< Return to Video

Revolusi Haiti, Perdagangan Budak, dan Perempuan Kulit Hitam

  • 0:01 - 0:03
    Terima kasih telah
    melihat Elemen Afrika
  • 0:03 - 0:06
    Pada episode ini, Kita akan
    melihat Revolusi yang terjadi diHaiti
  • 0:06 - 0:10
    Republik Haiti memberi dampak besar
    pada politik AS terkait perbudakan,
  • 0:10 - 0:12
    meningkatkan ketegangan antara
    Utara dan Selatan
  • 0:12 - 0:15
    dan dari berbagai sisi
    ini berdampak pada wanita kulit hitam
  • 0:16 - 0:18
    Kita akan mengeksplorasi dampaknya,
    sesaat lagi.
  • 0:20 - 0:25
    ♪ (musik) ♪
  • 0:30 - 0:31
    Kembali Lagi diacara African Elements
  • 0:31 - 0:35
    dimana kita mempelajari tentang kulit hitam
    dan Africana
  • 0:35 - 0:37
    dan tersedia secara gratis
  • 0:37 - 0:40
    saya mengucapkan banyak terima kasih
    kepada member kami di Patreon
  • 0:40 - 0:42
    yang telah mendukung konten ini
  • 0:42 - 0:44
    Kamu juga bisa bergabung dengan mereka
    hanya dengan 1 dollar per bulan
  • 0:44 - 0:47
    dan dapatkan konten bebas iklan
    serta video ekslusif
  • 0:47 - 0:49
    Khusus untuk yang mengikuti Patreon.
  • 0:50 - 0:52
    Dalam beberapa tingkatan member,
    anda juga dapat mengakses
  • 0:52 - 0:55
    kursus syllabi,presentasi dengan
    Powerpoint,
  • 0:55 - 0:57
    dan Kursus Kanva shells.
  • 0:58 - 1:01
    Atau, anda dapat mendukung channel ini
    dengan like dan subscribe.
  • 1:01 - 1:03
    Jangan lupa nyalakan tanda lonceng
  • 1:03 - 1:05
    anda akan mendapat pemberitahuan
    ketika ada video baru.
  • 1:06 - 1:08
    Untuk video ini, kami
    mencari beberapa hal
  • 1:08 - 1:12
    yang berkaitan dengan dampak Revolusi
    Haiti terhadap Kulit hitam di AS.
  • 1:14 - 1:19
    Kurang dari 5 tahun setelah Konstitusi AS
    telah mengesahkan dan AS
  • 1:19 - 1:22
    menjadi Negara republik pertama
    di wilayah Barat,
  • 1:22 - 1:25
    yang menjadi contoh bagi Negara Haiti
  • 1:25 - 1:27
    dengan menjadi Negara
    republik kedua di dunia.
  • 1:27 - 1:30
    Sebagai hasil dari pemberontakan
    para budak,
  • 1:30 - 1:32
    Revolusi Haiti berperan penting
  • 1:32 - 1:36
    dalam membentuk AS dan Bentuk
    negaranya melalui Perang Saudara.
  • 1:37 - 1:41
    Di Perancis negara jajahan terkaya,
    hanya berjarak beberapa mil dari lautan AS,
  • 1:41 - 1:43
    Budak kulit hitam di Saint-Domingue
  • 1:43 - 1:47
    memproduksi 60 % kopi dari
    seluruh dunia barat pada tahun 1780
  • 1:47 - 1:50
    dan 40% gula di impor oleh
    Perancis dan Britania.
  • 1:51 - 1:54
    Catatan manager perkebunan
    di Saint-Domingue
  • 1:54 - 1:57
    mengatakan kondisi pembantaian
    di toilet para budak
  • 1:57 - 2:01
    dan keputusasaan yang mereka alami
    untuk melarikan diri dari keaadaan itu.
  • 2:02 - 2:04
    "6 Maret, 1768.
