:59 - 80:02Γιατί κάνω κακό στους ανθρώπους;
-
80:02 - 80:06Κάποια μέρα θα καταλάβετε.
-
80:06 - 80:10Όταν έρθει εκείνη η μέρα
θα αισθανθείτε μιά βεβαιότητα, -
80:10 - 80:17και όταν η βεβαιότητα γίνει
ακλόνητη θα αναπτυχθείτε. -
80:17 - 80:21Αυτή η σούπα είναι φρικτή,
δεν έχει καθόλου γεύση. -
80:21 - 80:23Ξέρετε, Eloisa,
συμφωνώ, -
80:23 - 80:28αλλά φάτε την για τη φιλία μας,
θα σας κάνει καλό. -
80:28 - 80:31Έμαθα πολλά από σας,
-
80:31 - 80:36και σας ευχαριστώ για όλα.
-
80:36 - 80:46Περαστικά σας.
-
80:46 - 80:48Narcisa, Clarencio.
-
80:48 - 80:51Μπορώ να κάνω κάτι για σας, Andre;
-
80:51 - 80:53Έχετε κάνει ήδη, υπουργέ.
-
80:53 - 80:54Έχετε κάνει.
-
80:54 - 81:04Μου επιτρέπετε;
-
81:04 - 81:10Στο «Σπίτι μας» είναι σημαντικό
να μάθεις από όλες της εμπειρίες, -
81:10 - 81:13αλλά υπάρχει ένα πράγμα
που δεν θα ξεχάσουμε ποτέ, -
81:13 - 81:16το παρελθόν
δεν μπορεί να αλλάξει. -
81:16 - 81:21Μυστηριώδη είναι τα μονοπάτια
που ακολουθεί η καρδιά και η ψυχή. -
81:21 - 81:29Και είδα για άλλη μια φορά τι είναι
σε θέση να κάνει η αληθινή αγάπη. -
81:29 - 81:32Dona Laura, ξέρω ότι δεν
χρειάζεται να επανενσαρκωθείτε, -
81:32 - 81:34τότε γιατί να επιστρέψετε
για να ζήσετε στην Γη; -
81:34 - 81:37Ρώτησα και ο Υπουργός
Clarencio συμφώνησε. -
81:37 - 81:39Είναι απαραίτητο να ζήσω
πάλι για να εξελιχθώ, -
81:39 - 81:42υπάρχουν μαθήματα που μόνον
η ζωή στην Γη μπορεί να μας δώσει, -
81:42 - 81:46και επιπλέον έχουμε προγραμματίσει
μια ζωή που πρέπει να πάει καλά. -
81:46 - 81:47Αλλά ποτέ δεν ξέρεις.
-
81:47 - 81:51Εν τω μεταξύ, Δρ. Andre,
να μας προσέχετε την Eloisa. -
81:51 - 81:53Όλα αυτά τα κάνω γι' αυτήν.
-
81:53 - 81:57Η μετενσάρκωση είναι το καλύτερο σχολείο.
-
81:57 - 81:59Θα μας συναντήσει
το συντομώτερο δυνατόν. -
81:59 - 82:01θα είναι η κόρη μου.
-
82:01 - 82:04Σαν μητέρα της ελπίζω να είμαι σε θέση
να την βοηθήσω να δεχτεί περισσότερα, -
82:04 - 82:06και να μην δεθεί τόσο πολύ
στα υλικά πράγματα. -
82:06 - 82:10Ας εμπιστευθούμε την θεία
πρόνοια και ας έχουμε πίστη. -
82:10 - 82:11Έτσι ελπίζουμε.
-
82:11 - 82:13Dona Laura,
ευχαριστώ για όλα. -
82:13 - 83:06Να προσέχετε το γιό μου, Andre.
-
83:06 - 84:04Ξέρω, φίλε μου, ξέρω.
-
84:04 - 84:07Πώς πήγε ο προγραμματισμός σας, Lysias;
-
84:07 - 84:11ο Υπουργός Clarencio τον αξιολογεί.
-
84:11 - 84:14Προφανώς θα πάρει λίγο χρόνο.
-
84:14 - 84:16Έχετε λάβει νέα τους;
-
84:16 - 84:19Η μητέρα ξαναγεννήθηκε.
