Робин Чейз, рассказывает о "Zipсar", и своей новой интересной идее
-
0:00 - 0:03Сегодня я хочу рассказать две истории.
-
0:03 - 0:10Одна о том, как ввести рыночное ценообразование, чтобы повлиять на спрос
-
0:10 - 0:14и беспроводные технологии, чтобы существенно снизить объем выхлопных газов
-
0:14 - 0:17в транспортной промышленности.
-
0:17 - 0:19В другой говорится о невероятных возможностях,
-
0:19 - 0:22при правильном выборе беспроводных технологий,
-
0:22 - 0:25произвести новый двигатель в пользу экономического роста
-
0:25 - 0:28и существенно сократить использование CO2 в других секторах.
-
0:28 - 0:30Я ужасно напугана.
-
0:30 - 0:34Мы должны уменьшить выбросы CO2 в течение 10-15 лет на 80%,
-
0:34 - 0:37чтобы предотвратить катастрофические последствия.
-
0:37 - 0:40И меня удивляет, что я стою здесь и говорю вам это.
-
0:40 - 0:45Какие катастрофические последствия? Изменение климата вследствие повышения температуры на три градуса,
-
0:45 - 0:50которое приведет к вымиранию 50% видов.
-
0:50 - 0:53Это не кино. Это жизнь.
-
0:53 - 0:56И я действительно обеспокоена, потому что, когда люди говорят о машинах,
-
0:56 - 0:59- в чем я разбираюсь -
-
0:59 - 1:03журналисты и политики и все люди в этом зале думают:
-
1:03 - 1:06"Давайте ездить на топливосберегающих машинах".
-
1:06 - 1:14Если бы мы начали сегодня, то 10 лет спустя, когда поезд уйдет,
-
1:14 - 1:20эти топливосберегающие машины сократят нашу потребность в горючем топливе на 4 процента.
-
1:20 - 1:22Этого недостаточно.
-
1:22 - 1:23Но сейчас я расскажу о более приятных вещах.
-
1:23 - 1:26Вот несколько способов, с помощью которых мы можем внести существенные изменения.
-
1:26 - 1:30Итак, Zipcar - это компания, которую я основала семь лет назад,
-
1:30 - 1:33и это пример того, что называется каршерингом.
-
1:33 - 1:36Вот, в чем заключается деятельность Zipcar: в густонаселенных районах города мы паркуем машины
-
1:36 - 1:41для тех клиентов, которые забронировали их, на час или на день, вместо того, чтобы воспользоваться своим автомобилем.
-
1:41 - 1:44Что значит быть человеком, пользующимся услугой Zipcar?
-
1:44 - 1:47Это означает, что я плачу только за то, что мне нужно.
-
1:47 - 1:51За всё то время, когда машина простаивает, я не плачу.
-
1:51 - 1:55Это означает, что я могу взять машину на конкретную поездку.
-
1:55 - 1:59Итак, эта женщина, которая заказала MiniMia, и неплохо провела день.
-
1:59 - 2:02Я могу взять BMW, когда я встречаюсь с клиентами.
-
2:02 - 2:10Я могу сесть за руль Toyota Element, когда я собираюсь поехать куда-нибудь, чтобы позаниматься серфингом.
-
2:10 - 2:16Также еще одна интересная особенность, я думаю, в повышении статуса владельцев автомобилей.
-
2:16 - 2:20У меня не только парк автомобилей, в семи городах мира,
-
2:20 - 2:22в моем полном распоряжении,
-
2:22 - 2:25но не дай Бог мне когда-нибудь
-
2:25 - 2:28делать ремонт или всё, что с ним связано.
-
2:28 - 2:33Это похоже машину, о которой вы всегда мечтали, но ваша мама говорит, что у вас такой никогда не будет.
-
2:33 - 2:36Я извлекаю из всего этого только пользу, и не имею проблем.
-
2:36 - 2:39Итак, каков же социальный результат всего этого?
-
2:39 - 2:43Социальный результат таков: сегодня в Zipcar 100000 членов,
-
2:43 - 2:47за рулем 3000 машин, припаркованных на 3000 автостоянок.
-
2:47 - 2:50Вместо того, чтобы проехать 12000 миль за год, как делает среднестатистический горожанин,
-
2:50 - 2:54они делают пробег 500 миль в год. Счастливы ли они?
