Our Path to Rewilding the Planet
-
0:00 - 0:02从2017年我们创立Mossy Earth(绿色地球)以来
-
0:02 - 0:05我们已经种了成千上万棵树
-
0:06 - 0:08所有这些树都是本地的
-
0:08 - 0:09为了荒野绿化而种植的
-
0:10 - 0:13然而,在早期,我们感觉到缺少了一些东西
-
0:17 - 0:19树并不是野生生态系统的唯一部分
-
0:22 - 0:24我们在实地的经验教会了我们
-
0:24 - 0:26还有其他值得追求的想法
-
0:26 - 0:28这些想法
-
0:28 - 0:31是恢复野生生态系统关键
-
0:32 - 0:34我们称之为“重野化项目”
-
0:36 - 0:39大家好,我是Duarte,Mossy Earth创始人之一
-
0:39 - 0:42在这个视频中,我想告诉你们我们
-
0:42 - 0:44通过“重野化项目”
-
0:44 - 0:45产生影响的三种方式
-
0:45 - 0:49如果你是新来的,还不是Mossy Earth的会员
-
0:49 - 0:52这是一个我们探索帮助抗击气候变化
-
0:52 - 0:53和阻止生物多样性丧失的
-
0:53 - 0:55想法和解决方案的地方
-
0:55 - 0:57我们不仅仅是说说而已
-
0:57 - 0:59我们全力以赴地行动
-
0:59 - 1:02通过我们的会员资格和我们的“重野化项目”
-
1:02 - 1:05实施最奇特、最令人兴奋的想法
-
1:05 - 1:07如果这听起来对你有趣
-
1:07 - 1:09请考虑订阅并成为会员
-
1:10 - 1:11现在让我们开始吧
-
1:11 - 1:12“重野化”
-
1:13 - 1:15我们用这个词来描述我们所有的干预措施
-
1:15 - 1:17目标是让我们的星球变得更野生化
-
1:17 - 1:20我们相信,这是它们成为你投资的
-
1:20 - 1:21恢复自然的最大回报
-
1:22 - 1:25我们有三种不同类型的项目正在进行
-
1:25 - 1:27通过我们的“气候保护英雄计划”
-
1:27 - 1:29我们扶持的那些物种和生态系统
-
1:29 - 1:32在气候变化,缓解和适应中起着重要作用
-
1:32 - 1:34这包括设置试验
-
1:34 - 1:36在海洋底部恢复海带森林
-
1:36 - 1:39在那里,它们将会吸收大量的碳
-
1:39 - 1:41并为受威胁的海洋生物提供栖息地
-
1:41 - 1:44或者在沙漠中建立一个濒危植物苗圃
-
1:44 - 1:46以支持本地树木的回归
-
1:46 - 1:48尤其是草和多肉植物
-
1:48 - 1:50帮助使景观对气候变化更具有抵抗力
-
1:50 - 1:51以适应气候变化
-
1:52 - 1:54以及在我们最新的项目中
-
1:54 - 1:56支持白蚁丘的研究和恢复工作
-
1:57 - 1:59因为它们能帮助创造生命的绿洲
-
1:59 - 2:00并且抵抗沙漠化
-
2:00 - 2:02气候变化的问题远远超过了
-
2:02 - 2:04树木的碳捕获
-
2:04 - 2:06通过这些项目
-
2:06 - 2:10我们不仅能够捕获碳
-
2:10 - 2:12还能建立栖息地的抵抗力
-
2:12 - 2:15来帮助野生动物应对气候变化带来的更严峻的条件
-
2:16 - 2:18通过我们的关键物种计划
-
2:18 - 2:20我们扶持对其生态系统
-
2:20 - 2:21产生积极影响的物种
-
2:22 - 2:25这个计划的经典例子是黄石公园的狼
-
2:25 - 2:27它们在被重新引入后
-
2:27 - 2:29改变了鹿的觅食行为
-
2:29 - 2:32这反过来能使河岸森林得以恢复
-
2:32 - 2:35并最终改变了河流的流向
-
2:36 - 2:37我们目前正在专注于
-
2:37 - 2:40支持加利福尼亚的海獭种群
-
2:40 - 2:42因为它们猎食海胆
-
2:42 - 2:44帮助保持海底健康
-
2:44 - 2:47以及在葡萄牙和纳米比亚的秃鹰
-
2:47 - 2:50因为它们帮助清除生态系统中的危险疾病
-
2:50 - 2:52并保持野生动物种群的健康
-
2:52 - 2:54这些类型的项目让我们能够选择那些
-
2:54 - 2:57帮助保持整个生态系统平衡的物种
-
2:57 - 3:00最终将倍增我们影响力
-
3:00 - 3:03最后,我们的"丑陋者"计划
-
3:03 - 3:06指在扶持那些不太有魅力的物种或生态系统
-
3:07 - 3:10它们处于濒危状态
-
3:10 - 3:12但因为它们不是毛茸茸的熊猫或可爱的猞猁
-
3:12 - 3:14所以得到的关注和资金较少
-
3:14 - 3:16这个计划是我最喜欢的
-
3:16 - 3:18因为所有的野生动物都是宝贵的
-
3:18 - 3:19无论它们是什么物种
-
3:19 - 3:22事实上,越陌生、越独特的动物越好
-
3:22 - 3:24至少在我看来是这样
-
3:24 - 3:26如果在所有这些灾难性的变化之后
-
3:26 - 3:28我们只剩下几只可爱的动物
-
3:28 - 3:30我会非常伤心
