< Return to Video

เซอร์ เคน โรบินสัน: ปฏิวัติการศึกษา เริ่มตั้งแต่บัดนี้!

  • 0:01 - 0:03
    ผมมาที่นี่เมื่อสี่ปีก่อน
  • 0:03 - 0:05
    และผมก็จำได้ว่า ในช่วงนั้น
  • 0:05 - 0:08
    ไม่มีการนำการพูดมาไว้ออนไลน์
  • 0:08 - 0:12
    คิดว่าเค้าแจกให้สมาชิก TED ในกล่อง
  • 0:12 - 0:14
    ใส่กล่อง DVD เป็นชุด
  • 0:14 - 0:17
    ซึ่งพวกเขาก็นำไปวางไว้บนชั้นหนังสือ จนกระทั่งถึงตอนนี้
  • 0:17 - 0:19
    (หัวเราะ)
  • 0:19 - 0:21
    จริงๆแล้วคริสโทรหาผม
  • 0:21 - 0:23
    หนึ่งอาทิตย์หลังจากที่ผมพูดไป
  • 0:23 - 0:25
    เขาบอกว่า เรากำลังจะนำการพูดทั้งหลายไปไว้ออนไลน์
  • 0:25 - 0:28
    เราจะนำสิ่งที่คุณพูดไปไว้ออนไลน์ด้วยได้ไหม ผมก็บอกว่า ได้เลยครับ
  • 0:28 - 0:30
    และหลังจากนั้นสี่ปี
  • 0:30 - 0:32
    ก็มีคนเข้ามาดูสี่...
  • 0:32 - 0:35
    อืม มีคนโหลดไปประมาณสี่ล้านครั้ง
  • 0:35 - 0:38
    ซึ่งผมก็คิดว่าถ้าคุณคูณจำนวนนั้นด้วยยี่สิบ
  • 0:38 - 0:40
    คงได้จำนวนผู้ชมทั้งหมดโดยประมาณ
  • 0:40 - 0:44
    และก็อย่างที่คริสพูด คือมันมีความหิวโหย
  • 0:44 - 0:46
    ของวีดีโอผม
  • 0:46 - 0:49
    (หัวเราะ)
  • 0:49 - 0:52
    (ปรบมือ)
  • 0:54 - 0:55
    ...คุณก็รู้สึกใช่ไหม
  • 0:55 - 0:58
    (หัวเราะ)
  • 1:00 - 1:03
    ทั้งหมดนี้เป็นเพียงแค่การเกริ่นนำอย่างอลังการ
  • 1:03 - 1:07
    ที่จะให้ผมมาพูดอีกครั้งหนึ่ง ซึ่งก็มาถึงแล้วครับ
  • 1:07 - 1:08
    (หัวเราะ)
  • 1:10 - 1:12
    อัล กอร์ได้พูดไว้
  • 1:12 - 1:15
    ที่การประชุม TED คราวก่อน ที่ผมพูดด้วย
  • 1:15 - 1:17
    เค้าได้พูดเรื่องวิกฤติของสภาพอากาศ
  • 1:17 - 1:19
    ซึ่งผมก็ได้อ้างอิงไว้
  • 1:19 - 1:21
    ตอนท้ายของการพูดของผมคราวที่แล้ว
  • 1:21 - 1:23
    ผมก็เลยอยากจะพูดต่อจากตรงนั้น
  • 1:23 - 1:26
    เพราะจริงๆแล้วผมมีเวลาแค่สิบแปดนาที
  • 1:26 - 1:28
    ก็อย่างที่ผมพูดนั่นแหละ
  • 1:28 - 1:33
    (หัวเราะ)
  • 1:36 - 1:38
    ว่าเค้าพูดถูกนะ
  • 1:38 - 1:41
    ว่าในขณะนี้มันมีวิกฤติของสภาวะอากาศที่ใหญ่หลวงอย่างที่คุณทราบ
  • 1:41 - 1:44
    ซึ่งผมก็คิดว่าถ้าใครไม่เชื่อ ก็ลองออกไปเดินข้างนอกดูสิครับ
  • 1:44 - 1:47
    (หัวเราะ)
  • 1:47 - 1:50
    แต่ผมเชื่อว่ายังมีวิกฤติของสภาวะอากาศอีกอย่างหนึี่ง
  • 1:51 - 1:53
    ซึ่งรุนแรงไม่แพ้กัน
  • 1:53 - 1:56
    และมีต้นกำเนิดเหมือนกัน
  • 1:56 - 1:59
    และเราก็ต้องจัดการกับมันอย่างเร่งด่วนเช่นเดียวกัน
  • 1:59 - 2:01
    และสิ่งที่ผมหมายถึง
  • 2:01 - 2:03
    คือ คุณอาจจะบอกว่า "นี่ ผมพอแล้ว
  • 2:03 - 2:05
    ผมมีวิกฤติของสภาวะอากาศอันนึงแล้ว
  • 2:05 - 2:08
    ไม่ต้องมีอีกอันก็ได้ครับ"
  • 2:08 - 2:10
    แต่วิกฤตินี้ไม่ใช่วิกฤติของทรัพยากรธรรมชาติ
  • 2:10 - 2:13
    ถึงแม้ว่าผมว่าอันนั้นมันก็จริง
  • 2:13 - 2:15
    แต่เป็นวิกฤติของทรัพยากรมนุษยชาติ
  • 2:15 - 2:17
    ผมเชื่อมั่นอย่างมาก
  • 2:17 - 2:19
    อย่างที่วิทยากรหลายท่านได้กล่าวถึงในช่วงสองสามวันมานี้
  • 2:19 - 2:22
    ว่าพวกเราใช้ประโยชน์
  • 2:22 - 2:25
    ของพรสวรรค์ของเราได้แย่มาก
  • 2:25 - 2:27
    ผู้คนจำนวนมากที่ใช้ชีวิตทั้งชีวิต
  • 2:27 - 2:30