-
2:54 - 2:58Компания увеличилась вдвое, с тех пор, как я основала ее, или даже больше.
-
2:58 - 3:03Люди обожают компанию. Знаете, она становится
-
3:03 - 3:05лучше! Они любят ее.
-
3:05 - 3:09Итак, как же получается, что люди проезжают не 12000 миль в год, а всего лишь 500 миль?
-
3:09 - 3:14Это потому, что они говорили себе: "Это обойдется мне от восьми до десяти долларов в час и 65 долларов в день.
-
3:14 - 3:17Если я захочу купить мороженого,
-
3:17 - 3:20захочу ли я потратить 8 долларов, чтобы съезить его купить? Или, может, я обойдусь.
-
3:20 - 3:23Может, я купила бы мороженое вместе с другими покупками."
-
3:23 - 3:26Люди быстро реагируют на цены.
-
3:26 - 3:31И ещё хочу сказать, что функционирование Zipcar было бы невозможно без технологий.
-
3:31 - 3:35Необходимо, чтобы всё было максимально просто: 30 секунд чтобы
-
3:35 - 3:39забронировать машину, взять ее и сесть за руль.
-
3:39 - 3:41А для меня, как для поставщика услуги,
-
3:41 - 3:43было бы невозможно дать вам машину на час,
-
3:43 - 3:45если операционные расходы были бы существенными.
-
3:45 - 3:50Без этих беспроводных технологий, эта идея не была бы воплощена.
-
3:50 - 3:53Итак, вот еще один пример. Это компания GoLoco -
-
3:53 - 3:55Я открываю ее через три недели -
-
3:55 - 3:59я надеюсь воплотить стратегию райдшеринга (совместное пользование автомобилями), аналогичную каршерингу.
-
3:59 - 4:02Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке.
-
4:02 - 4:05Сегодня 75 процентов - это поездки одного человека,
-
4:05 - 4:10и только 12% - это совместные поездки на автомобилях.
-
4:10 - 4:15И я думаю, что мы сможем применить социальные сети и платежные системы в режиме онлайн
-
4:15 - 4:17чтобы полностью изменить мнение людей по поводу райдшеринга.
-
4:17 - 4:20и сделать поездку гораздо эффективнее.
-
4:20 - 4:23И я думаю, что в будущем,
-
4:23 - 4:26люди будут считать совместное пользование автомобилем -
-
4:26 - 4:29невероятно масштабным социальным событием века.
-
4:29 - 4:32Вы знаете, как вы попали на TED? Вы приехали сюда с другими TED-эрами.
-
4:32 - 4:35Как в сказке. Вам и в голову не придет приехать одному в своем автомобиле!
-
4:35 - 4:38Как вы ходите в магазин за продуктами? Вы идете туда со своим соседом и приятно проводите время.
-
4:38 - 4:43Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
-
4:43 - 4:47и также, я думаю, увеличит нашу свободу передвижения.
-
4:47 - 4:49Куда я могу поехать сегодня и с кем?
-
4:49 - 4:52Это то, о чем стоит задуматься и это нужно почувствовать.
-
4:52 - 4:54Вот социальные выгоды:
-
4:54 - 4:57количество автомобилей с одним пассажиром, как я уже говорила, 75%;
-
4:57 - 5:00я думаю, мы можем снизить этот показатель до 50%.
-
5:00 - 5:03Спрос на места для парковки, конечно, уменьшится, а также пробки и выбросы углекислого газа.
-
5:03 - 5:08И последнее: безусловно, всё это возможно с помощью беспроводных технологий.
-
5:08 - 5:11И финансовая сторона вопроса побуждает людей воспользоваться данной услугой.
-
5:11 - 5:15Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль,
-
5:15 - 5:22возникает необходимость сократить затраты, но, на данный момент, нет возможности.
-
5:22 - 5:27И последний пример - система выплат в условиях перегруженности дорог, которая отлично работает в Лондоне.
-
5:27 - 5:30Это взимание высокой платы с водителей, которые едут по перегруженным дорогам.
-
5:30 - 5:32В Лондоне, в день, когда ввели эту систему выплат,
-
5:32 - 5:37сразу же на 25% снизилась загруженность дорог,
-
5:37 - 5:40и так продолжается в течение четырех лет, с тех пор как действует эта система выплат.
-
5:40 - 5:44Итак, еще раз, довольны ли люди результатом?
-
5:44 - 5:47Кен Ливингстон был переизбран.