-
3:31 - 3:34我们在这里的项目包括清理洞穴生态系统
-
3:34 - 3:37那里是所有种类的独特动物的家
-
3:37 - 3:39比如欧洲蛞蝓和克罗地亚鲮鱼
-
3:39 - 3:43或者支持一种在荒岛的一座悬崖上生活的
-
3:43 - 3:46看起来无聊的小蜗牛
-
3:46 - 3:49但由于环境变化面临灭绝
-
3:49 - 3:53这些以及我之前提到的一些其他有坏名声的动物
-
3:53 - 3:55比如秃鹰和白蚁
-
3:55 - 3:56这些我之前提到的
-
3:56 - 3:58都面临着非常严重的威胁
-
3:58 - 4:00但在保护方面,实际上
-
4:00 - 4:01是相当欠缺资金的
-
4:01 - 4:03所以我认为,通过支持这些物种
-
4:03 - 4:05我们正在产生非常大的影响
-
4:05 - 4:08那么,Mossy Earth的下一步是什么呢?
-
4:08 - 4:11我们从2018年开始就在做“重野化项目”
-
4:12 - 4:14现在,在经过了很多思考
-
4:14 - 4:17和我们的会员进行了很多反馈电话后
-
4:17 - 4:20我们现在相信,这是Mossy Earth的主要方向
-
4:20 - 4:23别担心,我们永远不会停止我们的植树努力
-
4:23 - 4:25重新造林是一个很好的项目
-
4:25 - 4:28可以帮助提供野生动物的栖息地
-
4:28 - 4:29当然也知道
-
4:29 - 4:31可以从大气中储存碳
-
4:31 - 4:33但我们想说的是
-
4:33 - 4:35我们将花费更多的时间和努力
-
4:35 - 4:36研究我们的“重野化项目”工作
-
4:36 - 4:38所以从现在开始
-
4:38 - 4:41如果你是Mossy Earth的会员
-
4:41 - 4:43你可以期待每个月都会资助
-
4:43 - 4:44一个“重野化项目”
-
4:45 - 4:47跟踪所有这些美好的事情
-
4:47 - 4:48你可以去你的账户,在“影响力部分”
-
4:48 - 4:51你可以看到你帮助启动的所有项目
-
4:51 - 4:53你的帮助起步了
-
4:53 - 4:55他们在哪里以及他们的一切
-
4:55 - 4:58在“更新部分”,可以期待每周更新
-
4:58 - 5:00关于我们的项目进展情况
-
5:00 - 5:02以及我们正在考虑尝试的新想法
-
5:02 - 5:05像往常一样,请在下面的评论中
-
5:05 - 5:06留下你可能有的任何反馈
-
5:06 - 5:08如果你以前从未听说过我们
-
5:08 - 5:09请去看看Mossy Earth
-
5:09 - 5:11考虑成为会员
-
5:11 - 5:12如果你是会员第一次在我们的
-
5:12 - 5:14YouTube频道上看到我们
-
5:14 - 5:16请看看这个
-
5:16 - 5:18关于鲸鱼如何帮助抗击气候变化的视频
-
5:18 - 5:20我认为这是一个非常有趣的故事
-
5:20 - 5:24也是“重野化项目”重要的完美例子
-
5:24 - 5:26下次见,干杯
- Title:
- Our Path to Rewilding the Planet
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Rewillding
- Duration:
- 05:27
![]() |
Michael Shaw edited Chinese, Simplified subtitles for Our Path to Rewilding the Planet | |
![]() |
Michael Shaw edited Chinese, Simplified subtitles for Our Path to Rewilding the Planet | |
![]() |
Michael Shaw edited Chinese, Simplified subtitles for Our Path to Rewilding the Planet | |
![]() |
Michael Shaw edited Chinese, Simplified subtitles for Our Path to Rewilding the Planet | |
![]() |
Michael Shaw edited Chinese, Simplified subtitles for Our Path to Rewilding the Planet | |
![]() |
Michael Shaw edited Chinese, Simplified subtitles for Our Path to Rewilding the Planet | |
![]() |
Michael Shaw edited Chinese, Simplified subtitles for Our Path to Rewilding the Planet | |
![]() |
Michael Shaw edited Chinese, Simplified subtitles for Our Path to Rewilding the Planet |