  • 2:05 - 2:07
    Kami tinggal bersama seorang Croele
    Negress bernama Zabeth,
  • 2:07 - 2:08
    orang yang membuatku putus asa.
  • 2:08 - 2:12
    Sejak kecil dia telah mencuri
    dan seorang pemalas.
  • 2:12 - 2:15
    Yang semakin meningkat
    seiring berjalannya waktu.
  • 2:16 - 2:17
    Melihat dia akan segera mati
  • 2:17 - 2:19
    Karena dia telah lama dirantai,
  • 2:19 - 2:22
    Aku melepas rantainya tanpa diminta.
  • 2:23 - 2:25
    Pukul 8, di malam yang sama,
  • 2:25 - 2:27
    dia mencuri barang milik tetangganya.
  • 2:27 - 2:29
    Dia tertangkap basah.
  • 2:29 - 2:33
    Aku menahan untuk tak mengancamnya
    jika dia mencoba melakukan itu lagi,
  • 2:33 - 2:35
    Aku akan merantainya seumur hidupnya.
  • 2:36 - 2:39
    Dia tak ragu untuk berjanji
    tak mengulangi lagi,
  • 2:39 - 2:41
    dan segera pergi menuju kediaman Lemaire,
  • 2:41 - 2:43
    perkebunan di sebelah.
  • 2:44 - 2:46
    Dua hari kemudian, aku mengiriminya
  • 2:46 - 2:48
    beberepa material dan pakaian ganti.
  • 2:48 - 2:51
    Tapi segera setelah dia menerima
    itu, dia pergi lagi.
  • 2:52 - 2:55
    Dan tertangkap lagi, dia dikirim ke
    pabrik dan dirantai.
  • 2:56 - 2:59
    Sekitar sebulan lalu, sebelum istirahat
    siang, dia melihat bagal sedang kelelahan
  • 2:59 - 3:04
    dan untuk melukai dirinya sendiri dia
    meletakkan tangannya di antara penggilingan.
  • 3:04 - 3:05
    Dia segera dihentikan.
  • 3:05 - 3:08
    Tiga jarinya patah, dan meminta
  • 3:08 - 3:10
    dia ditempatkan di rumah sakit,
  • 3:10 - 3:12
    "tanpa dilepaskan rantainya.
  • 3:13 - 3:16
    "11 April, 1768.
  • 3:16 - 3:18
    Melihat dia hampir mati karena dirantai,
  • 3:18 - 3:19
    Aku melepas rantainya,
  • 3:19 - 3:22
    setelah melihat kuburannya digali
    tepat di depan matanya,
  • 3:22 - 3:25
    dia bahkan menggali sendiri
    beberapa sekop tanah.
  • 3:26 - 3:27
    Meski ini tepat di depan matanya,
  • 3:27 - 3:29
    dibandingkan merasa takut.
  • 3:29 - 3:31
    sekali lagi dia melarikan diri.
  • 3:31 - 3:35
    Melihat ajalnya tidak lama lagi,
    aku menaruh rarantainya di pabrik,
  • 3:35 - 3:38
    tempat yang lebih baik untuk dia
    mati daripada rumah sakit.
  • 3:38 - 3:40
    Mungkin itu akan lebih memberi dampak,
  • 3:40 - 3:43
    Karena perlakuanku yang lembut kepadanya
  • 3:43 - 3:46
    telah menginspirasi dua budak
    yang lain untuk menjadi malas."
  • 3:47 - 3:50
    Karena hal ini, tidak sampai satu bulan,
  • 3:50 - 3:54
    Zabeth mengalami pelarian tak kurang
    dari tiga kali
  • 3:54 - 3:58
    dengan ancaman kematian dan
    melukai diri sendiri.
  • 3:59 - 4:03
    22 Agustus, 1791,
    Budak dari Saint-Domingue
  • 4:03 - 4:07
    melakukan pemberontakan di bawah
    pimpinan Toussaint L'Overture.