Οι Θείες Judite και lolanda -
84:19 - 84:22είναι στην διαδικασία να
ξεχάσουν το παρελθόν. -
84:22 - 84:24Υπάρχει μια μεγάλη διαφορά
σε αυτά που αισθάνεστε. -
84:24 - 84:27Πώς ξέρετε
τι αισθάνομαι; -
84:27 - 84:29Αρμονία.
-
84:29 - 84:33Επειδή εδώ αυτό που πάντα
λέμε είναι: «θα σας δούμε σύντομα». -
84:33 - 84:37Το λέτε αυτό επειδή η μητέρα σας
ζει στις υψηλότερες σφαίρες -
84:37 - 84:38και έρχεται πάντα να σας επισκεφτεί.
-
84:38 - 84:42Δεν έχετε χάσει την μητέρα σας.
-
84:42 - 84:45Την έχω χάσει, μιλώντας φιλοσοφικά.
-
84:45 - 84:52θα πραγματοποιήσει ότι προγραμμάτισε
και θα βοηθήσει την ανηψιά σας. -
84:52 - 84:59Τώρα, διαβάστε τις σκέψεις μου.
-
84:59 - 85:00Όχι...
-
85:00 - 85:06Ναι.
-
85:06 - 85:10Εάν μπορέσετε, επισκεφτείτε τη μητέρα μου.
-
85:10 - 85:16Δεν ξέρω καν πώς να συμπεριφερθώ
με τους ενσαρκωμένους τώρα πια, Lysias. -
85:16 - 85:23Υπάρχει περίπτωση να καταλήξεις σαν φάντασμα.
-
85:23 - 85:31Ναι!
-
85:31 - 85:38Όταν έφθασα στο «Σπίτι μας» ήμουν
το αποτέλεσμα της ζωής μου στη γη. -
85:38 - 85:41Είχα τα σημάδια μιας ζωής
γεμάτης από υλικά κέρδη -
85:41 - 85:45αλλά πνευματικά άδειας.
-
85:45 - 85:46Κατά κάποιον τρόπο,
-
85:46 - 85:51εκείνος ο Andre πέθανε κατά την διάρκεια
εκείνων των χρόνων στην πόλη. -
85:51 - 85:55Ο άνθρωπος που νόμιζε ότι ήταν
ο βασιλιάς της περιοχής του, -
85:55 - 85:57ένας άνθρωπος του θυμού,
-
85:57 - 86:00που ενδιαφερόταν μόνον για το παρόν,
για τα αποκτήματά του, -
86:00 - 86:05αυτό το άτομο δεν ζούσε πλέον.
-
86:05 - 87:05Ένας νέος Andre γεννήθηκε.
-
87:05 - 87:07Ευχαριστώ που ήρθατε,
Δρ. Henrique. -
87:07 - 87:09Ελπίζω ότι θα είναι εντάξει.
-
87:09 - 87:11Zelia, δεν θα έπρεπε
να ανησυχείς τόσο πολύ. -
87:11 - 87:13Πες μου γιατρέ,
θα γίνει καλά; -
87:13 - 87:16Χρειάζεται μόνον ξεκούραση και
να πάρει όλα τα φάρμακά του. -
87:16 - 87:19Δεν νομίζω ότι θα μπορούσα να
το αντέξω για δεύτερη φορά. -
87:19 - 87:21Όλα θα πάνε καλά.
-
87:21 - 87:24’κουσα το ίδιο πράγμα πριν
από λίγα χρόνια. -
87:24 - 87:27Καλέστε με οποτεδήποτε με χρειαστείτε.
-
87:27 - 87:28Εντάξει, γιατρέ.
-
87:28 - 87:30Ευχαριστώ πολύ που ήρθατε,
-
87:30 - 87:32για άλλη μια φορά.
-
87:32 - 88:05Με την άδειά σας.
-
88:05 - 88:08Ο γιατρός είπε
ότι θα γίνεις καλά. -
88:08 - 88:11Θησαυρέ μου, οι γιατροί
δεν ξέρουν τίποτα. -
88:11 - 88:13Οι άνθρωποι δεν ξέρουν τίποτα.
