-
Not Synced
Qué? 7 años?
-
Not Synced
¿Puede ser esto justicia?
-
Not Synced
Siéntese Sr. Ömer
Silencio
-
Not Synced
Ömer favor detenerlo
-
Not Synced
¡Silencio! Suficiente
-
Not Synced
Escribe querida. Decisión
-
Not Synced
Presunta con el lavado de dinero y la continuación de lo que más demuestra a la luz
-
Not Synced
también el examen de todas las denuncias de la delincuencia organizada, a fin de obtener todos los archivos con el fin
-
Not Synced
y con la continuación de la detención, el siguiente juicio está programado un mes a partir de hoy.
-
Not Synced
Aún no se ha acabado
-
Not Synced
Terminará Jefe Detective. Esto terminará demasiado
-
Not Synced
Sólo un poco se deja
-
Not Synced
¿Aún no escucha a los ancianos, havent te dije que de la misma manera que me puso en las esposas de la misma manera que sé cómo deshacerse de ellos?
-
Not Synced
¿He o refugiate I?
-
Not Synced
¿Crees que todos somos estúpidos?
-
Not Synced
Voy a destruir su configuración. He hecho una vez voy a hacerlo de nuevo
-
Not Synced
Mientras yo vivo tendrá que pagar por lo que hiciste Tayyar
-
Not Synced
Bueno, entonces uno de nosotros es demasiado en este mundo Detective Ömer. Demasiado
-
Not Synced
Sin duda tengo pruebas
-
Not Synced
Deja la pistola ... dejarlo
-
Not Synced
Si NO HACEN entonces qué?
-
Not Synced
Maldita sea
-
Not Synced
Qué está pasando? Que esta pasando aqui?
-
Not Synced
¿Qué ha hecho usted loco enfermo?
-
Not Synced
Deja la pistola
-
Not Synced
Déjalo y copia de seguridad
-
Not Synced
Él está muerto. Este maniaco lo mató.
-
Not Synced
Llévatelo
-
Not Synced
Sr. Fiscal
-
Not Synced
HAS visto a este hombre y tiene que conocerlo. Les hemos mostrado cosas del pasado año he recogido con mis amigos
-
Not Synced
Esto es? La sentencia Tayyar Dündar merece sólo siete años?
-
Not Synced
¿Quién eres tú para cuestionar mis decisiones?
-
Not Synced
Sólo quiero decirte que hacer su trabajo
-
Not Synced
¿Quieres llevarme fuera de mi mente? Ömer! ¿Quieres que acusar a usted?
-
Not Synced
Por el contrario si se hubiera hecho su trabajo, you'd me hizo alguna prueba.
-
Not Synced
Yo no quieres verte de nuevo o me aseguraré de que usted pierde su trabajo
-
Not Synced
Sr. Fiscal
-
Not Synced
Suelta
-
Not Synced
Vamos a hablar de ello primero
-
Not Synced
¿Cuál es todavía para hablar? Qué?
-
Not Synced
¿No lo ves? Está todo conocimiento mutuo
-
Not Synced
Ellos ganó't dejar Tayyar en prisión. Hes consiguió todo un ejército detrás de él
-
Not Synced
Incluso si lo atrapamos en el trabajo, van a encontrar una manera de rescatar a
-
Not Synced
He entendido que todo
-
Not Synced
¿Qué les dijiste? ¿Qué saben ellos?
-
Not Synced
¿Se refiere a Elif y Filiz?
-
Not Synced
No juegues conmigo.Usted sabe que estoy hablando acerca de
-
Not Synced
Ellos saben todo
-
Not Synced
Eso eres culpable de lavado de dinero, ordenó un asesinato, lo saben todo
-
Not Synced
Dejar ir, ves que estoy caminando
-
Not Synced
No te habla y anda
-
Not Synced
Fatih mi hijo lo que pasó? Qué pasa con usted?
-
Not Synced
Mató a alguien en el Bloque C! Él ser hechas
-
Not Synced
Qué has hecho? Eres estúpido?