  • 4:08 - 4:10
    Disebabkan seringnya
    ketidakhadiran tuan tanah,
  • 4:10 - 4:13
    Perbandingan budak dan orang kulit
    putih sekitar 10 banding 1.
  • 4:14 - 4:16
    1 Januari, 1804,
  • 4:16 - 4:19
    Kemeredekaan dari penjajahan
    telah di deklasarikan,
  • 4:19 - 4:21
    dan penggantian nama wilayah
  • 4:21 - 4:24
    menjadi Haoti, nama asli Arawak.
  • 4:25 - 4:28
    Dampak dari Revolusi Haiti
    sangatlah besar.
  • 4:28 - 4:31
    Yang paling pertama terdampak adalah
    "Lousiana Purchase"
  • 4:31 - 4:33
    pada 11 April 1803.
  • 4:34 - 4:37
    Dengan kerugian dari penjajah Perancis,
  • 4:37 - 4:38
    Napoleon tidak lagi membutuhkan
  • 4:38 - 4:41
    wilayah di daratan Amerika.
  • 4:41 - 4:45
    Dengan kesal dia berkata,
  • 4:45 - 4:48
    "Gula sialan, kopi sialan, penjajahan sialan.
  • 4:48 - 4:50
    Aku meninggalkan Lousiana selamanya!"
  • 4:51 - 4:54
    Itu adalah saat di mana Presiden
    Thomas Jefferson
  • 4:54 - 4:57
    mengirim utusan ke Prancis
    meminta mendapatkan New Orleans,
  • 4:57 - 5:00
    dan jalan menuju Mississippi.
  • 5:00 - 5:03
    Yang mengejutkan, Perancis menyetujuinya
  • 5:03 - 5:07
    seluruh wilayah Lousianan hanya
    dengan 15 juta dolar.
  • 5:08 - 5:10
    Segera, Lousiana Purchase
  • 5:10 - 5:13
    Menambah luas wilayah Amerika
    dan membuka dilema baru.
  • 5:13 - 5:16
    Akankah wilayah baru ini terbuka
    pada kepemilikan budak
  • 5:16 - 5:18
    atau kepentingan non-budak?
  • 5:18 - 5:21
    Konstitusi secara pasif agresif
    mengesampingkan
  • 5:21 - 5:24
    Isu tentang perbudakan,
    secara samar membahas ini,
  • 5:24 - 5:27
    tapi tidak secara gamblang
    membahas nama institusi perbudakannya.
  • 5:27 - 5:31
    Faktanya, dunia "perbudakan"
    tidak menjadi pembahasan di Konstitusi.
  • 5:32 - 5:35
    Tak ada pemulihan konstitusi yang jelas
    tentang kelanjutan
  • 5:35 - 5:38
    wilayah baru di Amerika Serikat,
  • 5:38 - 5:41
    Refolusi Haitian dan Loushiana
    Purchase
  • 5:41 - 5:43
    Menggerakkan rantai berbahaya
  • 5:43 - 5:46
    yang dapat menjadi jalan
    untuk Perang Sipil.
  • 5:47 - 5:51
    Pertanyaan tentang wilayah Louisianan
    telah terselesaikan
  • 5:51 - 5:53
    ketika Missouri mendaftarkan diri
    untuk status negara bagian tahun 1820.
  • 5:54 - 5:56
    Untuk mempertahankan keseimbangan
    antara orang merdeka
  • 5:56 - 6:01
    dan kepentingan kepemilikan budak
    Missouri diakui sebagai wilayah budak,
  • 6:01 - 6:05
    ketika perbatasan selatan Missouri
    ditambahkan sampai wilayah Lousiana
  • 6:05 - 6:08
    untuk menandai batas antara wilayah pemilik
    budak dengan bukan pemilik budak.