-
5:47 - 5:53И снова мы можем видеть, что цена играет огромную роль в готовности людей
-
5:53 - 5:56сократить время пребывания за рулем.
-
5:56 - 6:00Мы в треть увеличили пробег наших автомобилей с 1970 года и в два раза с 1982.
-
6:00 - 6:02В этом слабое место данной системы;
-
6:02 - 6:06с верным ценообразованием мы можем это исправить.
-
6:06 - 6:09Система выплат в условиях перегрузки дорог обсуждается в каждом крупном городе мира
-
6:09 - 6:11и она возможна с помощью беспроводных технологий.
-
6:11 - 6:13Вам не надо ездить по всему Лондону в поисках отделения, чтобы заплатить дорожный взнос,
-
6:13 - 6:15и закрывать — открывать ворота.
-
6:15 - 6:20А система выплат в условиях перегруженности дорог - это технологический и психологический процесс,
-
6:20 - 6:23который называется "дорожные сборы".
-
6:23 - 6:25плата за проезд — необходима — это все должны понять,
-
6:25 - 6:27потому что сегодня мы платим за техническое обслуживание
-
6:27 - 6:30и подвергаем наши автомобили износу из-за налогов на бензин.
-
6:30 - 6:35И по мере того, как наши автомобили станут более топливосберегающими,
-
6:35 - 6:39сократятся наши траты на налоги на бензин,
-
6:39 - 6:43поэтому надо брать с людей за каждую милю, которую они проехали.
-
6:43 - 6:45Что бы ни случилось с системой выплат в условиях перегрузки дорог и этими технологиями,
-
6:45 - 6:48это же произойтет с системой дорожной платы.
-
6:48 - 6:50Почему мы так много путешествуем?
-
6:50 - 6:53Путешествовать на машине очень дешево и поэтому мы делаем это всё чаще.
-
6:53 - 6:55Мы должны лучше наладить обратную связь с рынком.
-
6:55 - 6:57И если мы это сделаем, вы решите, сколько проехать миль,
-
6:57 - 6:59какой вид транспорта выбрать, где работать и жить.
-
6:59 - 7:03И беспроводные технологии сделают этот процесс возможным в режиме реального времени.
-
7:03 - 7:05Итак, теперь я хочу перейти ко второй части моего рассказа,
-
7:05 - 7:10которая затрагивает следующий вопрос: когда же мы начнем пользоваться
-
7:10 - 7:14этой системой выплат в условиях перегрузки дорог? Дорожная плата не за горами.
-
7:14 - 7:15Когда это уже будет? Нужно ли нам ждать
-
7:15 - 7:17введение этой системы 10-15 лет
-
7:17 - 7:20или государство внедрит эту систему в течение двух лет?
-
7:20 - 7:24Просто я хочу сказать, что это будет тем инструментом, который в одночасье изменит систему.
-
7:24 - 7:28И какой вид беспроводных технологий мы собираемся использовать?
-
7:28 - 7:31Вот мое видение этого вопроса.
-
7:31 - 7:34Есть инструмент, который поможет решить проблему, позволив
-
7:34 - 7:38реагировать на возникшие чрезвычайные ситуации, сократить задержку движения транспорта,
-
7:38 - 7:41создать новый двигатель, способствующий экономическому росту,
-
7:41 - 7:47и существенно сократить выбросы углекислого газа в любой отрасли.
-
7:47 - 7:51Это отрывок из фильма "Выпускник". Вы помните этот эпизод?
-
7:51 - 7:54Вы, друзья мои, будете красивым юношей,
-
7:54 - 7:57а я буду в роли мудрого руководителя.
-
7:57 - 7:59"Я хочу сказать тебе кое-что важное, всего лишь одно слово".
-
7:59 - 8:05"Да, сэр?" "Ты меня слушаешь?" "Да, слушаю".
-
8:05 - 8:09"Специализированные пиринговые беспроводные сети с автоматическим кофигурированием ".
-
8:09 - 8:13(Смех в зале)
-
8:13 - 8:15Они также называются многоканальными сетями связи.
-
8:15 - 8:19В узле сети каждое устройство несет свою функцию и расширяет сеть,
-
8:19 - 8:21и я думаю, вы раньше об этом слышали.
-
8:21 - 8:23Я хочу показать вам несколько примеров.
-
8:23 - 8:25Вы сегодня услышите об этом от Алана Кея.
-
8:25 - 8:28Эти ноутбуки, когда ребенок открывает их,
-
8:28 - 8:31позволяют ему общаться с каждым ребенком в классе,
-
8:31 - 8:34в пределах своей школы, в пределах своего поселка.
-
8:34 - 8:36Сколько же стоит эта система связи?
-
8:36 - 8:39Ноль долларов в месяц.
-
8:39 - 8:41Вот еще один пример: в Нью-Орлеане,
-
8:41 - 8:43видео камеры были снабжены узловой многоканальной системой связи,
-
8:43 - 8:46таким образом они могли отслеживать преступления, происходящие в центре Французского Квартала.
-
8:46 - 8:48Когда произошел ураган,
-
8:48 - 8:51единственной системой связи, которая уцелела, была многоканальная система связи.
-
8:51 - 8:54Добровольцы прилетели на место, привезли с собой целый набор устройств,
-
8:54 - 8:56и в течение следующих 12 месяцев
-
8:56 - 9:01многоканальные системы связи, которые были в Новом Орлеане, были только беспроводными.
-
9:01 - 9:03Другой пример из Портсмута, Соединенного Королевства.
-
9:03 - 9:07300 автобусов были оснащены многоканальной системой связи, что позволяло им быть на связи с этими умными терминалами.
-
9:07 - 9:09Вы можете посмотреть через этот терминал
-
9:09 - 9:13и увидеть, где точно находится ваш автобус на улице.
-
9:13 - 9:17и когда он подъезжает, вы можете купить билеты в режиме реального времени.
-
9:17 - 9:23Опять же, всё оснащено многоканальной системой связи. Ежемесячная плата за связь: ноль.
-
9:23 - 9:26Итак, прелесть многоканальных систем связи заключается в том, что
-
9:26 - 9:28у вас могут быть эти недорогие аппараты.
-
9:28 - 9:31Нулевые текущие расходы на связь. Огромный охват;
-
9:31 - 9:33вы можете просто продолжать подсоединять их, а также, как во время урагана Катрина,
-
9:33 - 9:37вы можете убирать их - оставляя некоторые, которые позволяют вам быть на связи.
-
9:37 - 9:41Они прочны; выведенные из строя встраиваются в эту потрясающую децентрализованную схему.
-
9:41 - 9:43Какой же самый большой их недостаток?
-
9:43 - 9:47В Вашингтоне не найдется человека, который лоббировал бы -
-
9:47 - 9:50или в других округах - снабжение городов этими беспроводными сетями -
-
9:50 - 9:53из-за нулевых текущих расходов на связь.
-
9:53 - 9:57Итак, приведенные мною примеры - островки многоканальных систем связи,
-
9:57 - 10:01а сети интересны только, когда они масштабны.
-
10:01 - 10:06Как мы создаем крупную сеть?
-
10:06 - 10:09Дорогие друзья, готовы снова - фильм "Выпускник"?
-
10:09 - 10:13На этот раз вы все еще будете играть роль красивого юного существа, но теперь я буду сексуальной женщиной.
-
10:13 - 10:15Далее идут две строчки из фильма.
-
10:15 - 10:20"Где вы это делали?" "В его машине".
-
10:20 - 10:25Теперь вы знаете, где уцепиться за эту идею...(смех в зале)
-
10:25 - 10:29я Робин Чейз думаю вот о чем:
-
10:29 - 10:31как мы встраиваем устройство многоканальной системы связи
-
10:31 - 10:34в каждую машину по всей Америке.
-
10:34 - 10:40Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи.
-
10:40 - 10:44Полагаю, я просто хочу, чтобы вы задумались об этом.
-
10:44 - 10:48Почему это произойдет? Потому что мы собираемся ввести систему выплат в условиях перегрузки дорог,
-
10:48 - 10:50дорожные сборы,
-
10:50 - 10:53налоги на бензин, которые будут входить в систему платежей за пользование дорогами с интенсивным движением в час-пик.
-
10:53 - 10:55Всё это рано или поздно произойдет.
-
10:55 - 10:57Какую беспроводную технологию нам использовать?
-
10:57 - 11:01Возможно, надежную. Когда мы будем ее внедрять?
-
11:01 - 11:04Возможно, не надо ждать 10-15 лет, пока это случится.
-
11:04 - 11:07Мы должны дать этому ход.
-
11:07 - 11:13Поэтому я бы хотела, чтобы мы запустили межгосударственную беспроводную многоканальную систему связи через беспроводной Интеренет,
-
11:13 - 11:18и необходимо, чтобы эта сеть была доступна для всех, с открытыми стандартами.
-
11:18 - 11:22Прямо сейчас в автомобильной промышленности, мы создаем эти беспроводные устройства -
-
11:22 - 11:25Я думаю, у вас, друзья мои, возможно, есть аппараты Fast Pass или Easy Lane -
-
11:25 - 11:29которые являются узкоспециализированными устройствами в этих закрытых сетях.
-
11:29 - 11:30Как они действуют?
-
11:30 - 11:32Мы передаем всего лишь несколько бит данных,
-
11:32 - 11:34когда следим за обстановкой на дорогах, системой дорожных платежей.
-
11:34 - 11:36Мы обладаем невероятным резервом мощностей.
-
11:36 - 11:40Мы можем обеспечить дешевые беспроводные сверхдальние средства передачи данных,
-
11:40 - 11:43у нас могут быть устойчивые системы связи по всей стране,
-
11:43 - 11:46у нас есть новый инструмент повышения производительности во всех отраслях.
-
11:46 - 11:48Представьте, что произойдет, когда затраты на передачу информации
-
11:48 - 11:51из любой точки мира в любую другую будут близки к нулю.
-
11:51 - 11:55Вот, что вы можете сделать с этим инструментом: мы можем создать экономический двигатель.
-
11:55 - 11:58Информация должна быть бесплатной, доступ к информации также должен быть бесплатным,
-
11:58 - 12:02и мы должны брать с людей плату за углерод.
-
12:02 - 12:05Я думаю, это более мощный инструмент, чем закон о строительстве Федеральной автострады США,
-
12:05 - 12:07и я считаю это не менее важным и это также изменит
-
12:07 - 12:09нашу экономику, как электрификация.
-
12:09 - 12:11И если у меня были какие-либо предпочтения,
-
12:11 - 12:15у нас бы была версия с открытым кодом в дополнение к открытым стандартам.
-
12:15 - 12:20А эта версия с открытым кодом означает, что
-
12:20 - 12:22ею бы - если бы мы блестяще ее разработали -
-
12:22 - 12:27ею бы начали пользоваться во всем мире с необычайной быстротой.
-
12:27 - 12:31Итак, вернемся к одной из моих предыдущих мыслей.
-
12:31 - 12:35Представьте, что каждый из этих автобусов в Лагосе был бы частью многоканальной системы связи.
-
12:35 - 12:40Когда я этим утром приехала на церемонию награждения Ларри за блестящую речь на TED,
-
12:40 - 12:42- его потрясающие сети -
-
12:42 - 12:44представьте, если бы существовало
-
12:44 - 12:47устройство связи многоканальной системы с открытым кодом, которое можно было бы встроить в эти сети,
-
12:47 - 12:49чтобы всё это произошло.
-
12:49 - 12:53И мы могли бы начать действовать сейчас, преодолев тот факт, что
-
12:53 - 12:55эта незначительные нововведения будут бесплатными.
-
12:55 - 12:58Мы бы заработали миллиарды долларов в добавок к этому,
-
12:58 - 13:03но эта одна конкретная сфера связи должна быть с открытым исходным кодом.
-
13:03 - 13:06Итак, давайте возьмем под контроль этот кошмар:
-
13:06 - 13:09немедленно ввести налоги на бензин;
-
13:09 - 13:14перевести всю страну с выплат дорожных пошлин на беспроводную сеть;
-
13:14 - 13:18потребовать, чтобы эта сеть была доступна всем, чтобы она была с открытыми стандартами;
-
13:18 - 13:19и, конечно же, использовать многоканальные системы связи.
-
13:19 - 13:22Спасибо. (Апплодисменты)
- Title:
- Робин Чейз, рассказывает о "Zipсar", и своей новой интересной идее
- Speaker:
- Robin Chase
- Description:
-
more » « less
Робин Чейз основала Zipcar, самую крупную компанию в мире, предоставляющую услуги каршеринга. И это ещё не самая масштабная из её идей. В этой сфере она добивается всё больших высот, продумывая схему оплаты проезда на дорогах с интенсивным движением в час-пик, что в корне изменит ситуацию на дорогах и расширит многоканальную систему связи до уровня Федеральной автострады США.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:22