-
Not Synced
Pregunta a Tayyar Dündar
-
Not Synced
Oh Fatih, me gustaría que no tendríamos
-
Not Synced
Para Tayyar y sus perros, escúchame! Dile que todo lo que tomó de mí, voy a volver pieza por pieza
-
Not Synced
Para de gritar
-
Not Synced
Y si ES el último que haga, lo haré y lo voy a matar
-
Not Synced
Cállate
-
Not Synced
Ömer, parada bro! Se ganó't trabajar de esta manera. Mantenga la calma por una vez. Ömer
-
Not Synced
Su señoría, ¿podemos hablar?
-
Not Synced
Sr. Ömer salir de mi habitación. El fiscal me dijo acerca de su incidente
-
Not Synced
Entonces usted tiene que escuchar a mí también
-
Not Synced
He dicho salir. Si no desea meterse en problemas por ninguna razón que nos deje en paz
-
Not Synced
Dejamos, para que podamos hacer nuestro trabajo
-
Not Synced
Por favor, por favor haga las cosas como tiene que ser.
-
Not Synced
La forma en que hizo un voto de hacerlo, de la manera que más le convenga, que no quieres nada más
-
Not Synced
Como te atreves? ¿Cómo te atreves a darme una lección moral?
-
Not Synced
Deja mi oficina ahora! Ahora!
-
Not Synced
Bien como desee
-
Not Synced
Buen día tu honor
-
Not Synced
¿Por qué mataste a ese hombre?
-
Not Synced
Porque si yo hadn't tenía
-
Not Synced
¿Cómo conseguiste el arma en el interior?
-
Not Synced
La pistola había't mía. El tipo me llevó al baño y luego obtuvo su arma
-
Not Synced
¿Cómo llegó el arma en, cómo hizo esta configuración y por qué no había nadie en ese tiempo, que tiene que pedir a su propio personal
-
Not Synced
Así que todo el mundo es culpable, sino a ti?
-
Not Synced
Juro que he sólo yo protegida
-
Not Synced
Ayer leí tu deseo de aprender una nueva profesión.
-
Not Synced
Yo estaba muy feliz por eso. Él ser convertirse en padre por lo que tal vez él será el hombre hasta
-
Not Synced
Has destruido todo con lo HAS hecho! Sabes?
-
Not Synced
Juro que he sólo protegió a mí mismo, por favor, ayúdame
-
Not Synced
Incluso si que es verdad lo que dijiste, there's ninguna prueba. Usted permanecerá por lo menos diez años más en la cárcel, ¿entiendes?
-
Not Synced
Veré lo que puedo hacer.Voy decirles lo que me dijiste
-
Not Synced
El tribunal decidirá en el final
-
Not Synced
Llévatelo
-
Not Synced
Si señor
-
Not Synced
Ok le permitió salir en cuatro años, durante los que contará sus días de salir, vamos a convertir sus luces
-
Not Synced
Bro, ¿crees Tayyar Dündar es estúpido?
-
Not Synced
¿Eh? ¿Cree usted que he'll mantener la calma?
-
Not Synced
Ya comenzó la eliminación de todas las pruebas. Él acaba de conseguir en, ¿crees que va a parar ahora?
-
Not Synced
¿Cree usted que una celda de la prisión lo detendrá? Él seguirá
-
Not Synced
Así No vamos a dejar a construir un nuevo ejército en el interior!
-
Not Synced
Estamos hablando de Tayyar Dündar. No cualquier convicto
-
Not Synced
Hes consiguió el dinero y el poder para hacer que la gente de su lado
-
Not Synced
Ahora nuestra tarea es aún más difícil. ES casi imposible. Usted también lo sabes
-
Not Synced
¿Qué deberíamos hacemos? Esto es todo lo que podemos hacer
-
Not Synced
Nuestro trabajo es encontrar pistas, cosas a prueba y después de dejarlo a la justicia
-
Not Synced
Quizás ES no es suficiente cuando se trata de Tayyar Dündar
-
Not Synced
Si esta es la realidad entonces tenemos que vivir con ello y luchar contra ella
-
Not Synced
Qué podemos hacer? Sólo le puedo disparar?