  • 6:09 - 6:11
    Untuk menciptakan keseimbangan di dewan,
  • 6:11 - 6:14
    wilayah selatan Massachusetts
    telah dihapuskan,
  • 6:14 - 6:17
    menciptakan wilayah tanpa budak di Maine
  • 6:17 - 6:18
    untuk mengimbangi Missouri.
  • 6:19 - 6:23
    Jadi sementara krisis di konstitusi
    dapat dicegah,
  • 6:23 - 6:27
    Kompromi Missouri merupakan konsekuensi
    tak langsung dari Revolusi Haiti
  • 6:27 - 6:30
    yang secara tak langsung menuntun
    perluasan ke wilayah barat
  • 6:30 - 6:35
    di lini depan dari perbudakan,
    dan jalan langsung menuju perang saudara
  • 6:36 - 6:39
    Revolusi Haiti memberi kejutan melalui
    Hemisphere Barat.
  • 6:40 - 6:44
    Banyak para pengungsi datang ke pantai AS
  • 6:44 - 6:46
    melalui pembantaian dan pertumpahan darah.
  • 6:47 - 6:50
    Banyak yang terjadi di Amerika Serikat,
    terutama di wilayah selatan,
  • 6:50 - 6:53
    sebegitu menakutkannya revolusi para budak
  • 6:53 - 6:55
    yang terjadi hanya beberapa
    mil dari pantai AS,
  • 6:55 - 6:59
    Terutama wilayah selatan
  • 6:59 - 7:01
    dimana jumlah budak lebih banyak
    daripada warga kulit putih.
  • 7:02 - 7:05
    kata orang selatan reaksi
    berdasarkan ketakutan ini.
  • 7:05 - 7:07
    bertujuan menetapkan kode kaum budak.
  • 7:07 - 7:11
    Seperti yang terlihat, budaya
    mereka mengikuti budaya Afrika
  • 7:11 - 7:15
    Demi keselamatan di Hemisphere Barat
    kebanyakan memberikan dasar pemberontakan.
  • 7:16 - 7:21
    Orang Afrika di Middle Passage terdiri
    dari beberapa kelompok suku.
  • 7:21 - 7:25
    Di Haiti, Vodou menggabungkan bebrapa
    praktik keagaaman dari Afrika Barat
  • 7:25 - 7:28
    untuk mengatasi perbedaan mereka
  • 7:28 - 7:30
    dann dijadikan perekat ideologi
  • 7:30 - 7:34
    untuk menggabungkan beberapa kelompok
    dan melakukan pemberontakan bersama.
  • 7:35 - 7:38
    Melihat peran dan ancaman yang
    dilakukan oleh Vodou dalam pemberontakan,
  • 7:38 - 7:42
    Vodou akhirnya dilarang di wilayah selatan.
  • 7:42 - 7:46
    Bersamaan dengan itu, penggunaan
    drum juga dilarang,
  • 7:46 - 7:48
    dan hukum diberlakukan untuk
    melarang Orang Kulit Hitam
  • 7:48 - 7:50
    membuat kelompok lebih dari tiga atau lebih,
  • 7:50 - 7:53
    pergerakan mereka dibatasi,
    budak hanya boleh bepergian
  • 7:53 - 7:56
    jika dengan izin tertulis dari tuannya,
  • 7:56 - 7:58
    dan bepergian saat malam hari juga dilarang
  • 7:59 - 8:01
    Wilayah selatan memiliki alasan untuk takut
  • 8:01 - 8:04
    pemberontakan budak dapat menyebar di
    seluruh Amerika Serikat.
  • 8:04 - 8:07
    Konspirasi besar para budak di AS,
  • 8:07 - 8:09
    Gabriel Posser, 1880;
  • 8:09 - 8:11
    Charles Deslondes, tahun 1811;
  • 8:11 - 8:13
    Denmark Vesey, tahun 1822;
  • 8:13 - 8:16
    dan Nat Turner, tahun 1831;
  • 8:16 - 8:18
    terlibat dalam Revolusi Haiti.