-
88:13 - 88:15Κοίτα εδώ,
-
88:15 - 88:17σκοτώνουμε ο ένας τον άλλον πάλι.
-
88:17 - 88:19Αλλά το ξέρω, αγάπη μου.
-
88:19 - 88:23Και θα γίνεις καλά.
-
88:23 - 88:26- Το φάρμακό σου.
- Περίμενε, περίμενε. -
88:26 - 88:27Κοίτα με.
-
88:27 - 88:33Έλα εδώ.
-
88:33 - 88:35Σ' αγαπώ, γλυκειά μου,
-
88:35 - 88:39σ' αγαπώ τόσο πολύ.
Είμαι ο σύζυγός σου -
88:39 - 88:44που ποτέ δεν σε απογοήτευσε,
-
88:44 - 90:42και ποτέ δεν θα σε απογοητεύσει.
-
90:42 - 90:44Μητέρα;
-
90:44 - 90:46Είμαι τόσο ευχαριστημένη
που ήρθες, Clarice. -
90:46 - 90:48Πώς είστε;
-
90:48 - 90:49Καλά,
-
90:49 - 90:54λίγο φοβισμένη,
αλλά είμαι καλά. -
90:54 - 90:56Ξέρεις ότι σκεπτόμουν πολύ
τον πατέρα, σήμερα. -
90:56 - 90:58Τον πατέρα σου;
-
90:58 - 91:01Κόρη μου, μόνον αυτό μου έλειπε.
-
91:01 - 91:02Τι συμβαίνει;
-
91:02 - 91:06Είμαι ήδη αναστατωμένη κι εσύ
μου φέρνεις περισσότερη μελαγχολία; -
91:06 - 91:09Δεν είναι η καλύτερη στιγμή
να μιλήσουμε για τον πατέρα σου. -
91:09 - 91:11Συγγνώμη, θέλησα απλώς να σου πω
αυτό το συναίσθημα. -
91:11 - 91:16Clarice, ο πατέρας σου
δεν είναι πια ανάμεσά μας. -
91:16 - 91:20Το ξέρω ότι είναι οδυνηρό.
Και για μένα είναι. -
91:20 - 91:24Αλλά είναι κομμάτι του παρελθόντος.
Και το παρελθόν είναι θαμμένο. -
91:24 - 91:26Ποιός είναι θαμμένος;
-
91:26 - 91:28Η μητέρα δεν θέλει
να μιλώ για τον πατέρα. -
91:28 - 91:31Τι νόημα έχει να τον θυμάσαι,
Clarice; -
91:31 - 91:35Απλώς μου λείπει.
-
91:35 - 91:40Εγώ δεν ξέρω εάν μου λείπει.
-
91:40 - 91:42θα ήθελα.
-
91:42 - 91:44Διάβασα σ' ένα βιβλίο
ότι οι άνθρωποι δεν πεθαίνουν. -
91:44 - 91:47- Clarice, σε παρακαλώ!
- Αυτές είναι ανοησίες, αδελφή. -
91:47 - 91:50Η επιστήμη είναι εδώ
να διαψεύσει τέτοιες απάτες. -
91:50 - 91:54Τώρα ακούγεσαι ακριβώς σαν τον πατέρα.
-
91:54 - 92:06Πιθανά γι' αυτό αποφάσισα
να γίνω γιατρός. -
92:06 - 92:08Πώς είναι ο Ernesto;
-
92:08 - 92:21Ελάτε, να δείτε.
-
92:21 - 93:05Μαμά, είμαι σπίτι!
-
93:05 - 93:07Maria Clara;
-
93:07 - 93:08Γεια σου, Clarice!
-
93:08 - 93:11Ποιός σου δίδαξε να
παίζεις αυτό το κομμάτι; -
93:11 - 93:13Δεν ξέρω.
κάθισα και το έπαιξα. -
93:13 - 93:16Ξέρεις πώς πηγαίνει
το υπόλοιπο; -
93:16 - 93:38Όχι.
-
93:38 - 93:41Ξέρεις ότι το έμαθα
όταν ήμουν στην ηλικία σου; -
93:41 - 93:44Στον πατέρα άρεσε να
με βλέπει να παίζω. -
93:44 - 93:47Πως ήταν, Clarice;
-
93:47 - 93:50Ήταν καλός άνθρωπος.
-
93:50 - 93:52Πολυάσχολος.
-
93:52 - 93:55Δεν είχε πολύ
χρόνο για μας. -
93:55 - 93:58Ήταν σκληρός, αυστηρός,
-
93:58 - 94:00δεν τον είδα ποτέ να
κλαίει, το ξέρεις; -
94:00 - 94:01Οι άντρες δεν κλαίνε.
-
94:01 - 94:04Σωστά.
-
94:04 - 94:06Νομίζω
-
94:06 - 94:11ότι έκανε αυτό που οι άνθρωποι
περίμεναν από αυτόν. -
94:11 - 94:14Αλλά μας αγαπούσε.
Αυτό είναι που μετράει, σωστά; -
94:14 - 94:16Δεν καταλαβαίνω τίποτα.
-
94:16 - 94:18Δεν είσαι υποχρεωμένη να
καταλάβεις. -
94:18 - 94:22Εάν τα πράγματα αποδειχτούν πράγματι,
να είναι έτσι όπως σκάφτομαι ότι είναι, -
94:22 - 94:25θα συναντηθούμε πάλι.
-
94:25 - 94:29Ελπίζω.
-
94:29 - 96:30Συνέχισε, παίζε!
-
96:30 - 96:32Συγχαρητήρια!
-
96:32 - 96:37Τι ωραία.
-
96:37 - 96:41Η ζωή δεν σταματά κι ο θάνατος είναι
ένα σκοτεινό παιχνίδι των παραισθήσεων. -
96:41 - 96:46Το κλείσιμο των ματιών του σώματος
δεν ορίζει το πεπρωμένο μας. -
96:46 - 96:50Είναι αναγκαίο να πλεύσουμε στα
δράματά μας ή στις κωμωδίες μας -
96:50 - 96:55μέχρι να διασχίσουμε όλους
τους δρόμους της πνευματικής εξέλιξης, -
96:55 - 97:00μόνο τότε θα βρούμε
τα ύδατα του θείου ωκεανού. -
97:00 - 97:04Μία ύπαρξη είναι μία πράξη,
ένα σώμα, ένα ένδυμα, -
97:04 - 97:08ένας αιώνας, μία ημέρα,
και θάνατος. -
97:08 - 97:13Ο θάνατος είναι η αναπνοή της ανανέωσης.
-
97:13 - 97:17Ξέρατε για αυτό το κείμενο;
-
97:17 - 97:22Δεν θα μπορούσα να φανταστώ
ένα τέτοιο έντονο ξύπνημα. -
97:22 - 97:26Αλλά δεν πρόκειται να υποφέρω
με την ιδέα της αιωνιότητας. -
97:26 - 97:33Είναι πάντα δυνατό
να αρχίσω ξανά, -
97:33 - 97:38τώρα η ιερή φωνή που μιλά
στο άδυτο της ψυχής μου -
97:38 - 97:40είναι γεμάτη με συγχώρεση
-
97:40 - 97:43και αγάπη.
-
97:43 - 97:47Zelia,
-
97:47 - 98:24συγχώρεσε με.
-
98:24 - 98:31Ο Θεός να είναι μαζί σας, Δρ. Andre.
-
98:31 - 99:09Σ' ευχαριστώ, Ismαlia.
-
99:09 - 99:12Ernesto;
-
99:12 - 99:15Ώ! Θεέ μου!
-
99:15 - 99:18Ernesto, ξύπνα!
-
99:18 - 99:21Για τ' όνομα του Θεού,
μην μου το κάνεις αυτό, Ernesto. -
99:21 - 99:23Ξύπνα!
-
99:23 - 99:24Ανάπνευσε, Ernesto.
-
99:24 - 99:25Ανάπνευσε!
-
99:25 - 99:29Είμαι άρρωστος, όχι κουφός, Zelia.
-
99:29 - 99:37Αχ! θεέ και κύριε, τι τρόμος!
-
99:37 - 99:38Αισθάνεσαι καλύτερα;
-
99:38 - 99:42Ναι, είμαι καλύτερα, πολύ καλύτερα!
-
99:42 - 99:43Ξέρεις,
-
99:43 - 99:46είχα ένα όνειρο με έναν άνθρωπο
-
99:46 - 99:49σαν φίλο,
-
99:49 - 99:51Ο οποίος μου ζήτησε να πιώ νερό
-
99:51 - 99:52και νομίζω ότι
-
99:52 - 100:03ήπια ολόκληρη την κανάτα,
ακόμη και κατά τη διάρκεια της νύκτας. -
100:03 - 100:07Έλα εδώ, έλα, έλα εδώ.
-
100:07 - 100:12’χ! Θησαυρέ μου, θησαυρέ μου.
-
100:12 - 101:43Δεν πρόκειται να σε αφήσω μόνη.
-
101:43 - 101:45Κάθε φορά που ένας πολίτης από το «Σπίτι μας»
-
101:45 - 101:48επιστρέφει από μιά πολύ
επιτυχή αποστολή, -
101:48 - 101:50θα τύχει υποδοχής από όλους
-
101:50 - 101:52με πολύ αγάπη και στοργή.
-
101:52 - 101:56Καλώς ήρθες πίσω στην πόλη μας, Andre.
-
101:56 - 101:58Σας ευχαριστώ, υπουργέ,
σας ευχαριστώ για όλα. -
101:58 - 102:01Μια κενή θέση ανοίγει για να
δουλέψεις μαζί με τους Σαμαρείτες. -
102:01 - 102:03Νομίζετε ότι θα μπορούσα;
-
102:03 - 102:05Εάν το επιθυμείτε, γιατί όχι;
-
102:05 - 102:08Μόνο που δεν πρέπει να ξεχάσουμε την
εργασία μας στις αίθουσες, εντάξει; -
102:08 - 102:11Εργασία, πάντα εργασία, Andre.
-
102:11 - 102:12Και τα βιβλία;
-
102:12 - 102:15Δεν ξέρω κατά πόσο θα μπορούσα.
-
102:15 - 102:17Ο φίλος μας στη Γη θα ήθελε
πάρα πολύ να σας συναντήσει. -
102:17 - 102:19Ποιός είναι αυτός;
-
102:19 - 102:22Τον λέμε Chico, απλώς Chico.
-
102:22 - 102:34Ο Θεός να τον ευλογεί.
-
102:34 - 102:38Ο Andre Luiz συνεχίζει να εργάζεται
στην αποικία το «Σπίτι μας» -
102:38 - 102:42μέχρι σήμερα.
-
102:42 - 102:44Έχει γράψει 16 βιβλία
-
102:44 - 102:47με την καθοδήγηση
του μέντιουμ Chico Xavier -
102:47 - 102:53για την ζωή στον πνευματικό κόσμο.
-
102:53 - 103:05Στον Chico Xavier, τον Andre Luiz
και στους κατοίκους του «Σπιτιού μας». -
103:05 - 103:11Βασισμένο στο έργο του Chico Xavier.
-
103:11 - 103:15Υπότιτλοι
serpentpan -
103:15 -Downloaded From www.AllSubs.org
- Title:
- ✡ NOSSO LAR ✡ (HD) sub. in 17 world lang.: ZH,EN,ES,RU,DE,VI,FR,IT,CZ,PL,SR,HU,RO,EL,TR,EO,PT
- Description:
-
more » « less
✡ 我們的家 ✡ OUR HOME ✡ NUESTRO HOGAR ✡ НАШ ДОМ ✡ UNSERE HEIM ✡ NHÀ CHÚNG TA ✡ NOTRE DEMEURE ✡ LA NOSTRA DIMORA ✡ NÁŠ DOMOV ✡ NASZ DOM ✡ NAŠ DOM ✡ OTTHONUNK ✡ CASA NOASTRA ✡ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΑΣ ✡ BİZİM EVİMİZ ✡ NIA HEJMO ✡ NOSSO LAR ✡
Informations about 21.12.2012 on facebook:
www.facebook.com/2012legacyeu
Web: www.2012legacy.eu - Duration:
- 01:49:23
|
Amara Bot edited Greek subtitles for ✡ NOSSO LAR ✡ (HD) sub. in 17 world lang.: ZH,EN,ES,RU,DE,VI,FR,IT,CZ,PL,SR,HU,RO,EL,TR,EO,PT | |
|
Amara Bot added a translation |