-
Not Synced
De ninguna manera! Ömer! No seas ridículo. Somos la policía no albaceas
-
Not Synced
Supongo ES mejor cuando me quedo sola
-
Not Synced
Ir a mi habitación, estaré ahí
-
Not Synced
No puedo hacerlo
-
Not Synced
No estoy listo para enfrentar su
-
Not Synced
bien bien
-
Not Synced
ES ningún problema si usted no lo quiere
-
Not Synced
Luego deben llevarlo a su casa. Pero si necesitas algo por favor me llame, ¿ok?
-
Not Synced
Elif
-
Not Synced
Oh, ¿qué estás haciendo aquí?
-
Not Synced
Llamé Ömer y usted, pero Dejase't alcanzo ninguno de ustedes.
-
Not Synced
Arrestaron a mi tía. Que pasó?
-
Not Synced
Qué está pasando? ¿Por qué han detenido a ella?
-
Not Synced
Yo no querían decirle por mi cuenta
-
Not Synced
Lo sabías?
-
Not Synced
Yo era sospechoso sobre algunas cosas. Y eres pregant Nilu.
-
Not Synced
Yo didnt'want decirte y molesto a mi sobrino.
-
Not Synced
¿Puede alguien decirme Cómo pasando, por favor?
-
Not Synced
Las niñas bien, guarde la calma, everything's tan duro ya
-
Not Synced
Vamos a ir por dentro, te diré
-
Not Synced
Edem, por favor escuchen primero
-
Not Synced
Tú escuchas!
-
Not Synced
Escúchame
-
Not Synced
No estoy aquí para escuchar a usted, pero usted debe saber esto
-
Not Synced
Si hubieras hablado hoy les would've respetaba todavía un poco
-
Not Synced
Habría todavía una parte respetuosa dejó
-
Not Synced
Ciérralo ...
-
Not Synced
Hoy usted me mostró una vez más el lado malo dentro, el egoísmo
-
Not Synced
Pero usted no puede hacerme caer, me hace caer de nuevo
-
Not Synced
Esta será nuestra última reunión
-
Not Synced
Edem Lo hice por ti, para mi familia.
-
Not Synced
Él me envió una carta. Si yo hubiera hablado él te habría perjudicado a toda mi hijo
-
Not Synced
Usted, mi madre y mis hijos, él would've los mató uno a uno
-
Not Synced
Edem, sé ¿Aún no amarme nunca más. ¡No me existo para usted más.
-
Not Synced
Pero ¿cómo podría hacerlo?
-
Not Synced
Tú eres mi hermano pequeño, una parte de mí. ¿Cómo podría yo acordamos conseguir que te maten?
-
Not Synced
¡No me diga alguna historia de tiempo de cama Hüseyin Demir. Si you'd realmente pensado en nosotros you'd han venido y me ha dicho todo lo
-
Not Synced
Pero usted nunca pensó acerca de nosotros. Nunca hemos sido su preocupación
-
Not Synced
¡No hablar y tratar de aliviar a ti mismo
-
Not Synced
Usted es un monstruo. Usted es un asesino profesional. Usted es el hombre superior Tayyar Dündar's. Usted es un ex policía vendidos
-
Not Synced
Pero de todos modos eres nada para mí más
-
Not Synced
Vamos Ok van a casa
-
Not Synced
Ella es todavía en el control médico. ¿Qué quieres hacer aquí Elif?
-
Not Synced
Quiero ver Ömer y luego volver a casa.
-
Not Synced
Está usted no viene con nosotros? Está usted dejándonos solos hoy? Correcto?
-
Not Synced
Lugar Elif's es ahora con Ömer, Asli!
-
Not Synced
Ella Indiferente necesita para cuidar de nosotros todo el tiempo.
-
Not Synced
Vamos a ir a empacar nuestras tías cosas y enviarlo lejos, tal vez van a dejarla ir, pero yo no quieres verla
-
Not Synced
No te preocupes querida, supongo que ganó't la dejó ir por lo menos diez años
-
Not Synced
Y ChromePlus quedas aquí por mucho tiempo, ¿de acuerdo?