  • 8:19 - 8:21
    Banyak budak datang ke Amerika Serikat
  • 8:21 - 8:25
    melalui jalan Caribean,
    tak sulit untuk memahami
  • 8:25 - 8:28
    mengapa Kongres memutuskan mengakhiri
    jual beli budak di dunia Internasional
  • 8:28 - 8:30
    2 Maret 1807.
  • 8:30 - 8:34
    Kabar pembantaian pengungsi Haiti
    menyebar di Amerika Serikat
  • 8:34 - 8:37
    terlihat jelas mengapa kedatangan
    budak Caribbean
  • 8:37 - 8:39
    tak lagi dikhawatirkan,
  • 8:39 - 8:41
    tapi kedatangan budak dari Afirka
  • 8:41 - 8:44
    juga beresiko terjadinya pemberontakan.
  • 8:45 - 8:49
    Disebabkan Pemberontakan Haiti, Thomas
    Jefferson menandatangani undang-undang
  • 8:49 - 8:51
    pelarangan jual-beli budak
    yang bengakibatkan
  • 8:51 - 8:54
    hal ini diperbolehkan secara konstitusi:
  • 8:54 - 8:56
    1 Januari 1808.
  • 8:58 - 9:01
    Dampak lain dari Revolusi Haiti,
  • 9:01 - 9:03
    dampak pelarangan benar-benar menghancurkan.
  • 9:03 - 9:07
    Dengan penemuan kapas oleh
    Eli Whitney's tahun 1793,
  • 9:07 - 9:11
    mesin yang dengan mudah memisahkan kapas
    dengan cepat dan mudah dari pohonnya,
  • 9:11 - 9:14
    wilayah selatan menjadi lebih bergantung
    pada budak.
  • 9:15 - 9:19
    Tahun 1860, terhitung penghasilan kapas
    mencapai 58%
  • 9:19 - 9:22
    dari nilai eksport tahunan AS.
  • 9:22 - 9:26
    Peningkatan produksi itu menyebabkan
    naiknya permintaan budak,
  • 9:26 - 9:31
    dan tahun 1850 populasi budak
    meningkat sampai 3,2 juta jiwa.
  • 9:31 - 9:35
    Naiknya permintaan itu bertepatan dengan
    pelarangan jual-beli budak
  • 9:35 - 9:39
    meningkatkan aspek mengerikan
    di perbudakan, yaitu:
  • 9:39 - 9:40
    Transaksi budak lokal.
  • 9:41 - 9:44
    Transaksi itu merupakan transaksi
    yang dilakukan secara internal
  • 9:44 - 9:48
    di wilayah Amerika Serikat
    (terutama kawasan atas wilayah Selatan)
  • 9:48 - 9:50
    sampai perkebunan di wilay Deep South.
  • 9:51 - 9:55
    Sebagai penulis, Angela Davis, menuliskan
    dalam bukunya, Women, Race, & Class,
  • 9:55 - 9:58
    Wanita kulit hitam menanggung akibat
    dari eksploitasi besar-besaran
  • 9:58 - 10:02
    dari Budak kulit hitam sebagaimana dia
    merasakan itu mempertimbangkan "genderless"
  • 10:02 - 10:06
    dengan segala hormat ke pemilik budak,
    Wanita kulit hitam menanggung beban
  • 10:06 - 10:08
    dari eksploitasi seksual.
  • 10:09 - 10:12
    Mengatakan budak wanita
    Kulit Hitam bukanlah subjek
  • 10:12 - 10:15
    di kehidupan sosial yang memaksa
    wanita tinggal di rumah,
  • 10:15 - 10:18
    tapi malah bekerja bersama
    dengan Pria Kulit Hitam.
  • 10:19 - 10:21
    Jauh dari yang katanya "gender lemah,"
  • 10:21 - 10:24
    Wanita Kulit Hitam dipaksa menerima
    beban fisik yang sama
  • 10:24 - 10:26
    dan hukuman yang sama
    dengan Pria Kulit Hitam.