    โดยไม่รู้จริงๆเลยว่าพรสวรรค์ของพวกเขาคืออะไร
  • 2:30 - 2:32
    หรือว่าเขามีมันอยู่บ้างไหม
  • 2:32 - 2:34
    ผมได้พบปะผู้คนหลายประเภท
  • 2:34 - 2:37
    ซึ่งไม่คิดว่าเขาทำอะไรเก่งสักอย่างเดียว
  • 2:38 - 2:41
    จริงๆเดี๋ยวนี้ผมแบ่งโลกนี้ออกเป็นสองกลุ่ม
  • 2:41 - 2:44
    เจอร์มี่ เบ็นแธม นักปราชญ์ประโยชน์นิยมผู้ยิ่งใหญ่
  • 2:44 - 2:46
    ได้เคยให้ความคิดนี้ไว้
  • 2:46 - 2:48
    เขาบอกว่า ในโลกนี้มีผู้คนอยู่สองแบบ
  • 2:48 - 2:50
    คือคนที่แบ่งโลกนี้เป็นสองแบบ
  • 2:50 - 2:52
    กับคนที่ไม่แบ่ง
  • 2:52 - 2:55
    (หัวเราะ)
  • 2:57 - 2:59
    อืม ผมแบ่ง
  • 2:59 - 3:01
    (หัวเราะ)
  • 3:04 - 3:06
    ผมพบผู้คนมากมาย
  • 3:06 - 3:09
    ที่ไม่มีความสุขกับสิ่งที่พวกเขาทำเลย
  • 3:09 - 3:11
    เขาแค่ใช้ชีวิตไปวันๆ
  • 3:11 - 3:13
    อย่างเรื่อยเปื่อย
  • 3:13 - 3:15
    ไม่ได้มีความรึ่นรมย์กับสิ่งที่พวกเขาทำ
  • 3:15 - 3:18
    เขายอมทนอยู่กับมัน แทนที่จะมีความสุขกับมัน
  • 3:18 - 3:21
    แล้วก็รอให้ถึงวันหยุดสุดสัปดาห์
  • 3:21 - 3:23
    แต่ผมก็พบคนอืกแบบหนึ่ง
  • 3:23 - 3:25
    ซึ่งรักในสิ่งที่เขาทำ
  • 3:25 - 3:27
    มากจนเค้านึกไม่ออกว่าจะทำอะไรอย่างอื่นได้อีก
  • 3:27 - 3:30
    ถ้าคุณบอกพวกเขาว่า "เลิกทำสิ่งนี้เถอะ" เค้าคงงงว่าคุณพูดอะไร
  • 3:30 - 3:33
    เพราะเขาบอกว่าที่เขาทำมันไม่ใช่งาน แต่มันคือชีวิตของเขา
  • 3:33 - 3:35
    เพราะนี่คือตัวฉัน
  • 3:35 - 3:37
    ถ้าจะให้เลิกทำสิ่งนี้ก็โง่สิ
  • 3:37 - 3:39
    เพราะมันคือสิ่งที่สื่อตรงกับตัวตนจริงๆของฉัน
  • 3:39 - 3:42
    แต่มันไม่ได้เป็นอย่างนี้กับคนจำนวนมากพอ
  • 3:42 - 3:44
    จริงๆค่อนข้างตรงข้ามนะ ผมว่า
  • 3:44 - 3:46
    คนที่คิดอย่างนี้ เป็นคนส่วนน้อยเท่านั้น
  • 3:46 - 3:48
    และผมก็คิดว่ามันมี
  • 3:48 - 3:50
    คำอธิบายที่เป็นไปได้อยู่หลายอย่าง
  • 3:50 - 3:52
    และที่สำคัญที่สุดอย่างหนึ่ง
  • 3:52 - 3:54
    คือการศึกษา
  • 3:54 - 3:56
    เพราะการศึกษานี่เอง
  • 3:56 - 3:58
    ที่เป็นตัวดึงผู้คนจำนวนมาก
  • 3:58 - 4:00
    ออกห่างจากพรสวรรค์ของพวกเขา
  • 4:00 - 4:03
    และทรัพยากรมนุษย์ก็เหมือนกับทรัพยากรธรรมชาติ
  • 4:03 - 4:05
    ซึ่งส่วนใหญ่จะซ่อนอยู่ในที่ลึกๆ
  • 4:05 - 4:07
    คุณต้องออกไปค้นหามัน
  • 4:07 - 4:09
    มันไม่ได้วางๆอยู่บนพื้นให้เห็นง่ายๆ
  • 4:09 - 4:12
    คุณต้องสร้างสภาวะที่ถูกต้องเพื่อให้มันแสดงตัวออกมา
  • 4:12 - 4:14
    และคุณก็อาจลองจินตนาการได้ว่า
  • 4:14 - 4:16
    การศึกษามันควรเป็นวิธีการให้เกิดสิ่งเหล่านี้
  • 4:16 - 4:18
    แต่ว่ามันมักจะไม่เป็นอย่างนั้นสิครับ
  • 4:18 - 4:20
    ระบบการศึกษาทุกที่ในโลกนี้
  • 4:20 - 4:22
    กำลังอยู่ระหว่างการปฏิรูป
  • 4:22 - 4:24
    แต่มันไม่เพียงพอครับ
  • 4:24 - 4:26
    การปฏิรูปมันไร้ประโยชน์แล้วครับ
  • 4:26 - 4:29
    เพราะมันเพียงแค่ปรับปรุงระบบที่มันพังอยู่แล้ว
  • 4:29 - 4:31
    สิ่งที่เราต้องการ
  • 4:31 - 4:33
    และเป็นคำที่ใช้กันมากในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมานี้
  • 4:33 - 4:35
    มันไม่ใช่แค่การวิวัฒนาการครับ
  • 4:35 - 4:38
    แต่เป็นการปฏิวัติการศึกษา
  • 4:38 - 4:40