-
Not Synced
Usted ve Colombo y volver a casa
-
Not Synced
Y no te preocupes, voy a cuidar de nosotros y nuestro pequeño sobrino
-
Not Synced
Nilufer
-
Not Synced
Tengo malas noticias para usted
-
Not Synced
Que pasó? Es Fatih bien?
-
Not Synced
Fatih está bien.
-
Not Synced
Él ser bien, pero él mató a alguien en el bloque
-
Not Synced
Hasta que las cosas se calmen nuevo se quedará aquí. Me entiendes?
-
Not Synced
Dios te maldiga Tayyar Dündar. Dios te maldiga
-
Not Synced
Entra
-
Not Synced
Elif
-
Not Synced
Soy inocente
-
Not Synced
Inocente?
-
Not Synced
HAS mató a una madre! Mató a mi padre
-
Not Synced
Usted está en ella hasta el cuello, eres el jefe de una organización criminal.
-
Not Synced
¿Cómo puedes ser inocente?
-
Not Synced
¿Cómo puedes ser inocente?
-
Not Synced
Era mi hermano que siempre me puso en contacto con este negocio sucio
-
Not Synced
Una noche me llamó
-
Not Synced
Ellos me van a tomar y matarme dijo! ¿Qué podría haber hecho?
-
Not Synced
¿Qué podría haber hecho? ¿Debo HD dejado mi hermano solo? Dime?
-
Not Synced
Así que han matado a mi padre porque él te puso en este negocio sucio?
-
Not Synced
Ahora Es muy fácil juzgar sobre mi vida a partir de su posición. Para todo el mundo
-
Not Synced
Pero créanme Elif, mi vida había't tan fácil. Para nada
-
Not Synced
Elif No necesitas escuchar. Usted puede dejar si lo desea.
-
Not Synced
No voy a escuchar. Ella me dirá por qué se destruyó a mi familia.
-
Not Synced
A veces las personas sacrifican mucho para mantenerse con vida. Ellos cosas -habían nunca habrían hecho
-
Not Synced
Y mi hermano hizo lo mismo. Para mantenerse con vida, me vendió. Como si yo Dejase't existo.
-
Not Synced
He dicho antes, que eran muy pobres. Yo, mi hermano y mi hermana pequeña Elif
-
Not Synced
Un día mi hermano vino con un billete en la mano, un billete a Estambul.
-
Not Synced
Yo voy, me dijo. Y voy tomar Elif conmigo
-
Not Synced
Y después me haré también. Éramos tan pobres, que no sabía cómo había llegado el billete Estambul, con lo que el dinero!
-
Not Synced
Pero me enteré más tarde. Me vendió a mi marido, a mi propio hermano. Una noche antes de ir
-
Not Synced
Así que lo que hay que entender. Mis life's por valor ... mis life's ...
-
Not Synced
pena era un billete a Estambul.
-
Not Synced
He protestó mucho que no lo haga, pero dejase't escuchar. Yo le puedo casarme he dicho, pero dejase't escuchar.
-
Not Synced
He le prometió, dijo, he prometido. Estaba demasiado débil Elif, en ese entonces yo era demasiado débil.
-
Not Synced
No pude estoy en contra de ella. Mi hermano tomó Elif y se fue. Lloré mucho que sabe. Porque ella era como mi hija, mi madre la dejó a mí.
-
Not Synced
No pude hacerme entender, se fueron.
-
Not Synced
Mi hermano nunca llama! Nunca. No es un día.
-
Not Synced
Siempre fui yo quien llamó. Mi hermano ¿cómo estás? Qué estás haciendo?
-
Not Synced
Pero siempre me pasó de. Nunca atendidos
-
Not Synced
Y un día me enteré de que mi Elif había muerto. De alguna enfermedad. Y mi hermano dejase't incluso me permitió decir adiós a mi bebé de ojos oscuro.
-
Not Synced
Él dejase't siquiera me dio una oportunidad.
-
Not Synced
No lo era simplemente ustedes que estaba triste. No era sólo que quien perdió a su hermana.
-
Not Synced
Mi padre estaba muy triste también. También perdió a una hermana. Toda su vida se estaba hablando de la tía Elif
-
Not Synced
Es por eso que me nombró Elif. Dijo Me parece a su es por eso que me amaba tanto.
-
Not Synced
No lo era justo que quien se sintió devastada.
-
Not Synced
Usted ... usted no puede me abrazas a rendir cuentas. Me no puede juzgar.
-
Not Synced
Si mi hermano saldría de su tumba, incluso él no podía sostenerme para tener en cuenta
-
Not Synced
Nadie de ustedes me puede pedir cuentas. ¿Sabes cuánto he sufrido? ¿Cuánto dolor que he sufrido?
-
Not Synced
Todo a causa de mi hermano. Mi hermano me dio los mayores dolores de las mayores pérdidas que he sufrido en mi vida
-
Not Synced
Mírame a los ojos, mira!
-
Not Synced
Un bebé de cinco días se quite de mí. Lastimándome.
-
Not Synced
Nunca he dejado de llorar. En todas partes he buscado para el bebé. En todas partes!
-
Not Synced
¿Sabes lo mucho que he buscado a mi hija? Sabes?
-
Not Synced
Y por qué? Poder! Por Qué? Dinero!
-
Not Synced
No pude amo a nadie según él. No pude ser una mamá. Me escuchas? Ni siquiera ser mamá!
-
Not Synced
Y por qué? Poder! Dinero!
-
Not Synced
Mi hermano quería ser poderosa y rica. Pero nosotros, que shouldn't existimos!
-
Not Synced
Me presentó a Tayyar. Sí, tu padre me presentó a Tayyar.
-
Not Synced
Todo el mundo odiaba entre sí, todo el mundo. Todo el mundo estaba tratando de deshacerse de la otra.
-
Not Synced
Su padre dejase't preocupan por nadie. Lo único que quería era conseguir los diamantes y desaparecer.
-
Not Synced
Ninguno de nosotros era importante para él
-
Not Synced
Ninguno
-
Not Synced
Ni yo, ni a su esposa ni a su familia
-
Not Synced
Even..even su más preciado, usted. Ninguno de nosotros era importante. Ninguno
-
Not Synced
Él sólo quería poder. Me escuchas? Él sólo quería dinero! Dinero!
-
Not Synced
Suficiente, cállate ya! Cállate, suficiente
-
Not Synced
Y él destruyó nuestra life's, destruido. Por el dinero que nos quema.
-
Not Synced
Es por eso que me no puede aferrarse cuenta ya Elif
-
Not Synced
Nadie puede más. Ninguno
-
Not Synced
Elif ¿estás bien? Mantener la calma Elif
-
Not Synced
Elif! Hizo Ömer te llamó?
-
Not Synced
No, pensé hes en la corte
-
Not Synced
El juicio ha terminado y Hüseyin Demir dejase't charla
-
Not Synced
Y el fiscal quiere siete años para Tayyar
-
Not Synced
Siete años? Sólo siete años por todo lo hecho hes?
-
Not Synced
Ömer volvió loco
-
Not Synced
Dijo que quiere estar solo y se fue, ahora estoy llamándolo pero hes no contestar
-
Not Synced
Voy a encontrar
-
Not Synced
Elif debemos venir también? Elif
-
Not Synced
Cómo me encontraste?
-
Not Synced
Con mi corazón.
-
Not Synced
Yo estaba en el departamento esperando por ti, pero tu no veniste y llamada Dejase't
-
Not Synced
Una vez más, no ocurrió. Fallé otra vez
-
Not Synced
Estoy muy molesto vivir las mismas cosas de nuevo, llegar a los mismos resultados. Realmente molesto
-
Not Synced
Ömer, usted cogió Tayyar, él estará en la cárcel por años
-
Not Synced
No estamos en la misma posición.
-
Not Synced
Pero él no recibirá el castigo que merece.
-
Not Synced
Con el buen comportamiento y la reducción de los años he'll ser libres en unos pocos años. Y se mantendrá en su vida desde donde lo dejó
-
Not Synced
Tantas vidas sacrificadas para nada.
-
Not Synced
Y todo debido a mi hermano. Él todavía me puede mirar a los ojos y dime lo hice por nosotros
-
Not Synced
Mire, usted no puede controlar todo. No es posible.
-
Not Synced
Usted es un policía y que hizo todo lo que pudo. A partir de ahora ES en el trabajo de tenis
-
Not Synced
Elif, nadie está haciendo su trabajo. Eso es lo que me molesta
-
Not Synced
Someone's que viene, tal vez no hoy ni mañana, pero someone's venir y dar Tayyar lo que se merece.
-
Not Synced
Pero las personas inocentes conseguirán perjudicado.
-
Not Synced
Elif, podrías haber muerto, Nilüfer podría haber muerto.
-
Not Synced
Mis seres queridos estaban colgando de un hilo.
-
Not Synced
Tayyar no es sólo un convicto para mí. Él ser mi enemigo
-
Not Synced
No puedo ir a sentarse en mi esquina sólo porque yo le echaba
-
Not Synced
Si No te traiga la justicia entonces voy a traerla
-
Not Synced
¿Qué quiere decir esto ahora?
-
Not Synced
Todo el mundo recibe lo que se merece
-
Not Synced
Usted acaba de decir usted mismo hace un momento.
-
Not Synced
Ha tenido suficientes razones para estar involucrados en la muerte de Ahmet Denizer
-
Not Synced
Ha ordenado a su muerte o Tayyar Dündar?
-
Not Synced
Tal vez usted ha pedido Tayyar y dejar que Hüseyin hacer el trabajo.
-
Not Synced
Reacciona! Porque vamos a seguir preguntando sin cansarse hasta la mañana.
-
Not Synced
No seas terco
-
Not Synced
¿Qué hizo Ipek averiguar, ¿eh? ¿Qué hizo saber lo que tenía que matarla?
-
Not Synced
¿Quiénes eran los hombres que se reunieron con el? Sus socios?
-
Not Synced
¿De dónde usted está parado en la organización Tayyar Dündar's?
-
Not Synced
¿Cuántas personas has matado?
-
Not Synced
El fiscal era como yo quería.El juez también, era muy humilde.
-
Not Synced
El fiscal quiere siete pero será más probable que tres. Nosotros nos encargaremos de ello.
-
Not Synced
De alguna manera vamos a convencerlos para establecer la decisión en una fecha posterior. De esa manera Estarás casa en tres cuatro meses
-
Not Synced
Hüseyin ha sentido mi poder una vez más. Fue una buena lección para él
-
Not Synced
Él no podrás hablar de nuevo.
-
Not Synced
Me segundo que, sin lugar a dudas.
-
Not Synced
Hüseyin Demir no es problema para usted más.
-
Not Synced
Mi mayor preocupación era Fatih. Así que no quiere darme la mala noticia?
-
Not Synced
No te quieres decirme su pésame? He comenzó a sentir la pérdida de mi hijo, ¿verdad?
-
Not Synced
En ese lado las noticias son malas Sr. Tayyar.
-
Not Synced
Mientras que queríamos matar a Fatih, que llevó a nuestro hombre.
-
Not Synced
¿Qué coño crees que estás haciendo pendejo?
-
Not Synced
Ahora lo único que va a hacer viene después de mí.
-
Not Synced
No te preocupes, que lo atrapó en el acto. Al estar ya condenado por intento de asesinato en ti, ahora su pena se elevará con un asesinato.
-
Not Synced
Él ganó't salir antes de treinta años. Él ser terminado, usted puede estar tranquilo
-
Not Synced
Morón, que creo que esto dejará de Fatih? ¿Aún no entenderlo, Él ser un Dündar!
-
Not Synced
Él hará lo que pone en su mente. Porque o planear o va a escapar y venir encontrar una manera de matarme