  • 10:27 - 10:30
    Lalu Wanita Kulit Hitam masih
    dieksploitasi secara seksual
  • 10:30 - 10:31
    karena kapasitas mereka untuk melahirkan anak
  • 10:31 - 10:34
    menambahkan beban untuk Wanita Kulit Hitam.
  • 10:35 - 10:39
    Pria Kulit Hitam, secara biologi
    tak akan mampu melakukan
  • 10:39 - 10:42
    pekerjaan sepanjang hari di pabrik kasap
    sementara wanita hamil 8 bulan.
  • 10:43 - 10:47
    Meskipun sedang hamil, mereka tidak
    diberikan keringanan,
  • 10:47 - 10:51
    Sebuah kegiatan yang bahkan
    tidak mampu lakukan.
  • 10:52 - 10:56
    Jadi saat Pria Kulit Hitam dieksploitasi
    secara seksual sebagai "kuda jantan,"
  • 10:56 - 11:00
    dipaksa menghamili "peternak"
    untuk dijual di transaksi budak lokal,
  • 11:00 - 11:03
    mereka tidak dibebankan secara biologi
    sebagaimana wanita Kulit Hitam.
  • 11:04 - 11:06
    Hasilnya benar-benar bencana.
  • 11:07 - 11:10
    untuk mengkomodifikasi ekspoliatasi seksual
    dari wanita Kulit Hitam,
  • 11:10 - 11:13
    terjadilah pemutusan besar-besaran
    dan penghancuran keluarga,
  • 11:13 - 11:17
    sebagaimana setiap anggotanya
    dijula satu persatu
  • 11:17 - 11:19
    untuk memenuhi peningkatan pasar
    di kawasan Selatan.
  • 11:20 - 11:23
    Ekspansi perbudakan wilayah barat
    meningkatkan ketegangan
  • 11:23 - 11:26
    antar pemilik dan pembela
    kepentingan para budak,
  • 11:26 - 11:28
    penutupan pasar budak internasional
  • 11:28 - 11:31
    dan eksploitasi besar-besaran wanita Kulit Hitam
  • 11:31 - 11:36
    adalah salah satu dampak langsung dan
    tak langsung Revolusi Haiti.
  • 11:37 - 11:40
    Terima kasih telah menonton, sekarang
    waktunya sesi komentar.
  • 11:40 - 11:43
    dari akun "Chosen One," menulis,
  • 11:43 - 11:45
    "AJDA BEGITU SIMPEL DAN BERUSAHA
    KERAS MENDAPAT FOLLOWER!!!"
  • 11:46 - 11:50
    Ironisnya, Komentar ini ditujukan untuk
    salah satu video yang saya buat
  • 11:50 - 11:52
    yang berjudul "Say What?!!"
  • 11:52 - 11:56
    dimana saya mengevaluasi video dari
    Dane Calloway tentang efek social engineering.
  • 11:57 - 11:59
    Saya bilang "Ironically," karena
    tujuan dari video itu
  • 11:59 - 12:01
    adalah untuk menunjukkan cacat epistemologi
  • 12:01 - 12:06
    dan membantu penonton menghindari
    kesalah pahaman dan cacat kesimpulan.
  • 12:06 - 12:09
    Jadi di dalam komentarnya, dia
    memberi kita
  • 12:09 - 12:11
    contoh lain dari cacat pemahaman.
  • 12:12 - 12:14
    Di mana cacat logikanya?
  • 12:14 - 12:16
    silahkan komentar di bawah.
  • 12:17 - 12:21
    Sekali lagi, saya Darius Spearman
    anda menonton Elemen Afrika.
  • 12:21 - 12:23
    Sampai jumpa di video selanjutnya,
    jangan lupa tinggalkan komentar
Title:
Revolusi Haiti, Perdagangan Budak, dan Perempuan Kulit Hitam
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Black History
Duration:
12:25

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions