Come un gruppo di cuochi ha nutrito le persone di Porto Rico dopo l'uragano Maria
-
0:01 - 0:04Bene, prepariamoci
al peggior TED talk di sempre. -
0:04 - 0:08(Risate)
-
0:08 - 0:11Davvero. Ci siamo preparati 30 minuti fa.
-
0:11 - 0:14Voglio che sia chiaro
che amo essere qui con voi, -
0:14 - 0:17ma desideravo essere qui
non per raccontare la mia storia -
0:17 - 0:22ma per raccontare la storia
della fantastica gente di Porto Rico -
0:22 - 0:25che si è riunita
per nutrire gli abitanti di Porto Rico. -
0:27 - 0:30Mi chiamo José Andrés,
e sapete, amo sfamare i pochi, -
0:30 - 0:32ma amo ancora di più sfamare i tanti.
-
0:33 - 0:35Qui, appena dopo l'uragano,
-
0:35 - 0:40così come abbiamo fatto molto spesso
in precedenza dopo i terremoti ad Haiti -
0:40 - 0:43o a Sandy o altrove,
-
0:43 - 0:46sentivo una certa urgenza di essere lì
-
0:46 - 0:48e cercare di sfamare una persona,
-
0:48 - 0:51e hai sempre amici folli
che vogliono unirsi a te -
0:51 - 0:53in quei tentativi impossibili.
-
0:53 - 0:57Sono sempre circondato da amici fantastici
che mi aiutano a fare il meglio. -
0:57 - 1:00Nate si affiancò a me.
-
1:00 - 1:02Era un lunedì,
e questo fu ciò che trovammo. -
1:03 - 1:06La distruzione che avete visto in TV,
un ennesimo uragano, -
1:07 - 1:09ma quella distruzione era reale.
-
1:09 - 1:14Più dell'95% dell'elettricità
sull'isola non c'era più. -
1:14 - 1:17Tutti i pali elettrici erano distrutti
-
1:17 - 1:19Tutti i ripetitori erano abbattuti.
-
1:19 - 1:22Non si poteva comunicare con nessuno.
-
1:22 - 1:25Non trovavi nessuno
appena ti spostavi da San Juan. -
1:25 - 1:29Anche a San Juan, abbiamo avuto problemi
ad usare i nostri cellulari. -
1:31 - 1:35E ciò che fui in grado di constatare
era che l'isola era affamata, -
1:37 - 1:41e la gente non aveva soldi,
perché i bancomat non funzionavano, -
1:42 - 1:46o le loro carte, che sono elettroniche,
per i buoni spesa, -
1:46 - 1:48non potevano utilizzarle
nei loro supermercati, -
1:48 - 1:52non c'era cibo né gas
o acqua pulita per cucinare. -
1:53 - 1:58Il bisogno e l'urgenza
dell' "adesso" erano reali, -
1:58 - 2:03e io fui solo in grado
di partecipare a un incontro al FEMA, -
2:03 - 2:08dove molti dei principali soci della ONG
discutevano -
2:08 - 2:12su come nutrire l'isola
nelle settimane seguenti, -
2:12 - 2:16ma l'emergenza era immediata,
in quei minuti, in quei secondi, -
2:16 - 2:20e avevamo quasi tre milioni
di persone da sfamare. -
2:20 - 2:23Quindi cominciammo
a fare del nostro meglio. -
2:23 - 2:25Andammo a cercare del cibo,
-
2:25 - 2:28e vidi che l'industria privata era pronta,
-
2:28 - 2:29preparata e prospera,
-
2:29 - 2:33ma quelli della FEMA
non ne erano consapevoli. -
2:33 - 2:34E usammo le cucine buone.
-
2:34 - 2:37José Enrique, uno degli uomini
che preferisco al mondo, -
2:37 - 2:39con uno dei migliori ristoranti
di San Juan, -
2:39 - 2:44prima di atterrare ho iniziato
a chiamare tutti gli chef di Porto Rico, -
2:44 - 2:49e tutti dicevano:
"Non pianifichiamo, non incontriamoci, -
2:49 - 2:50iniziamo a cucinare".
-
2:50 - 2:51(Risate)
-
2:51 - 2:53Ed è quello che abbiamo fatto.
-
2:53 - 2:56Il lunedì iniziammo a far mangiare
le persone di Porto Rico. -
2:56 - 3:01Quel lunedi, preparammo 1000 piatti,
sanchoco, un spezzatino -
3:01 - 3:03con pannocchie di mais, yucca e maiale.
-
3:03 - 3:07Alla domenica, eravamo già a 25.000 pasti,
-
3:07 - 3:09e usammo non solo il ristorante,
-
3:09 - 3:14ma affittammo il parcheggio difronte.
-
3:14 - 3:16Iniziammo a portare camion per cucinare
-
3:16 - 3:19e riso e la paella di pollo, frigoriferi
-
3:19 - 3:21e arrivarono dei volontari.
-
3:21 - 3:24Perché? Perché tutti cercano
un posto dove essere utili, -
3:24 - 3:27un posto dove poter fare qualcosa.
-
3:27 - 3:30Questo è come iniziammo
la nostra prima consegna. -
3:30 - 3:34Gli ospedali: nessuno si occupava
degli infermieri e dei medici, -
3:34 - 3:37così iniziammo da loro,
il nostro primo progetto, -
3:37 - 3:38l'ospedale Carolina.
-
3:38 - 3:41All'improvviso, tutti gli ospedali
iniziarono a chiamarci. -
3:41 - 3:47"Abbiamo bisogno di cibo
per il nostro personale -
3:47 - 3:51che si sta prendendo cura dei malati,
degli anziani e di chi ha bisogno". -
3:51 - 3:56Così il posto diventò troppo piccolo.
Stavamo ricevendo molti ordini. -
3:56 - 3:59Tutte le volte che avevamo un cliente,
-
3:59 - 4:01si continuava a servirli,
-
4:01 - 4:04perché volevamo essere sicuri
di poter far fronte alle richieste -
4:04 - 4:06di qualsiasi posto,
-
4:06 - 4:10città, ospedali e ospizi.
-
4:10 - 4:14Dopo ogni nuovo contatto,
servivamo cibo, tutti i giorni, -
4:14 - 4:16così dovemmo espanderci.
-
4:16 - 4:18Diventammo come un grande stadio.
-
4:18 - 4:21I 25.000 pasti diventarono 50.000 pasti,
-
4:21 - 4:25all'improvviso, diventò il ristorante
più grande del mondo. -
4:25 - 4:30Facevamo quasi 70.000 pasti al giorno
-
4:31 - 4:32da una sola postazione.
-
4:32 - 4:37(Applausi)
-
4:37 - 4:41I volontari arrivavano a frotte.
-
4:41 - 4:44A un certo punto,
c'erano più di 7.000 volontari -
4:44 - 4:47che stavano con noi per almeno un'ora,
-
4:47 - 4:51in qualsiasi momento,
più di 700 persone allo stesso tempo. -
4:51 - 4:53Capite che avevamo creato
un movimento -
4:53 - 4:57che aveva un semplice idea
che tutti potevano seguire: -
4:57 - 4:58nutriamo gli affamati.
-
4:59 - 5:03Iniziammo a cucinare del cibo vero,
che le persone conoscevano, -
5:03 - 5:05non cibi che venivano da lontano
-
5:05 - 5:10in contenitori di plastica che aprendoli
non si sente neanche il profumo. -
5:10 - 5:11(Risate)
-
5:11 - 5:14Iniziammo a cucinare il cibo
che le persone mangiano a casa. -
5:14 - 5:19Le persone in quel momento
avevano bisogno di sentirsi vive, -
5:19 - 5:21che c'era qualcuno là per loro.
-
5:21 - 5:22Un piatto alla volta,
-
5:22 - 5:26non era solo un qualcosa
che dava loro le calorie -
5:26 - 5:27di cui avevano bisogno,
-
5:28 - 5:29ma avevano bisogno di altro.
-
5:29 - 5:32Desideravano che tu e tu e tu e tu,
-
5:32 - 5:33che tu ti prendessi cura,
-
5:33 - 5:36e inviavamo il messaggio:
"Siamo qui con voi". -
5:36 - 5:39Dateci tempo, ci stiamo organizzando.
-
5:39 - 5:42Questo capitava ogni volta
che ci univamo alle comunità. -
5:42 - 5:44Iniziò ad arrivare frutta fresca,
-
5:44 - 5:46anche quando in FEMA mi chiedevano:
-
5:46 - 5:48"José, come troverai il cibo?"
-
5:48 - 5:51Semplice: li chiamo, li pago e prendo.
-
5:51 - 5:53(Risate)
-
5:53 - 5:58(Applausi)
-
5:58 - 6:00Iniziammo a sfamare
le persone di San Juan. -
6:00 - 6:06Prima ancora che ce ne accorgessimo,
stavamo nutrendo 78 comuni dell'isola. -
6:06 - 6:07Bisognava pianificare.
-
6:07 - 6:09Una sola cucina
non poteva nutrire tutta l'isola. -
6:09 - 6:15Andai da FEMA e fui buttato fuori da 8
guardie corazzate e munite di kalashnikov. -
6:15 - 6:18Gli dissi: "Voglio 18 cucine
sparse nell'isola." -
6:18 - 6:23Indovinate? Tre giorni fa,
siamo riusciti ad avere 18 cucine -
6:23 - 6:24a Porto Rico.
-
6:24 - 6:28(Applausi)
-
6:28 - 6:30La gente iniziò a essere sfamata.
-
6:30 - 6:32I volontari continuano ad arrivare.
-
6:32 - 6:36Non abbiamo mai avuto nessun sistema
di consegna, di diceva la gente. -
6:36 - 6:38Certo che avevamo un sistema.
-
6:38 - 6:42L'isola di Porto Rico era il perfetto
modello di consegna. -
6:42 - 6:44Chiunque avesse un furgone
voleva aiutarci. -
6:44 - 6:48Chiunque andasse da A a B
era il mezzo per portare speranza -
6:49 - 6:51e un piatto, o un pranzo per qualcuno.
-
6:51 - 6:55Iniziammo a trovare, con quei furgoni,
un sistema meraviglioso -
6:55 - 6:5710 meravigliosi furgoni.
-
6:57 - 7:01Imparammo a non usare i posti
che avevano bisogno di cibo, -
7:01 - 7:02ma i numeri,
-
7:02 - 7:05i numeri degli appartamenti:
-
7:05 - 7:09Lolo, un reduce di 92 anni
che era circondato dall'acqua. -
7:09 - 7:12Non solo abbiamo iniziato
a dare speranza alle persone, -
7:12 - 7:14ma a conoscere i loro nomi,
-
7:14 - 7:17verificando che tutti i giorni
-
7:17 - 7:21le persone anziane
non si sentissero mai da sole -
7:21 - 7:22in quel brutto momento.
-
7:22 - 7:25E iniziammo ad andare
nei posti più lontani, -
7:25 - 7:29posti dove improvvisamente
i ponti si erano rotti, -
7:29 - 7:32ma dovevamo andare,
era facile stare a San Juan. -
7:32 - 7:36Dovevamo andare in quei posti sperduti,
loro avevano bisogno di noi. -
7:36 - 7:38E continuammo ad andare
e le persone ci aspettavano, -
7:38 - 7:41perché loro sapevano che noi
saremmo sempre arrivati, -
7:41 - 7:44perché non li avremmo mai lasciati soli.
-
7:44 - 7:49(Applausi)
-
7:49 - 7:52I furgoni con il ciboo
sono stati i nostri angeli, -
7:52 - 7:55e continuarono a inviare speranza,
-
7:55 - 7:56ma ce ne servivano di più.
-
7:56 - 8:00Vieques e Culebra,
due isole distanti dall'isola principale, -
8:00 - 8:02qualcuno doveva cibare anche loro.
-
8:02 - 8:06Non solo portammo cibo
e aprimmo una cucina a Vieques, -
8:06 - 8:08ma anche cibo a Culebra, ogni giorno.
-
8:08 - 8:11Portammo il primo sistema
di purificazione dell'acqua -
8:11 - 8:12all'isola di Vieques,
-
8:12 - 8:15dove si poteva filtrare
un gallone per minuto. -
8:15 - 8:17All'improvviso, un problema grave
divenne semplice, -
8:17 - 8:19trovammo velocemente soluzioni,
-
8:19 - 8:24semplicemente agendo, senza pianificare
e fare riunioni in grandi uffici. -
8:24 - 8:25(Risate)
-
8:25 - 8:27Trovammo anche mezzi alternativi.
-
8:27 - 8:30Avevamo bisogno di elicotteri.
Chiedemmo e li ottenemmo. -
8:30 - 8:32Avevamo bisogno di aerei,
chiedemmo, pagammo e li ottenemmo. -
8:32 - 8:37Continuammo a spedire cibo in quei posti
che veramente ne avevano bisogno. -
8:37 - 8:41E le idee più semplici divennero forti.
-
8:41 - 8:44I volontari andavano
nei posti più reconditi. -
8:44 - 8:46All'improvviso, eravamo un movimento.
-
8:47 - 8:48I gruppi della World Central Kitchen
-
8:48 - 8:54venivano ricevuti con preghiere,
canzoni, applausi, con abbracci, -
8:54 - 8:55con sorrisi.
-
8:55 - 8:58Eravamo capaci di arrivare
in ogn angolo. -
8:59 - 9:03E non mi crederete se vi dico
che anche la guardia nazionale -
9:03 - 9:06iniziò a chiamarci
perché le povere guardie nazionali, -
9:06 - 9:09i grandi eroi nel momento
della confusione, -
9:09 - 9:14non riuscivano ad avere un misero,
semplice piatto caldo. -
9:15 - 9:16Così la cooperazione arrivò.
-
9:16 - 9:18Dalla Mercy Corps,
-
9:18 - 9:21dal Dipartimento della Sicurezza
Interna degli Stati Uniti, -
9:21 - 9:24cooperazione non organizzata
dai superiori. -
9:24 - 9:27Succedeva negli hotel, nelle strade,
-
9:27 - 9:29in mezzo alle montagne.
-
9:29 - 9:32Capimmo che lavorando insieme,
potevamo raggiungere più persone. -
9:33 - 9:36Una cooperazione nata dalla logica
-
9:37 - 9:41e dall'urgenza del momento,
e messa al servizio della gente. -
9:41 - 9:45Le organizzazioni umanitarie
che operano in situazioni d'emergenza -
9:45 - 9:49non possono pianificare l'aiuto
per il mese seuccessivo. -
9:49 - 9:51Bisogna essere pronti a dare aiuto
-
9:51 - 9:54l'attimo dopo che l'evento è accaduto.
-
9:56 - 9:58Così sono stati sfamati bambini,
-
9:58 - 10:01e all'improvviso, tutta l'isola,
-
10:01 - 10:06quando ancora attraversa
un momento speciale, -
10:06 - 10:09dove tutto è fragile,
-
10:09 - 10:11abbiamo visto che ONG come la nostra
-
10:11 - 10:14non volevano irrompere
nel settore privato, -
10:14 - 10:18i piccoli ristoranti
che venivano riaperti, -
10:18 - 10:21che in qualche modo
riportavano la normalità, -
10:21 - 10:25se di normalità si può parlare
considerando la situazione in Porto Rico. -
10:25 - 10:27Iniziammo a inviare il messaggio:
-
10:27 - 10:29dobbiamo andar via da quei posti
-
10:29 - 10:31che si stanno riprendendo
-
10:31 - 10:34e concentrarci nelle aree
ancora in difficoltà. -
10:35 - 10:40(Video): Persone di Porto Rico,
due milioni di pasti! -
10:42 - 10:44José Andrés: OK,
Questo ve lo traduco io. -
10:44 - 10:47(Risate)
-
10:48 - 10:52Quasi 28 giorni dopo,
-
10:52 - 10:54più di 10 camion alimentari
-
10:54 - 10:56più di 7.000 volontari,
-
10:56 - 10:5818 cucine,
-
10:59 - 11:03abbiamo servito
più di due milioni di pasti. -
11:03 - 11:09(Applausi)
-
11:13 - 11:14(Applausi finiscono)
-
11:14 - 11:17E voi che siete qui a TED,
dovreste essere fieri, -
11:17 - 11:21perché sappiamo che molti di voi
fanno parte del cambiamento. -
11:21 - 11:26Ma il cambiamento avverrà solo
dopo questa meravigliosa conferenza, -
11:26 - 11:29se mettiamo le favolose idee
e l'ispirazioni che abbiamo, -
11:29 - 11:32credendo che niente è impossibile,
-
11:32 - 11:36e mettiamo le nostre conoscenze
al servizio di chi ha bisogno. -
11:36 - 11:40Arrivai in un'isola pensando
di sfamare poche persone, -
11:40 - 11:42ho visto la vastità del problema,
-
11:42 - 11:47e all'improvviso, le persone di Porto Rico
hanno visto lo stesso problema, -
11:47 - 11:50e l'unica cosa che abbiamo fatto
-
11:50 - 11:51è stata inziare a cucinare.
-
11:51 - 11:54Così le persone di Porto Rico
-
11:54 - 11:58con gli chef di Porto Rico,
in un momento di distruzione, -
11:58 - 11:59iniziarono a portare speranza,
-
12:00 - 12:02non facendo riunioni,
-
12:02 - 12:04non pianificando,
-
12:04 - 12:07ma con una semplice idea:
-
12:07 - 12:10iniziamo a cucinare, iniziamo a nutrire
-
12:10 - 12:12le persone di Porto Rico.
-
12:12 - 12:13Grazie.
-
12:13 - 12:15(Applausi)
-
12:15 - 12:17Dave Troy: Torna indietro.
-
12:17 - 12:18(Risate)
-
12:18 - 12:19DT: Il pubblico ti adora.
-
12:19 - 12:26(Applausi)
-
12:26 - 12:27Nate Mook: Un paio di domande veloci
-
12:28 - 12:30perché penso che qualcuno
sia interessato ad ascoltare. -
12:30 - 12:34Hai detto che la prima volta che arrivasti
-
12:34 - 12:36andasti dritto,
-
12:36 - 12:38al governo centrale,
-
12:38 - 12:40iniziasti a incontrare alcune persone,
-
12:40 - 12:43che non si dimostrarono molto aperte.
-
12:44 - 12:47José Andrés: Fantastico.
Ho parlato davvero così bene. -
12:47 - 12:48(Risate)
-
12:48 - 12:51Nella storia di TED è il primo intervento
con un seguito. -
12:51 - 12:53Buono a sapersi.
-
12:53 - 12:54(Risate)
-
12:54 - 12:57NM: Dicci perché
e quali sono state le sfide, -
12:57 - 13:01e quando ti sei accorto,
che le persone venivano a chiedere di te. -
13:01 - 13:03JA: La Croce Rossa
o l'Esercito della Salvezza -
13:03 - 13:05non possono fare tutto.
-
13:05 - 13:09L' idea è che, ho fatto delle donazioni
a queste organizzazioni, -
13:09 - 13:11e sono grandi organizzazioni,
-
13:11 - 13:15e il problema forse
è che ci aspettiamo troppo da loro. -
13:15 - 13:19Non è che loro non hanno fatto
quello che dovevano fare. -
13:19 - 13:23La mia percezione
è che questo è quello che fanno. -
13:24 - 13:29Ma non si può arrivare a un momento
come quello e lavartene le mani, -
13:29 - 13:32e dirti che qualcun altro lo farà.
-
13:34 - 13:38C'era un semplice problema
e con una soluzione semplice. -
13:38 - 13:41Questa non era una nazione
in capo al mondo -
13:41 - 13:43o la green zone di Baghdad.
-
13:43 - 13:45Questo era territorio americano,
-
13:45 - 13:48un posto bellissimo, chiamato Porto Rico,
-
13:48 - 13:53con centinaia, migliaia di ristornati,
e persone desiderose di aiutare, -
13:53 - 13:55all'improvviso, ci sono persone affamate,
-
13:55 - 14:00e non c'era un piano
su come sfamarle nel breve periodo. -
14:00 - 14:05Sì, FEMA era d'accordo, e pensava
a come nutrire le persone, -
14:06 - 14:08La Croce Rossa non aveva delle risposte,
-
14:08 - 14:11perché la Chiesa Battista del Sud,
-
14:11 - 14:13l'organizzazione alimentare
più grande d'America, -
14:13 - 14:17i mei eroi, non sono mai stati
chiamati a Porto Rico. -
14:17 - 14:21Quando si vede la Croce Rossa distribuire
cibo in America, dopo un uragano, -
14:21 - 14:23è la Chiesa Battista del Sud a farlo.
-
14:24 - 14:26Non c'era quello in Porto Rico.
-
14:26 - 14:31L'Esercito della Salvezza mi chiese
420 pasti un mercoledi sera piovoso -
14:31 - 14:33per un negozio di anziani.
-
14:33 - 14:36Mi piace aiutare l'Esercito della Salvezza
-
14:36 - 14:41ma nel mio mondo, penso siano loro
che dovrebbero aiutare noi -
14:41 - 14:43e rispondere alle richieste d'aiuto.
-
14:44 - 14:48Il giovedi mattina
mi svegliai preoccupatissimo -
14:48 - 14:51pensando che non c'era un piano
per sfamare l'isola. -
14:51 - 14:55E alcune persone diranno
forse sei tu che stai facendo il problema -
14:55 - 14:57più grande di quello che era.
-
14:57 - 15:00Be', avevamo centinaia e centinaia
di organizzazioni -
15:00 - 15:04che bussavano alla nostra porta
chiedendoci un vassoio di cibo, -
15:04 - 15:07e questa era la prova
che il bisogno era reale. -
15:07 - 15:11Non possiamo più nutrire le persone
in America con cibi pre-cotti -
15:11 - 15:14o con qualcosa che apri, e sapete,
-
15:14 - 15:18davo a un gattino,
un po' di quello stesso cibo -
15:18 - 15:19(Risate)
-
15:19 - 15:22e poi ho dato loro
del pollo e del riso preparato da noi, -
15:22 - 15:24e hanno scelto il pollo con riso.
-
15:24 - 15:26(Risate)
-
15:26 - 15:28(Applausi)
-
15:28 - 15:29Non lo mangiano neanche loro.
-
15:29 - 15:34Possiamo sfamare l'umanità
per un giorno, due o cinque, -
15:34 - 15:39ma questi cibi precotti equivalgono
a 12,14,15, 20 dollari di tasse. -
15:39 - 15:41Vanno bene per un po',
-
15:41 - 15:42durante una battaglia,
-
15:42 - 15:46ma non per nutrire le persone
per settimane e settimane, -
15:46 - 15:51quando invece
puoi ingaggiare le aziende locali -
15:52 - 15:55per fare un lavoro migliore
e creare lavoro, -
15:55 - 15:58aiutando l'economia locale a ripartire,
-
15:58 - 16:01e nel processo assicurarsi che tutto
torni alla normalità -
16:01 - 16:04il più velocemente possibile.
-
16:04 - 16:06Così iniziammo a cucinare.
-
16:06 - 16:07Tu eri lì con me,
-
16:07 - 16:12e questo è il perché abbiamo speso
fino all'ultimo centesimo che avevamo. -
16:12 - 16:15Se American Express mi sta ascoltando,
uno sconto lo apprezzerei. -
16:15 - 16:18(Risate)
-
16:18 - 16:19O la Visa.
-
16:19 - 16:23NM: Allora com'è la situazione adesso?
-
16:23 - 16:25Sai, è passato un mese.
-
16:25 - 16:27Hai detto che c'è stato
un miglioramento a San Juan -
16:27 - 16:29e che ti concentri nelle zone rurali,
-
16:29 - 16:33ovviamente ci sono delle grandi sfide.
Che accadrà ora? -
16:33 - 16:38JA: Ci sono. Lentamente
si sta rallentando, -
16:38 - 16:40dopo che, più o meno,
FEMA ci ha fatto sapere -
16:40 - 16:43che loro hanno tutto sotto controllo
-
16:43 - 16:46che non hanno più bisogno di noi,
-
16:46 - 16:49ma ci crediamo poco.
-
16:50 - 16:54Ci siamo spostati dai posti principali,
facendo 60.000 pasti al giorno, -
16:54 - 16:58ad altri posti, della stessa grandezza,
ma più strategici -
16:58 - 17:00e meno costosti,
-
17:00 - 17:03dove facciamo dai 20-25.000
pasti al giorno, -
17:03 - 17:06e poi lasciamo 4, 5, 6 cucine
-
17:06 - 17:08strategicamente localizzate
intorno all'isola, -
17:08 - 17:12in cima alle montagne,
in aree povere. -
17:12 - 17:14Abbiamo molte informazioni.
-
17:14 - 17:17Sappiamo chi usa SNAP,
chi usa voucher, -
17:17 - 17:19e carte.
-
17:19 - 17:23Sappiamo chi ce li ha
e chi li sta usando. -
17:23 - 17:26In alcune parti dell'isola
non c'è nessuno che li sta usando, -
17:26 - 17:30e queste sono le zone
in cui ci concentreremo. -
17:30 - 17:33È incredibile come pochi dati
ci possano dare delle indicazioni -
17:33 - 17:36sulle persone che hanno bisogno.
-
17:36 - 17:39Siamo andati in una città
chiamata Morovis. -
17:39 - 17:40Bellissima.
-
17:40 - 17:43Il miglior ristorante di pollo
della storia umana. -
17:43 - 17:45Dovreste visitare tutti Morovis.
-
17:45 - 17:46DT: Mi piace.
-
17:46 - 17:49JA: Ho visto i polli.
Portavamo tramezzini. -
17:49 - 17:52Ero con quelli
del Dipartimento di Sicurezza. -
17:52 - 17:53Abbiamo mangiato il pollo.
-
17:53 - 17:57Ho portato i tramezzini in quell'altro
posto chiamato San Lorenzo. -
17:57 - 18:00San Lorenzo era critico,
perché il ponte si era rotto, -
18:00 - 18:02era un'isola dentro l'isola,
-
18:02 - 18:04una piccola comunità
circondata dall'acqua. -
18:04 - 18:07Tutti ci dissero:
"Laggiù è un distrastro". -
18:08 - 18:09Ho consegnato i tramezzini.
-
18:09 - 18:11Sono tornato a Morovis e ho pensato,
-
18:11 - 18:14Se è un disastro i tramezzini
non sono abbastanza. -
18:14 - 18:15Così ho preso 120 polli,
-
18:15 - 18:18con yucca e con riso,
-
18:18 - 18:21e siamo tornati al ponte rotto,
-
18:21 - 18:23abbiamo guadato il fiume
-
18:23 - 18:25con l'acqua alta dappertutto.
-
18:25 - 18:29Arriviamo con 120 polli,
-
18:29 - 18:30lasciamo il cibo
-
18:30 - 18:33e la comunità ci ringrazia dicendoci:
-
18:33 - 18:35"Ora non abbiamo bisogno di altro cibo.
-
18:35 - 18:38Abbiamo il gas, e i soldi,
-
18:38 - 18:40abbiamo buon cibo
e la nostra acqua è pulita. -
18:40 - 18:44Occupatevi delle comunità
più bisognose di noi". -
18:44 - 18:47Vedete come la comunicazione
sia fondamentale. -
18:47 - 18:51In questi casi, ci si può fidare
o di notizie false, -
18:51 - 18:55o possiamo avere informazioni vere
per fare delle scelte intelligenti -
18:55 - 18:58prendendoci cura
dei problemi principali. -
18:58 - 18:59È ciò che stiamo facendo.
-
18:59 - 19:04(Applausi)
-
19:04 - 19:07NM: È stato in intervento fantastico,
-
19:08 - 19:11da testimoniare di persona,
e prenderne parte. -
19:11 - 19:12JA: Lo hai reso possibile.
-
19:12 - 19:16NM: Sieti arrivati a un massimo
di 150.000 pasti -
19:16 - 19:18al giorno, in tutta l'isola,
-
19:18 - 19:20questo è incredibile.
-
19:20 - 19:24E allo stesso tempo,
-
19:24 - 19:26avete creato un modello
da seguire e da portare avanti. -
19:27 - 19:29Penso che questa sia una grande lezione.
-
19:29 - 19:33DT: Questo è possibile.
Altri lo possono replicare. -
19:33 - 19:35JA: Penso, che smetterò di venire
a vedere Ted Talks, -
19:35 - 19:38perché avete delle idee
per cui tutto può accadere. -
19:38 - 19:40(Risate)
-
19:40 - 19:43E poi mia moglie mi ha detto:
-
19:43 - 19:46"Mi hai detto che andavi
a cucinare 1.000 piatti al giorno. -
19:46 - 19:47Non ti posso mai lasciare solo".
-
19:48 - 19:50(Risate)
-
19:50 - 19:53Ma spero che la World Central Kitchen...
-
19:53 - 19:56Una cosa che abbiamo fatto
e che non ho detto: -
19:56 - 19:58ho preso il telefono
e ho iniziato a chiamare -
19:58 - 20:02persone che pensavo avessero
l'esperienza per aiutarci. -
20:02 - 20:06Ho preso il telefono e ho chiamato
Bon Appétit, Fedele. -
20:06 - 20:08Bon Appétit, una grande azienda
di ristorazione. -
20:08 - 20:11Cucinano per Google e per gli stadi.
-
20:12 - 20:13Sono in California.
-
20:13 - 20:15Appartengono a un gruppo
più grande chiamato Compass. -
20:15 - 20:18E gli ho detto: "Sapete cosa?
-
20:18 - 20:22Ho bisogno di cuochi
che sappiano cucinare in grande quantità -
20:22 - 20:25e che il cibo sia buono,
in quantità ma buono. -
20:25 - 20:28In meno di 24 ore
Iniziai a vedere persone e cuochi. -
20:28 - 20:32A un certo punto avevamo 16
dei migliori cuochi americani. -
20:32 - 20:36Vedete, l'America è una nazione
con un cuore fantastico, -
20:36 - 20:38inviano sempre i migliori.
-
20:38 - 20:40Quello che abbiamo imparato
in molti anni -
20:40 - 20:44è che questi cuochi Americani
avranno un ruolo fondamentale -
20:44 - 20:48in come andremo a nutrire l'America
e forse altre nazioni -
20:48 - 20:49in momenti di bisogno.
-
20:50 - 20:51Quello che bisogna fare
-
20:51 - 20:54è portare gli esperti giusti
dove ce n'è bisogno. -
20:54 - 20:57A volte ho la stessa sensazione
con FEMA, -
20:57 - 21:01stiamo portando degli esperti sbagliati
dove non ce n'è bisogno. -
21:01 - 21:04Le persone di FEMA sono incredibili,
-
21:04 - 21:05sono uomini e donne intelligenti,
-
21:05 - 21:07sono preparati,
-
21:07 - 21:12ma vivono sotto un'organizzazione
gerarchica e piramidale -
21:12 - 21:15dove ognuno crolla
a causa del proprio peso. -
21:15 - 21:17Dobbiamo dare potere
alle persone per avere successo. -
21:17 - 21:20Quindi abbiamo creato
un'organizzazione orizzontale -
21:20 - 21:23dove tutti avevano un ruolo
-
21:23 - 21:27e tutti prendevamo decisioni
per risolvere il problema sul momento. -
21:27 - 21:29(Applausi)
-
21:29 - 21:30DT: Verissimo.
-
21:30 - 21:31(Applausi)
-
21:31 - 21:33Un altro applauso per José Andrés.
-
21:33 - 21:40(Applausi) (Congratulazioni)
- Title:
- Come un gruppo di cuochi ha nutrito le persone di Porto Rico dopo l'uragano Maria
- Speaker:
- José Andrés
- Description:
-
Quando, nel 2017, l'uragano Maria colpì Porto Rico, lo chef José Andrés andò nell'isola devastata con una semplice idea: dare da mangiare a chi aveva fame. Dopo aver servito milioni di pasti, Andrés condivide la propria storia eccezionale: ha creato il ristorante più grande del mondo e ha avuto il meraviglioso potere di far sapere alle persone in cerca di aiuto che qualcuno era lì per aiutarle.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:53
Elena Montrasio approved Italian subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
Alessandra Tadiotto accepted Italian subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
Alessandra Tadiotto edited Italian subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
Alessandra Tadiotto edited Italian subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
Alessandra Tadiotto edited Italian subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
simona stollo edited Italian subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria | ||
simona stollo edited Italian subtitles for How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria |