Dades massives, granges petites i la història de dos tomàquets
-
0:01 - 0:05Les dades i l'anàlisi informàtica fan
que la vida ens canviï espectacularment. -
0:06 - 0:07I no només en línia,
-
0:07 - 0:09i no només en un futur llunyà,
-
0:09 - 0:10sinó en el món físic,
-
0:10 - 0:13i de maneres molt reals i tangibles.
-
0:14 - 0:18He passat els darrers 11 anys
de la meva vida treballant al MIT -
0:18 - 0:20als laboratoris de dades massives
-
0:20 - 0:23que miren de fer servir la ciència
de dades per estudiar el món físic -
0:23 - 0:26i per solucionar
els grans problemes de la societat. -
0:27 - 0:31El camp de les dades massives
analitza grans volums de dades -
0:31 - 0:35amb la utilització d'eines informàtiques
per trobar patrons i tendències. -
0:36 - 0:39Les dades poden ser
unes cronistes extraordinàries, -
0:39 - 0:42i ens desvetllen les històries ocultes
dels elements quotidians -
0:42 - 0:43que no hauríem vist mai.
-
0:43 - 0:47Trobo que les històries personals
de les coses inanimades portades a la vida -
0:47 - 0:49són extraordinàriament fascinants.
-
0:50 - 0:53Primer, voldria destacar dos projectes
de la meva època al MIT -
0:53 - 0:55que crec que ressalten
aquest fenomen molt bé. -
0:56 - 0:58El primer s'anomena el Rastre del Residu,
-
0:58 - 1:02i amb aquest projecte, buscàvem entendre
millor el sistema de gestió de residus, -
1:02 - 1:04per respondre la pregunta
-
1:04 - 1:06"On van les escombraries
quan les llencem?" -
1:06 - 1:09La tassa de cafè vella
o aquell telèfon plegable -
1:09 - 1:11que duies amunt i avall
cap a l'any 2000, -
1:11 - 1:15o un panet o el diari d'avui,
-
1:15 - 1:16on van aquestes coses?
-
1:17 - 1:20Aquestes dades no existien,
així que les hem hagut de crear. -
1:20 - 1:23Vam respondre i després
vam visualitzar la pregunta -
1:23 - 1:27quan vam instal·lar petits sensors
dins de trossos d'escombraries -
1:27 - 1:29i els vam llençar al sistema
de residus. -
1:30 - 1:32I el que veieu ara són les dades.
[Data d'inici] -
1:33 - 1:36Cada línia, cada nus que veieu
[després de 2, 3, 4... dies] -
1:36 - 1:39és una unitat d'escombraries
que es belluga per la ciutat de Seattle, -
1:39 - 1:42i per tot l'estat,
[després d'una setmana] -
1:42 - 1:43i per tot el país,
[de 2 setmanes] -
1:43 - 1:45mentre passen setmanes i mesos.
-
1:45 - 1:46[de 3 setmanes]
-
1:46 - 1:48I és important visualitzar
aquesta informació, -
1:48 - 1:50perquè cap de vosaltres està,
probablement, pensant, -
1:50 - 1:52"Sí, està bé."
[després d'un mes] -
1:52 - 1:54(Rialles)
-
1:54 - 1:55"Funciona com cal, oi?"
-
1:55 - 1:57Perquè no.
-
1:57 - 1:58(Rialles)
-
1:59 - 2:03Allò que ens ensenyen les dades
és un sistema altament ineficient -
2:03 - 2:06i no crec que haguéssim vist
el seu mal funcionament inherent -
2:07 - 2:09si els sensors no haguessin fet
l'escorcoll per nosaltres. -
2:11 - 2:13Un segon projecte
que m'agradaria destacar -
2:13 - 2:18està relacionat amb la creació
de robots que neden a les clavegueres -
2:18 - 2:20i cullen mostres d'aigües brutes.
-
2:20 - 2:20[clavegueram]
-
2:20 - 2:23Les aigües residuals no tenen
gaire bona reputació, -
2:23 - 2:25però de fet són impressionants,
-
2:25 - 2:27perquè ens donen molta informació
-
2:27 - 2:29sobre la salut de les comunitats.
-
2:29 - 2:32Aquesta tecnologia la va desenvolupar
el grup Biobot Analytics, -
2:32 - 2:35que fa tecnologia avançada
-
2:35 - 2:39per convertir les clavegueres
en observatoris de salut moderns. -
2:39 - 2:42Amb l'objectiu d'estudiar els opiacis
a les aigües residuals -
2:42 - 2:45per entendre millor
el consum a les ciutats. -
2:45 - 2:47I aquestes dades són clau,
-
2:47 - 2:50perquè ajuden a les ciutats a entendre
on la gent consumeix droga, -
2:50 - 2:52com assignar recursos
-
2:52 - 2:55i l'efectivitat de la programació
al llarg del temps. -
2:56 - 2:58De nou, la tecnologia integrada
en aquesta màquina -
2:58 - 3:00descorre la cortina
-
3:00 - 3:04i ens mostra alguna cosa sobre la ciutat
que no haguéssim pogut veure sense ella. -
3:04 - 3:07Resulta, com hem vist,
-
3:07 - 3:09que les dades massives són a tot arreu,
-
3:09 - 3:11fins i tot al lavabo.
-
3:11 - 3:15Ara que hem parlat
d'escombraries i clavegueres, -
3:15 - 3:16continuem
-
3:16 - 3:18amb el menjar.
-
3:18 - 3:19(Rialles)
-
3:19 - 3:22Ara fa un any, vaig deixar el MIT
per seguir la meva passió pel menjar, -
3:22 - 3:24l'any 2017,
-
3:24 - 3:27vam fundar una empresa amb el meu marit,
anomenada "Family Dinner". -
3:27 - 3:31L'objectiu de l'empresa és crear
comunitat al voltant del menjar local -
3:31 - 3:33i la gent que el conrea.
-
3:33 - 3:35I per fer-ho, fem servir
l'anàlisi de dades, -
3:35 - 3:38l'automatització i la tecnologia
-
3:38 - 3:40per construir una xarxa distribuïda
de granges locals -
3:40 - 3:43i fer millores en el sistema alimentari.
-
3:43 - 3:45Així que el que veiem aquí
-
3:45 - 3:48és que les tècniques globals
i allò que volem fer -
3:48 - 3:51no són gaire diferents
de la feina als laboratoris del MIT. -
3:52 - 3:55I això ens porta a una pregunta crítica:
-
3:55 - 3:59Per què algú deixaria
una carrera prometedora -
3:59 - 4:03en un dels millors laboratoris
d'urbanística del món -
4:03 - 4:06per repartir pastanagues
en la furgo de la mare? -
4:06 - 4:08(Rialles)
-
4:08 - 4:09És un bon cotxe.
-
4:10 - 4:13Perquè crec que la història
del menjar de proximitat -
4:13 - 4:17s'ha d'entendre, explicar i compartir,
-
4:17 - 4:18i de moltes maneres,
-
4:18 - 4:22i crec que els setciències com nosaltres
som els més adients per explicar-ho. -
4:22 - 4:24Així que, per on comencem?
-
4:24 - 4:25Quin és el punt d'inici?
-
4:26 - 4:30El sistema actual d'alimentació nacional
està optimitzat per a una única cosa, -
4:30 - 4:33que és el benefici empresarial, oi?
-
4:33 - 4:34Reflexionem-hi.
-
4:34 - 4:37La raó principal per la qual existeixen
les empreses alimentàries -
4:37 - 4:39no és alimentar els afamats,
-
4:39 - 4:41no és fer menjar saborós.
-
4:42 - 4:43És el benefici.
-
4:44 - 4:47I això té efectes nefasts en tots
els àmbits del sistema alimentari. -
4:48 - 4:51Els antibiòtics i pesticides
que es posen als aliments -
4:51 - 4:53són perjudicials per a la salut.
-
4:53 - 4:56La pressió sobre els preus
fa que les granges petites tanquin. -
4:56 - 4:59De fet, moltes de les coses
que penseu sobre les granges -
4:59 - 5:00ja no existeixen.
-
5:00 - 5:03Les granges ja no semblen granges,
semblen fàbriques. -
5:03 - 5:04I en definitiva,
-
5:04 - 5:07la qualitat dels aliments
que ens mengem també se'n ressent. -
5:08 - 5:12Un tomàquet de fàbrica
es pot assemblar a un de tradicional: -
5:12 - 5:14per fora vermell lluent,
-
5:14 - 5:15però quan el mossegues,
-
5:15 - 5:18el gust i la textura no et satisfan.
-
5:19 - 5:22I sabem que potser el pitjor
de tot això -
5:22 - 5:26és que entre el 30 i el 40 %
d'aquest menjar es malbarata, -
5:27 - 5:28es llença.
-
5:28 - 5:31Són 1.600 milions de tones.
-
5:31 - 5:33Sóc incapaç d'entendre aquest número.
-
5:33 - 5:361.600 milions de tones.
-
5:36 - 5:39Són 1,2 bilions de dòlars a l'any
-
5:39 - 5:41en menjar malbaratat.
-
5:42 - 5:44És el cost del menjar a demanda
-
5:44 - 5:45i a conveniència
-
5:45 - 5:47i d'un sistema alimentari malmès.
-
5:47 - 5:49On passa tot aquest malbaratament?
-
5:49 - 5:51D'on ve el desaprofitament?
-
5:51 - 5:53Sabem que passa als camps de conreu
-
5:53 - 5:55quan es trien les patates més atractives.
-
5:55 - 5:58Sabem que passa durant el transport,
-
5:58 - 5:59als magatzems,
-
5:59 - 6:01a les botigues de queviures,
-
6:01 - 6:03i finalment, als taulells de les cuines,
-
6:03 - 6:08quan decidim que els plàtans macats
ja no són tan bons per menjar. -
6:08 - 6:10Tot aquest malbaratament i esforç.
-
6:11 - 6:12El menjar es planta,
-
6:12 - 6:15creix, es cull, s'envia,
-
6:15 - 6:17i llavors es llença.
-
6:19 - 6:21Creiem que hi ha d'haver
una manera millor. -
6:22 - 6:24I això com ho podem millorar?
-
6:24 - 6:26Com fem un sistema millor?
-
6:27 - 6:28Per fer-ho,
-
6:28 - 6:30hem d'eliminar el malbaratament
-
6:30 - 6:32de les cadenes de subministrament.
-
6:33 - 6:35Hem de donar les dades
directament als pagesos, -
6:35 - 6:37perquè puguin fer millors pronòstics.
-
6:37 - 6:40I així podran competir
amb les grans empreses. -
6:40 - 6:41I, finalment,
-
6:41 - 6:43hem de valorar, com a empreses,
-
6:43 - 6:46la qualitat i el sabor per damunt de tot,
-
6:46 - 6:49perquè la gent realment apreciï
el saborós menjar que té al plat. -
6:50 - 6:53Això, creiem, és el sistema millor.
-
6:53 - 6:55El camí millor.
-
6:55 - 6:58El camí cap a la millor manera
està fonamentat en les dades. -
6:59 - 7:03Per il·lustrar tot això, us explicaré
la història de dos tomàquets. -
7:04 - 7:06En parlarem d'un en un.
-
7:06 - 7:09El tomàquet mateix ja ens ofereix
una bonica fotografia -
7:09 - 7:13de tot allò que volem saber sobre
el cicle de la vida d'aquesta fruita: -
7:13 - 7:15on va créixer, amb què va ser tractat
-
7:15 - 7:17el valor nutricional,
-
7:17 - 7:18quilòmetres viatjats
fins al plat, -
7:18 - 7:21emissions de CO₂ pel camí.
-
7:21 - 7:22Totes aquestes informacions,
-
7:22 - 7:25tots aquests petits capítols
en una fruita petita. -
7:25 - 7:26És molt apassionant.
-
7:27 - 7:29Aquest és el tomàquet número u.
-
7:29 - 7:33És el tipus que us trobareu
als supermercats, botigues -
7:33 - 7:35i cadenes de menjar ràpid arreu del món.
-
7:35 - 7:38Té una història llarga i complicada.
-
7:39 - 7:43Se l'ha tractat amb un còctel
d'uns 12 pesticides -
7:43 - 7:48i ha viatjat com a mínim
uns 2.500 km per arribar a casa vostra. -
7:48 - 7:50A la imatge el veiem verd,
-
7:50 - 7:54perquè és com es cullen aquests tomàquets
verds i durs com una pedra, -
7:54 - 7:56reben gasos per tot el camí
-
7:56 - 7:58perquè així, quan arribin a destí,
-
7:58 - 8:01es vegin lluents i brillants
i vermells i madurs. -
8:02 - 8:04Tot aquest esforç,
-
8:04 - 8:08tota aquesta tecnologia
i innovació agrícola -
8:08 - 8:12per crear un producte
completament insípid. -
8:12 - 8:15I ara el segon tomàquet
d'aquesta història. -
8:15 - 8:17Aquesta és la versió local.
-
8:17 - 8:19La història és molt, molt més curta.
-
8:20 - 8:24Aquest va créixer a cal Luke Mahoney
i família a la Granja Brookford -
8:24 - 8:25a Canterbury, New Hampshire.
-
8:26 - 8:28Té una història bastant avorrida.
-
8:29 - 8:30El van plantar,
-
8:30 - 8:32es va assolellar
-
8:32 - 8:33i el van collir.
-
8:33 - 8:34(Rialles)
-
8:34 - 8:36Això és tot.
-
8:36 - 8:37No voldreu que...
-
8:37 - 8:39no, no hi ha gaire més que això.
-
8:39 - 8:43I ha viatjat, diguem uns 100 km
per arribar a la vostra taula. -
8:43 - 8:44Però la diferència és espectacular.
-
8:45 - 8:48Ara vull que penseu en la darrera vegada
que vau menjar un tomàquet d'estiu. -
8:48 - 8:50Ja sé que ara tots portem jaqueta,
-
8:50 - 8:51però penseu-hi.
-
8:51 - 8:54La darrera vegada que vau menjar
un tomàquet de l'hort. -
8:54 - 8:55Encara calent pel sol,
-
8:55 - 8:57el vermell viu,
-
8:57 - 8:58potser feia olor de terra.
-
8:58 - 9:02Hi ha alguna cosa nostàlgica
i gairebé màgica en aquella experiència. -
9:02 - 9:05El gust i l'aroma són incomparables.
-
9:06 - 9:09I no hem d'anar gaire lluny
per aconseguir-los. -
9:11 - 9:13Aquesta història s'estén per tota
la cadena d'aliments, -
9:13 - 9:16des de les fruites i verdures
que tenim als plats -
9:16 - 9:19fins als animals i productes
d'origen animal que consumim. -
9:20 - 9:21Allò que cal per fer-los créixer,
-
9:21 - 9:25i més important encara,
allò que no cal perquè creixin -
9:25 - 9:27és de cabdal importància.
-
9:28 - 9:30El Luke i família tenen 60 vaques.
-
9:31 - 9:32Fan servir mètodes tradicionals.
-
9:32 - 9:34Ho fan a l'antiga:
-
9:34 - 9:35creixen a les pastures,
-
9:35 - 9:38sense hormones ni antibiòtics,
-
9:38 - 9:39fenc a dojo.
-
9:40 - 9:44El que fan aquí
és tractar les vaques com a vaques, -
9:44 - 9:46no com si fossin un experiment científic.
-
9:46 - 9:49Cria els animals de la manera
com el seu avi -
9:49 - 9:51i l'avi de l'avi ho van fer.
-
9:51 - 9:53I al final, és senzillament millor.
-
9:53 - 9:54És millor per als animals,
-
9:54 - 9:56és millor per al medi ambient.
-
9:56 - 9:58El Luke no optimitza
pel benefici o el preu, -
9:58 - 10:00sinó pel sabor i la humanitat.
-
10:01 - 10:05I els que esteu pensant és,
"Ja hi ha una solució per a això. -
10:05 - 10:06Són els mercats locals."
-
10:06 - 10:10Els que molts de vosaltres visiteu,
els que jo gaudeixo. -
10:10 - 10:14És meravellós, però,
en certa manera, no és la millor solució. -
10:14 - 10:17Per als consumidors,
és genial, oi? -
10:17 - 10:18Hi anem,
-
10:18 - 10:20hi ha una gran quantitat de menjar,
-
10:20 - 10:23i tenim la sensació càlida i agradable
que ajudem les granges locals -
10:23 - 10:28i gaudim l'experiència
de provar coses i productes nous. -
10:28 - 10:31I, inevitablement, sempre hi ha
algú que toca l'ukulele al rerefons. -
10:31 - 10:32(Rialles)
-
10:34 - 10:37Però per als pagesos
això té molt de risc, oi? -
10:37 - 10:38Et lleves a les quatre.
-
10:38 - 10:40Carregues els camions, contractes l'equip,
-
10:40 - 10:42arribes a la parada,
-
10:42 - 10:44però no tens cap garantia
-
10:44 - 10:46que puguis vendre el producte
aquell dia. -
10:46 - 10:48Hi ha massa variables, a Nova Anglaterra.
-
10:48 - 10:50Per exemple, el clima,
-
10:50 - 10:53que és una mica imprevisible per aquí.
-
10:54 - 10:56El clima és un dels molts
factors desconeguts -
10:56 - 11:00que determinen si un mercat
serà o no profitós per al pagès. -
11:01 - 11:03Cada vegada tiren els daus.
-
11:04 - 11:06I n'hi ha una altra opció.
-
11:06 - 11:08Aquí, ara parlem de l'ACS:
-
11:08 - 11:10agricultura sostinguda per la comunitat.
-
11:10 - 11:12En aquest model, els clients paguen
per endavant, -
11:13 - 11:15i suporten
el risc financer de les granges. -
11:15 - 11:16Els pagesos cultiven el que poden
-
11:16 - 11:19i els clients gaudeixen de la collita.
-
11:19 - 11:21Això també té un parell de problemes.
-
11:21 - 11:22És perfecte per al pagès,
-
11:22 - 11:25perquè li assegura que vendrà
allò que va comprar, -
11:25 - 11:26però per nosaltres,
-
11:26 - 11:28encara hem d'anar
a recollir la nostra part -
11:28 - 11:32i sabem que a moltes granges
no hi ha una gran varietat de productes, -
11:32 - 11:35així que, de vegades, ens trobem
amb un munt d'un producte en concret. -
11:36 - 11:38Potser us ha passat alguna vegada.
-
11:38 - 11:42Què podem fer amb deu quilos
de colinap en ple hivern? -
11:42 - 11:44Ni idea.
-
11:45 - 11:47Així que tornem a la pregunta.
-
11:47 - 11:49Això, com ho arreglem?
-
11:49 - 11:51Allò que desitgem fer
i allò que volem construir -
11:51 - 11:53és una millor forma d'ACS.
-
11:53 - 11:59Hi ha tres innovacions crucials
que poden fer que això rutlli. -
11:59 - 12:01La primera
-
12:01 - 12:04és una plataforma de comerç electrònic
basada en subscripcions, -
12:04 - 12:06que ens ajuda a crear
una demanda consistent per als pagesos -
12:06 - 12:08al llarg de l'any.
-
12:08 - 12:10La part important és la subscripció.
-
12:10 - 12:12Les comandes es processen setmanalment,
-
12:12 - 12:14els clients s'esborren
en comptes d'apuntar-se, -
12:14 - 12:17això vol dir que tenim el mateix nombre
de comandes setmana rere setmana. -
12:18 - 12:22Segon, vol dir que si els pagesos
poden vendre en línia, -
12:22 - 12:25ja no estan limitats als terrenys
al voltant de la granja -
12:25 - 12:28o al nombre de mercats on poden anar.
-
12:28 - 12:30Els hem obert les portes de bat a bat.
-
12:31 - 12:33Segon, la previsió de la demanda.
-
12:33 - 12:36Fem servir l'anàlisi informàtica
per mirar el futur -
12:36 - 12:37i predir la demanda.
-
12:37 - 12:41Això permet als pagesos saber
quan han de collir a curt termini, -
12:41 - 12:43però també què han de plantar en el futur.
-
12:44 - 12:46Si els dilluns reben 200 comandes,
-
12:46 - 12:48llavors ells compren
per satisfer la demanda. -
12:49 - 12:50200 bròquils,
-
12:50 - 12:52200 peces de salmó, etc.
-
12:53 - 12:55Aquesta automatització de les comandes
-
12:55 - 12:59vol dir que eliminem el malbaratament
en el sistema alimentari -
12:59 - 13:01que ens amoïna tant a tots,
-
13:01 - 13:02perquè ens assegurem
-
13:02 - 13:05que el subministrament
quadra amb la demanda. -
13:06 - 13:08També ens permet donar un cop d'ull
al futur amb els pagesos -
13:08 - 13:10i fer planificació de cultius.
-
13:10 - 13:12Si els podem dir, al juny d'enguany,
-
13:12 - 13:14"Em caldran 180 kg d'espàrrecs
-
13:15 - 13:17i 225 kg de baies a la setmana,"
-
13:17 - 13:19ho podran plantar en conseqüència,
-
13:19 - 13:21amb la certesa que vendran
-
13:21 - 13:23tot allò que hagin conreat.