    สิ่งนี้จะต้องพลิกโฉมหน้า
  • 4:40 - 4:42
    ไปเป็นสิ่งใหม่เลยครับ
  • 4:42 - 4:47
    (ปรบมือ)
  • 4:48 - 4:50
    สิ่งที่ท้าทายที่สุดอย่างหนึ่ง
  • 4:50 - 4:52
    คือการสร้างนวัตกรรมพื้นฐาน
  • 4:52 - 4:54
    ในด้านการศึกษา
  • 4:54 - 4:56
    นวัตกรรมนี่สร้างยากครับ
  • 4:56 - 4:58
    เพราะมันคือการทำอะไรอย่างหนึ่ง
  • 4:58 - 5:00
    ซึ่งผู้คนมักจะเห็นว่ามันไม่ง่ายเลย
  • 5:00 - 5:03
    เพราะมันคือการท้าทายสิ่งที่เราไม่เห็นค่า
  • 5:03 - 5:06
    สิ่งที่เราเห็นๆกันอยู่
  • 5:06 - 5:08
    ปัญหาใหญ่ที่สุดของการปรับปรุง
  • 5:08 - 5:10
    หรือเปลี่ยนแปลง
  • 5:10 - 5:12
    คือการครอบงำโดยสามัญสำนึก
  • 5:12 - 5:14
    สิ่งที่คนทั่วไปคิดว่า
  • 5:14 - 5:16
    "อืม มันก็ต้องเป็นไปอย่างนี้แหละ เพราะนี่คือสิ่งที่ทำกันมาตลอด"
  • 5:16 - 5:19
    เมื่อไม่นานมานี้ ผมได้เจอกับคำพูดที่ท่าน อับบราฮัม ลินคอล์น เคยพูดว่า
  • 5:19 - 5:22
    ซึ่งผมว่าพวกคุณคงดีใจที่มีคนนำมากล่าวอ้างในตอนนี้
  • 5:22 - 5:24
    (หัวเราะ)
  • 5:24 - 5:27
    ท่านพูดไว้เมื่อเดือนธันวาคม ปี1862
  • 5:27 - 5:30
    ในการประชุมรัฐสภาประจำปีครั้งที่สอง
  • 5:31 - 5:34
    คือผมต้องขอออกตัวว่าผมไม่ทราบเลยว่าเกิดอะไรขึ้นในช่วงนั้น
  • 5:36 - 5:38
    เราไม่สอนประวัติศาสตร์อเมริกันในประเทศอังกฤษหรอก
  • 5:38 - 5:40
    (หัวเราะ)
  • 5:40 - 5:43
    เราปกปิดมันไว้ อย่างที่คุณๆทราบ มันเป็นนโยบายของเรา
  • 5:43 - 5:45
    (หัวเราะ)
  • 5:46 - 5:48
    สรุปว่า คงมีอะไรน่าตื่นเต้นเกิดขึ้นแน่ๆในช่วงเดือนธันวาคม ปี 1862
  • 5:48 - 5:50
    ซึ่งคนอเมริกันที่อยู่ที่นี่กับเรา
  • 5:50 - 5:52
    คงจะทราบ
  • 5:53 - 5:55
    แต่ท่านได้พูดไว้ว่า
  • 5:55 - 5:57
    "หลักการที่เรายึดถือ
  • 5:57 - 5:59
    ในอตีดที่เงียบสงบ
  • 5:59 - 6:02
    ไม่อาจใช้ได้กับปัจจุบันที่ดุเดืือด
  • 6:02 - 6:04
    สถานการณ์
  • 6:04 - 6:06
    ที่เต็มไปด้วยความยุ่งยาก
  • 6:06 - 6:09
    และเราต้องยืนขึ้นไปกับสถานการณ์
  • 6:09 - 6:11
    ผมชอบมากครับ
  • 6:11 - 6:14
    ไม่ใช่ยืนเพื่อเผชิญกับมันแต่ยืนไปกับมัน
  • 6:15 - 6:17
    เพราะสิ่งนี้เป็นสิ่งใหม่
  • 6:17 - 6:20
    เราจึงต้องคิดแบบใหม่
  • 6:20 - 6:23
    และทำแบบใหม่
  • 6:23 - 6:26
    เราต้องปลดแอกตนเองให้เป็นอิสระ
  • 6:26 - 6:29
    แล้วเราจึงช่วยชาติของเราได้"
  • 6:29 - 6:31
    ผมชอบมากๆคำนี้ "ปลดแอก"
  • 6:31 - 6:33
    คุณทราบไหมมันหมายถึงอะไร
  • 6:33 - 6:36
    มันหมายถึงเราทั้งหลายโดนจองจำอยู่กับไอเดียบางอย่าง
  • 6:36 - 6:38
    ซึ่งเราเห็นเป็นของธรรมดา
  • 6:38 - 6:40
    เป็นครรลองธรรมชาติ เป็นวิถึปกติ
  • 6:40 - 6:42
    และไอเดียเหล่านี้ของเรา
  • 6:42 - 6:45
    ได้ก่อตัวขึ้น ไม่ใช่เพื่อใช้แก้ปัญหาสถานการณ์ของโลกปัจจุบัน
  • 6:45 - 6:48
    แต่สำหรับการอยู่รอดในสถานการณ์ของศตวรรษที่ผ่านมา
  • 6:48 - 6:50
    แต่สมองเราก็ยังโดนสะกดจิตโดยไอเดียเหล่านี้อยู๋
  • 6:50 - 6:53
    และเราก็ต้องปลดแอกจากไอเดียเหล่านี้
  • 6:53 - 6:56
    ครับ สิ่งนี้มันพูดง่ายแต่ทำยาก
  • 6:56 - 6:59
    มันเป็นเรื่องยากที่จะเข้าใจว่าอะไรคือสิ่งที่คุณเห็นว่าเป็นเรื่องธรรมดา
  • 6:59 - 7:02
    เพราะคุณเห็นว่ามันเป็นเรื่องธรรมดา
  • 7:02 - 7:05
    เอาเป็นว่าให้ผมลองถามคุณสักอย่างในเรื่องที่คุณเห็นว่าเป็นเรื่องธรรมดา
  • 7:05 - 7:08
    ในที่นี้มีใครอายุมากกว่า 25 ปีบ้างครับ
  • 7:08 - 7:10
    นั่นไม่ใช่สิ่งที่ผมคิดว่าคุณเห็นเป็นเรื่องธรรมดาหรอก
  • 7:10 - 7:12
    เพราะผมว่าคุณคงชินกันหมดแล้ว
  • 7:12 - 7:15
    ในที่นี้มีใครอายุน้อยกว่า 25 ปีไหมครับ
  • 7:15 - 7:18
    ดีครับ เอาล่ะ คนที่อายุมากกว่า 25
  • 7:18 - 7:21
    หากคุณกำลังใส่นาฬิกาข้อมืออยู่ กรุณายกมือครับ
  • 7:21 - 7:24
    ครับ มีจำนวนไม่น้อยเลยใช่ไหม
  • 7:24 - 7:27
    ลองถามคำถามนี้ในห้องที่เต็มไปด้วยเด็กวัยรุ่นดูครับ
  • 7:27 - 7:29
    เด็กวัยรุ่นเค้าไม่ใส่นาฬิกาข้อมือกันครับ
  • 7:29 - 7:31
    ผมไม่ได้หมายความว่าเค้าใส่ไม่ได้ หรือไม่ได้รับอนุญาตให้ใส่นะครับ
  • 7:31 - 7:33
    แต่เค้าเลือกที่จะไม่ใส่เอง
  • 7:33 - 7:35
    เพราะอะไรหรือครับ เพราะว่าพวกเราที่อายุมากกว่า 25
  • 7:35 - 7:38
    โดมาในยุคก่อนยุคดิจิตอล
  • 7:38 - 7:40
    และสำหรับเรา หากต้องการรู้เวลา
  • 7:40 - 7:42
    เราก็ต้องหาอะไรที่บอกเวลาได้มาใส่ไว้
  • 7:42 - 7:45
    แต่เด็กๆเดี๋ยวนี้อยู่ในโลกดิจิตอล
  • 7:45 - 7:47
    สำหรับพวกเขา เวลา มันมีบอกอยู่ทุกที่
  • 7:47 - 7:49
    เขาไม่เห็นความจำเป็นของมัน
  • 7:49 - 7:51
    ซึ่งจริงๆแล้ว พวกเราก็ไม่จำเป็นต้องมีแล้วเหมือนกัน
  • 7:51 - 7:54
    แต่ว่าเราก็ใส่มันจนเคยชิน ก็เลยใส่กันต่อไป
  • 7:54 - 7:57
    ลูกสาวผมไม่เคยใส่นาฬิกาข้อมือ เคท ลูกสาวอายุยี่สิบของผม
  • 7:57 - 7:59
    เธอไม่เห็นว่ามันจำเป็นยังไง
  • 7:59 - 8:02
    เธอบอกว่า "มันเป็นอุปกรณ์ที่ทำงานได้แค่อย่างเดียว"
  • 8:02 - 8:07
    (หัวเราะ)
  • 8:07 - 8:10
    "แบบว่า มันเห่ยอะไรอย่างงี้"
  • 8:10 - 8:12
    ผมก็เถียงว่า "ไม่จริงนะ มันบอกวันที่ได้ด้วย"
  • 8:12 - 8:16
    (หัวเราะ)
  • 8:17 - 8:20
    "มันทำได้มากกว่าหนึ่งอย่างนะ"
  • 8:20 - 8:23
    แต่ว่าคุณเห็นไหมครับ มันมีสิ่งที่จองจำความคิดเราไว้หลายอย่างในด้านการศึกษา
  • 8:23 - 8:25
    ขออนุญาตให้ตัวอย่างสักสองตัวอย่างนะครับ
  • 8:25 - 8:28
    อย่างแรกคือการเดินตามแนวทาง
  • 8:28 - 8:31
    ที่เริ่มจากจุดนี้ แล้วก็เดินตามทางไปเรื่อยๆ
  • 8:31 - 8:33
    และถ้าคุณทำได้อย่างถูกต้อง คุณก็จะ
  • 8:33 - 8:35
    มีชีวิตที่ลงตัว
  • 8:37 - 8:39
    ทุกคนที่มาพูดที่ TED นี่ได้บอกเราโดยนัยๆ
  • 8:39 - 8:42
    หรือบางครั้งก็แบบตรงๆ ว่าความจริงมันไม่ใช่
  • 8:42 - 8:45
    ชีวิตมันไม่ได้เป็นเส้นตรง มันเป็นสิ่งที่มีชีวิต
  • 8:45 - 8:47
    เราเป็นผู้สร้างชีวิตให้อยู่อย่างร่วมกัน
  • 8:47 - 8:49
    ในขณะเดียวกันก็สำรวจถึงพรสวรรค์ของตนเอง
  • 8:49 - 8:52
    ที่สัมพันธ์กับสถานการณ์ที่เราต้องเผชิญ
  • 8:52 - 8:54
    แต่คุณทราบไหมครับ ว่าเรากลายเป็นจับจด
  • 8:54 - 8:56
    อยู่กับความคิดแบบเป็นเส้นตรงแบบนี้
  • 8:56 - 8:58
    และจุดสุดยอดของการศึกษาปัจจุบัน
  • 8:58 - 9:00
    คือการเข้ามหาวิทยาลัย
  • 9:00 - 9:03
    ผมว่าเราจับจดกันเกินไปเกี่ยวกับการยัดผู้คนเข้าเรียนในมหาวิทยาลัย
  • 9:03 - 9:05
    มหาวิทยาลัยบางประเภท
  • 9:05 - 9:07
    ผมไม่ได้หมายความว่าเราไม่ควรเรียนมหาวิทยาลัยนะครับ แต่บางทีอาจไม่ใช่ทุกคนที่ต้องเรียน
  • 9:07 - 9:09
    และไม่ใช่ทุกคนต้องเรียนตอนนี้
  • 9:09 - 9:11
    อาจจะไปทีหลังก็ได้ ไม่จำเป็นต้องเดี๋ยวนี้
  • 9:11 - 9:13
    ผมเพิ่งไปซานฟรานซิสโกเมื่อไม่นานมานี้
  • 9:13 - 9:15
    เพื่อไปแจกลายเซ็นต์ในหนังสือ
  • 9:15 - 9:17
    ก็มีชายคนหนึ่งมาซื้อหนังสือ เขาอายุประมาณสามสิบเศษๆ
  • 9:17 - 9:19
    ผมถามเขาว่า "คุณทำงานอะไรครับ"
  • 9:19 - 9:22
    เขาตอบว่า "ผมเป็นพนักงานดับเพลิง"
  • 9:22 - 9:24
    ผมถามว่า "คุณเป็นพนักงานดับเพลิงมานานเท่าไหร่แล้ว"
  • 9:24 - 9:26
    เขาว่า "ตลอดครับ ผมเป็นพนักงานดับเพลิงมาตลอดชีวิต"
  • 9:26 - 9:28
    ผมถามว่า "เหรอ แล้วคุณตัดสินใจตั้งแต่เมื่อไหร่ล่ะ"
  • 9:28 - 9:31
    เขาตอบว่า "ตั้งแต่เด็กๆครับ" "และจริงๆก็เป็นปัญหาของผมตอนผมอยู่ในโรงเรียน"
  • 9:31 - 9:34
    "คือที่โรงเรียนน่ะ ใครๆก็อยากเป็นพนักงานดับเพลิงครับ"
  • 9:34 - 9:37
    "แต่ผมอยากเป็นพนักงานดับเพลิงจริงๆ"
  • 9:37 - 9:40
    "จนตอนเรียนปีสุดท้าย
  • 9:40 - 9:43
    ครูผมไม่คิดจริงจังกับมัน
  • 9:43 - 9:45
    มีครูคนหนึ่งเขาไม่จริงจังกับมันเลย
  • 9:45 - 9:47
    เขาว่าผมจะมาโยนชีวิตทิ้งไปเปล่าๆ
  • 9:47 - 9:49
    ถ้าผมเลือกจะเป็นเพียงแค่นี้
  • 9:49 - 9:52
    ว่าผมควรเรียนให้จบมหาวิทยาลัย ผมควรเป็นคนทำงานดีๆ
  • 9:52 - 9:54
    ผมน่าจะมีอนาคตไกล
  • 9:54 - 9:56
    แล้วทำไมเอาพรสวรรค์มาทิ้งเสีย"
  • 9:56 - 9:58
    แล้วก็เล่าต่อว่า "ซึ่งมันเป็นอะไรที่น่าอายมากครับ
  • 9:58 - 10:00
    เพราะครูพูดต่อหน้าเพื่อนทั้งห้อง ผมรู้สึกแย่สุดๆ
  • 10:00 - 10:02
    แต่มันเป็นสิ่งที่ผมอยากทำนี่ครับ และเมื่อผมเรียนจบ
  • 10:02 - 10:05
    ผมก็สมัครเข้าทำงานเป็นพนักงานดับเพลิง และผมก็ได้รับตำแหน่งทันที"
  • 10:05 - 10:07
    แล้วชายคนนี้ก็บอกว่า "คุณรู้ไหมครับ ผมเพิ่งนึกถึงครูคนนี้ขึ้นมา
  • 10:07 - 10:10
    เมื่อซักครู่นี่เอง ตอนที่คุณถามถึงเรื่องนี้
  • 10:10 - 10:12
    เขาว่า เพราะเมื่อประมาณหกเดือนที่แล้ว
  • 10:12 - 10:14
    ผมได้ช่วยชีวิตครูคนนั้นไว้ครับ"
  • 10:14 - 10:16
    (หัวเราะ)
  • 10:16 - 10:18
    เขาว่า "ครูประสบอุบัติเหตุติดอยู่ในรถ
  • 10:18 - 10:21
    ผมดึงเขาออกมาก ปั๊มหัวใจให้
  • 10:21 - 10:24
    ผมช่วยภรรยาครูไว้ด้วยครับ"
  • 10:24 - 10:26
    เขาว่า ตอนนี้ครูคงคิดชื่นชมผมบ้างแล้วครับ
  • 10:26 - 10:28
    (หัวเราะ)
  • 10:28 - 10:33
    (ปรบมือ)
  • 10:34 - 10:36
    คุณทราบไหมครับ ผมว่า
  • 10:36 - 10:38
    สังคมมนุษย์นั้นต้องพึ่งพา
  • 10:38 - 10:40
    พรสวรรค์ที่หลากหลาย
  • 10:40 - 10:43
    ไม่ใช่ความสามารถที่เราคิดเองเพียงอย่างใดอย่างหนึ่ง
  • 10:43 - 10:45
    และนี่คือสิ่งที่เป็นสุดยอดของความท้าทาย
  • 10:45 - 10:47
    (ปรบมือ)
  • 10:47 - 10:49
    สิ่งที่เป็นสุดยอดของความท้าทายของเรา
  • 10:49 - 10:51
    คือการพยายามตระหนักถึงความสามารถ
  • 10:51 - 10:53
    รวมถึงความฉลาดปราดเปรื่องที่ซ่อนอยู่ในตัวเรา
  • 10:53 - 10:55
    การคิดอะไรแบบเป็นเส้นตรงเป็นปัญหาครับ
  • 10:55 - 10:57
    ตอนที่ผมเพิ่งมาที่แอลเอ
  • 10:57 - 10:59
    เมื่อเก้าปีก่อน
  • 10:59 - 11:02
    ผมเห็นคำขวัญประโยคหนึ่ง
  • 11:02 - 11:04
    ซึ่งมาจากความตั้งใจดี
  • 11:04 - 11:07
    ที่บอกว่า "มหาวิทยาลัยเริ่มตั้งแต่อนุบาล"
  • 11:09 - 11:11
    ไม่จริงมั้งครับ
  • 11:11 - 11:14
    (หัวเราะ)
  • 11:14 - 11:16
    ไม่จริง
  • 11:16 - 11:19
    ถ้าเรามีเวลา ผมอยากพูดเรื่องนี้ต่อ แต่เราไม่มี
  • 11:19 - 11:21
    (หัวเราะ)
  • 11:21 - 11:23
    อนุบาล เริ่มต้้งแต่อนุบาลครับ
  • 11:23 - 11:25
    (หัวเราะ)
  • 11:25 - 11:27
    เพื่อนผมเคยพูดไว้ว่า
  • 11:27 - 11:30
    "รู้ไหม เด็กสามขวบไม่ใช่ครึ่งหนึ่งของเด็กหกขวบ"
  • 11:30 - 11:32
    (หัวเราะ)
  • 11:32 - 11:37
    (ปรบมือ)
  • 11:37 - 11:39
    เขาอายุสามขวบ
  • 11:39 - 11:41
    แต่เท่าที่เราได้ยินมาในช่วงที่ผ่านมา
  • 11:41 - 11:44
    เดี๋ยวนี้มีการแข่งขันที่สูงมากเพื่อเข้าเรียนชั้นอนุบาล
  • 11:44 - 11:46
    เพื่อเข้าเรียนในโรงเรียนอนุบาลที่ดีที่สุด
  • 11:46 - 11:49
    คนเราโดนสัมภาษณ์ตอนอายุสามขวบนะครับ
  • 11:51 - 11:53
    เด็กเล็กๆนั่งต่อหน้ากรรมการที่ไม่ประทับใจเลย
  • 11:53 - 11:55
    คุณครับ ผลงานของพวกเขา
  • 11:55 - 11:58
    (หัวเราะ)
  • 11:58 - 12:00
    เปิดผ่านๆดู "แค่นี้เองเหรอ"
  • 12:00 - 12:02
    (หัวเราะ)
  • 12:02 - 12:05
    (ปรบมือ)
  • 12:05 - 12:08
    "คุณอยู่มาตั้ง 36 เดือน ทำได้แค่นี้เองเหรอ"
  • 12:08 - 12:15
    (หัวเราะ)
  • 12:15 - 12:18
    "มันไม่ค่อยได้เรื่องเลย
  • 12:18 - 12:21
    เท่าที่ทราบคุณใช้เวลาหกเดือนแรกไปกับการดูดนม"
  • 12:21 - 12:24
    (หัวเราะ)
  • 12:26 - 12:29
    เห็นไหมครับ มันเป็นไอเดียที่บ้ามากๆ แต่มันน่าหลงไหล
  • 12:29 - 12:31
    ปัญหาอีกอย่างคือการทำอะไรตามกัน
  • 12:31 - 12:33
    เราได้สร้างระบบการศึกษา
  • 12:33 - 12:35
    โดยทำเหมือนอาหารแบบจานด่วน
  • 12:35 - 12:38
    นี่คือสิ่งที่เจมี่ โอลิเวอร์พูดถึงเมื่อวันก่อน
  • 12:38 - 12:40
    คุณทราบไหมว่า ในการทำอาหารมีระบบประกันคุณภาพสองแบบ
  • 12:40 - 12:42
    แบบแรกคือแบบจานด่วน
  • 12:42 - 12:44
    คือทุกอย่างออกมาเหมือนกันหมด
  • 12:44 - 12:46
    กับอีกแบบคือแบบร้านอาหาร (ที่ได้รับการยกย่องจากซากัด และมิชิลลิน)
  • 12:46 - 12:48
    ซึ่งไม่ใช่ทุกอย่างเหมือนกัน
  • 12:48 - 12:50
    แต่ทำความต้องการของลูกค้าในสภาวะแวดล้อมที่ตั้งอยู่
  • 12:50 - 12:53
    และพวกเราก็ซื้อระบบการทำอาหารแบบจานต่วนมาใช้กับการศึกษา
  • 12:53 - 12:56
    และมันก็ทำให้สปิริตและพลังงานของเราหร่อยหรอ
  • 12:56 - 12:59
    เช่นเดียวกับที่อาหารจานด่วนทำให้ร่างกายเราอ่อนแอ
  • 12:59 - 13:04
    (ปรบมือ)
  • 13:05 - 13:07
    ผมคิดว่าเราต้องตระหนักถึงสิ่งสำคัญบางอย่าง
  • 13:07 - 13:10
    อย่างแรก คือ พรสวรรค์ของมนุษย์นั้นหลากหลายเหลือเกิน
  • 13:10 - 13:12
    คนเรามีความถนัดที่ต่างกัน
  • 13:12 - 13:14
    ผมเพิ่งคิดได้ไม่นานมานี้
  • 13:14 - 13:16
    ว่าผมได้รับกีต้าร์ตอนเป็นเด็ก
  • 13:16 - 13:19
    ในช่วงเวลาพอๆกับที่ อีริก แคลพตัน (นักร้องชื่อดัง) ได้กีต้าร์ตัวแรกของเขา
  • 13:20 - 13:23
    ผมจะพูดแค่ว่า สำหรับอีริก มันเยี่ยมมากเลย
  • 13:23 - 13:25
    (หัวเราะ)
  • 13:25 - 13:27
    สำหรับผม มันไม่ค่อยจะได้ผล
  • 13:27 - 13:30
    ผมไม่สามารถทำให้มันเป็นเพลงได้เลย
  • 13:30 - 13:32
    ไม่ว่าจะเป่ามันบ่อยหรือแรงแค่ไหน
  • 13:32 - 13:34
    มันก็ไม่ยอมออกมาเป็นเพลงเลย
  • 13:37 - 13:39
    แต่มันไม่ใช่แค่นั้นครับ
  • 13:39 - 13:41
    มันเกี่ยวกับความกระหายใคร่รู้ด้วย
  • 13:41 - 13:43
    ส่วนใหญ่แล้ว คนเราจะเก่งในเรื่องที่เราไม่ค่อยจะสนใจ
  • 13:43 - 13:45
    มันต้องมีความอยากรู้
  • 13:45 - 13:48
    และสิ่งที่กระตุ้นสปิริตและพลังงานของเรา
  • 13:48 - 13:51
    ถ้าคุณได้ทำสิ่งที่คุณรักที่จะทำ และทำได้ดี
  • 13:51 - 13:54
    เวลาของคุณจะเปลี่ยนไปทันที
  • 13:54 - 13:57
    ภรรยาผมเพิ่งเขียนนิยายเสร็จเรื่องหนึ่ง
  • 13:57 - 13:59
    และผมคิดว่ามันเป็นหนังสือที่ดี
  • 13:59 - 14:02
    แต่เธอจะหายไปทีละเป็นชั่วโมงๆ
  • 14:02 - 14:04
    คุณจะเข้าใจ ถ้าคุณทำอะไรสักอย่างที่คุณรัก
  • 14:04 - 14:07
    หนึ่งชั่วโมงมันเหมือนไม่กี่นาที
  • 14:07 - 14:09
    ถ้าคุณทำอะไรที่มันไม่สอดคล้องกับสปิริตของคุณ
  • 14:09 - 14:11
    ห้านาทีก็รู้สึกเหมือนหนึ่งชั่วโมง
  • 14:11 - 14:14
    และสาเหตุที่ผู้คนหนึห่างจากการศึกษา
  • 14:14 - 14:16
    ก็เป็นเพราะว่ามันไม่ได้หล่อเลี้ยงสปิริตเขา
  • 14:16 - 14:19
    มันไม่เสริมสร้างให้เกิดพลัง หรือความอยากรู้
  • 14:19 - 14:22
    ผมจึงคิดว่าเราควรเปลี่ยนแบบแผน
  • 14:22 - 14:25
    เราต้องเปลี่ยนจากการจัดการศึกษาระบบอุตสาหกรรม
  • 14:25 - 14:27
    ระบบโรงงาน
  • 14:27 - 14:29
    ซึ่งอาศัยการทำงานแบบเป็นเส้นตรง
  • 14:29 - 14:32
    และการสร้างผู้คนให้ออกมาเหมือนๆกัน
  • 14:32 - 14:34
    เราต้องสร้างโมเดลใหม่
  • 14:34 - 14:37
    ที่เหมือนกับการทำการเกษตร
  • 14:37 - 14:40
    เราต้องเข้าใจว่าการเติบโตของมนุษย์นั้น
  • 14:40 - 14:42
    ไม่ใช่กระบวนการแบบเครื่องจักร
  • 14:42 - 14:44
    มันเป็นแบบชีวภาพ
  • 14:44 - 14:47
    และคุณไม่สามารถคาดเดาผลลัพธ์ของการพัฒนาของมนุษย์ได้
  • 14:47 - 14:49
    คุณทำได้เหมือนกับเกษตรกร คือเพียงแค่
  • 14:49 - 14:51
    สร้างสภาพแวดล้อมที่ดี
  • 14:51 - 14:53
    ที่ให้พวกเขาเจริญเติบโตได้
  • 14:53 - 14:56
    ดังนั้นการปรับปรุงเปลี่ยนแปลงระบบการศึกษา
  • 14:56 - 14:59
    มันจึงไม่เหมือนกับการลอกระบบกันมา
  • 14:59 - 15:01
    มันมีบางอันที่ดี อย่างเช่น KIPPs
  • 15:01 - 15:03
    มีต้นแบบดีๆให้ดูมากมาย
  • 15:03 - 15:06
    แต่เราต้องปรับให้เหมาะกับสถานการณ์
  • 15:06 - 15:08
    และให้สอดคล้องและเหมาะสม
  • 15:08 - 15:10
    กับผู้ที่ได้รับการศึกษาจากคุณจริงๆ
  • 15:10 - 15:12
    และผมคิดว่าการทำอย่างนี้
  • 15:12 - 15:14
    คือคำตอบสำหรับอนาคต
  • 15:14 - 15:17
    เพราะเราไม่เพียงแค่หาทางแก้ใหม่
  • 15:17 - 15:19
    แต่เป็นการผลักดันให้เกิดการขับเคลื่อนของระบบการศึกษา
  • 15:19 - 15:22
    ในแบบที่ผู้คนต้องพัฒนาหาคำตอบด้วยตัวเอง
  • 15:22 - 15:25
    แต่จะได้รับการสนับสนุนจากภายนอก ตามแผนการสอนที่จัดมาเฉพาะบุคคล
  • 15:25 - 15:27
    ในที่นี้
  • 15:27 - 15:29
    มีผู้คนที่เป็นตัวแทน
  • 15:29 - 15:31
    ของแหล่งทรัพยากรที่ยอดเยี่ยม ทั้งในด้านเศรษฐกิจ
  • 15:31 - 15:33
    ด้านสื่อต่างๆ อินเทอร์เน็ต
  • 15:33 - 15:35
    เทคโนโลยีเหล่านี้
  • 15:35 - 15:38
    ผสมผสานกับความสามารถอันยอดเยี่ยมของครู
  • 15:38 - 15:41
    เป็นโอกาสอันยอดเยี่ยมที่จะปฏิวัติการศึกษา
  • 15:41 - 15:43
    และผมสนับสนุนให้ทุกคนเข้ามาร่วมกัน
  • 15:43 - 15:45
    เพราะมันมีความสำคัญอย่างยิ่งยวด ไม่เพียงแค่สำหรับพวกเรา
  • 15:45 - 15:47
    แต่สำหรับอนาคตของลูกหลานเรา
  • 15:47 - 15:49
    แต่เราต้องเปลี่ยนจากระบบอุตสาหกรรม
  • 15:49 - 15:51
    มาเป็นระบบแบบเกษตรกรรม
  • 15:51 - 15:54
    ที่โรงเรียนแต่ละแห่งสามารถเจริญเติบโตได้
  • 15:54 - 15:56
    เป็นที่ที่เด็กๆจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับชีวิต
  • 15:56 - 15:58
    หรืออาจเป็นที่บ้าน ถ้าพวกเขาเลือกจะเรียนที่นั่น
  • 15:58 - 16:00
    กับครอบครัว หรือกับเพื่อนๆ
  • 16:00 - 16:02
    มีการพูดคุยถึงเรื่องความฝันหลายครั้ง
  • 16:02 - 16:05
    ในช่วงเวลาสองสามวันนี้
  • 16:05 - 16:07
    และผมก็อยากที่จะ
  • 16:07 - 16:10
    เมื่อคืนนี้ผมฟังเพลงของ Natalie Merchant
  • 16:10 - 16:12
    เกี่ยวกับบทกวีเก่าๆ
  • 16:12 - 16:14
    ผมจึงอยากอ่านบทกวีสั้นๆให้คุณฟัง
  • 16:14 - 16:17
    เป็นบทกวีจาก W.B. Yeats ซึ่งบางคนอาจรู้จัก
  • 16:17 - 16:19
    เขาเขียนให้คนที่เขารัก
  • 16:19 - 16:21
    Maud Gonne
  • 16:21 - 16:24
    และเขากำลังคร่ำครวญว่า
  • 16:24 - 16:27
    เขาไม่สามารถที่จะให้สิ่งที่เขาคิดว่าเธออยากได้จากเขา
  • 16:27 - 16:30
    และเขาบอกว่า "ผมมีอย่างอื่นที่อยากให้คุณ แต่มันอาจไม่ใช่สำหรับคุณ"
  • 16:30 - 16:32
    เขาบอกว่า
  • 16:32 - 16:35
    "หากฉันมีผืนผ้างดงามจากสวรรค์
  • 16:35 - 16:37
    ถักทอด้วยทองคำ
  • 16:37 - 16:39
    และแสงเงินเงา
  • 16:39 - 16:41
    สีครามและสีหม่น
  • 16:41 - 16:43
    และสีมืดของผืนผ้า
  • 16:43 - 16:46
    แห่งกลางคืน และแสงสว่าง และแสงสลัว
  • 16:46 - 16:49
    ฉันจะนำมาแผ่ไว้ใต้ฝ่าเท้าของเธอ
  • 16:49 - 16:52
    แต่ฉันเพียงแค่ยาจก
  • 16:52 - 16:55
    ที่มีเพียงแค่ความฝัน
  • 16:55 - 16:58
    ฉันขอเอาความฝันลงแผ่ใต้ฝ่าเท้าของเธอ
  • 16:58 - 17:00
    จงก้าวย่างอย่างแผ่วเบา
  • 17:00 - 17:03
    เพราะเธอกำลังก้าวอยู่บนความฝันของฉัน"
  • 17:03 - 17:06
    และทุกๆวัน ในทุกๆที่
  • 17:06 - 17:09
    เด็กๆของเราก็กำลังแผ่ความฝันของพวกเขาใต้ฝ่าเท้าเรา
  • 17:09 - 17:12
    เราต้องก้าวย่างอย่างระมัดระวัง
  • 17:12 - 17:14
    ขอบคุณครับ
  • 17:14 - 17:31
    (ปรบมือ)
  • 17:31 - 17:33
    ขอบคุณครับ
Title:
เซอร์ เคน โรบินสัน: ปฏิวัติการศึกษา เริ่มตั้งแต่บัดนี้!
Speaker:
Sir Ken Robinson
Description:

สืบเนื่องจากการพูดในปี 2006 เซอร์เคน โรบินสัน ได้พยายามปลุกกระแสการเปลี่ยนแปลงระบบโรงเรียนครั้งใหญ่ จากโรงเรียนที่ส่งเสริมความเหมือน เป็นส่งเสริมความสามารถเฉพาะบุคคล โดยการสร้างสภาวะที่พรสวรรค์ของเด็กๆสามารถเจริญเติบโตได้ ในการพูดที่เฉียบขาดแต่แฝงไว้ด้วยอารมณ์ขันนี้

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:37
Unnawut Leepaisalsuwanna edited Thai subtitles for Bring on the learning revolution!
Wisuwat Songnuan added a translation

Thai subtitles

Revisions Compare revisions