-
13:23 - 13:25I finalment, utilitzem
un programari d'optimització de ruta -
13:25 - 13:28que soluciona el problema
dels venedors ambulants. -
13:28 - 13:31Tenim una flota de col·laboradors
que ens ajuda a fer el darrer quilòmetre, -
13:31 - 13:34i que us deixa aquests bons aliments.
-
13:34 - 13:35directament a la porta.
-
13:35 - 13:36Sense la ciència de dades
-
13:36 - 13:38i un equip meravellós i súper competent,
-
13:38 - 13:40res d'això no hauria estat possible.
-
13:41 - 13:42Potser heu vist
-
13:42 - 13:46que tenim
uns principis ardents i apassionats. -
13:46 - 13:48Sí, mirem de crear una empresa sostenible,
-
13:49 - 13:51però no ens fixem només en els beneficis,
-
13:51 - 13:53sinó en construir un sistema alimentari
holístic i millor. -
13:54 - 13:56I això és el que valorem.
-
13:56 - 13:58Les persones són el primer.
-
13:58 - 14:00Volem crear comunitat
al voltant del menjar, -
14:00 - 14:02la gent que l'estima
i la gent que el fa créixer. -
14:02 - 14:05Hem fet aquesta empresa
per donar suport a granges petites. -
14:06 - 14:07Res de malbaratament.
-
14:07 - 14:10A tots ens molesta malbaratar menjar,
no ens sembla bé, -
14:10 - 14:11fins i tot aquell plàtan
-
14:11 - 14:14que fa massa temps
que és sobre la taula del cafè. -
14:14 - 14:16I finalment, el sabor.
-
14:16 - 14:18I si no té bon gust,
-
14:18 - 14:21i si no és com aquell
tomàquet perfecte d'estiu, -
14:21 - 14:22per què molestar-nos?
-
14:23 - 14:25Allò que fem
és treballar amb les granges locals -
14:25 - 14:27per portar els seus productes
-
14:27 - 14:29o deixar-los directe a casa vostra,
-
14:29 - 14:31de manera que us connectem amb ells
-
14:31 - 14:34i fem, de nou, un sistema holístic.
-
14:34 - 14:36Aquesta és la nostra visió de futur.
-
14:36 - 14:40Ampliar aquest model més enllà de Boston,
més enllà de Nova Anglaterra -
14:40 - 14:42a tot el país.
-
14:42 - 14:46Per crear una xarxa distribuïda nacional
de pagesos locals -
14:46 - 14:48i connectar aquests pagesos
-
14:48 - 14:50amb la gent com vosaltres
que estimarà allò que menja. -
14:52 - 14:53Creiem que, en definitiva,
-
14:53 - 14:58la insistència a menjar aliments locals
és un acte revolucionari. -
14:58 - 15:00I us convidem a unir-vos a nosaltres.
-
15:00 - 15:02I qui sap?
-
15:02 - 15:05Potser fareu amics pel camí.
-
15:06 - 15:07Moltes gràcies
-
15:07 - 15:08(Aplaudiments)
- Title:
- Dades massives, granges petites i la història de dos tomàquets
- Speaker:
- Erin Baumgartner
- Description:
-
L'empresària Erin Baumgartner ens explica que el camí cap a una millor alimentació està fonamentat en les dades. A través de la seva experiència en la gestió d'un negoci del-pagès-a-la-taula, ens esbossa el seu pla per ajudar-nos a crear un sistema alimentari més saludable i sense malbaratament que valora la qualitat i el sabor de les collites de petites granges locals per sobre dels productes conreats a les granges-fàbrica.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:21
![]() |
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Big data, small farms and a tale of two tomatoes | |
![]() |
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for Big data, small farms and a tale of two tomatoes | |
![]() |
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Big data, small farms and a tale of two tomatoes | |
![]() |
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Big data, small farms and a tale of two tomatoes | |
![]() |
Josep Maria Agustí accepted Catalan subtitles for Big data, small farms and a tale of two tomatoes | |
![]() |
Josep Maria Agustí edited Catalan subtitles for Big data, small farms and a tale of two tomatoes | |
![]() |
Josep Maria Agustí edited Catalan subtitles for Big data, small farms and a tale of two tomatoes | |
![]() |
Josep Maria Agustí edited Catalan subtitles for Big data, small farms and a tale of two tomatoes |