Совершим же революцию в обучении!
-
0:01 - 0:03Я был здесь 4 года назад
-
0:03 - 0:05и помню, что тогда
-
0:05 - 0:08выступления не выставлялись на интернет.
-
0:08 - 0:12Участники, насколько я понимаю, получали
-
0:12 - 0:14коробки с DVD,
-
0:14 - 0:17чтобы положить их на полки, где они успешно пылятся и поныне.
-
0:17 - 0:19(Смех)
-
0:19 - 0:21Вообще-то, Крис позвонил ко мне
-
0:21 - 0:23через неделю после моего выступления и
-
0:23 - 0:25сказал: «Мы начинаем размещать выступления на интернет.
-
0:25 - 0:28Ваше можно выставить?» Я сказал, что конечно же.
-
0:28 - 0:30И вот, четыре года спустя,
-
0:30 - 0:32его просмотрели четыре…
-
0:32 - 0:35нет, его загрузили четыре миллиона раз.
-
0:35 - 0:38Если умножим это, скажем, на 20, то
-
0:38 - 0:40получим число людей, просмотревших это выступление.
-
0:40 - 0:44Крис говорит, что наблюдается голод
-
0:44 - 0:46по моим выступлениям.
-
0:46 - 0:49(Смех)
-
0:49 - 0:52(Аплодисменты)
-
0:54 - 0:55… вам так не кажется? (Смех)
-
0:55 - 0:58… вам так не кажется? (Смех)
-
1:00 - 1:03Так вот, это всё была многоходовая уловка
-
1:03 - 1:07с целью завлечь меня на ещё одно выступление. Вот оно.
-
1:07 - 1:08(Смех)
-
1:10 - 1:12Эл Гор говорил
-
1:12 - 1:15на той же конференции TED, что и я четыре года назад,
-
1:15 - 1:17об экологическом кризисе,
-
1:17 - 1:19и я указал на связь с этим
-
1:19 - 1:21в конце своего последнего выступления.
-
1:21 - 1:23Так вот, я хотел бы продолжить эту мысль,
-
1:23 - 1:26потому что у меня было, честно говоря, всего 18 минут.
-
1:26 - 1:28Итак, как я уже говорил…
-
1:28 - 1:33(Смех)
-
1:36 - 1:38Ясное дело, он прав.
-
1:38 - 1:41Очевидным образом, налицо крупнейший кризис,
-
1:41 - 1:44и если кто не верит, пусть почитает.
-
1:44 - 1:47(Смех)
-
1:47 - 1:50Но я считаю, что налицо ещё один экологический кризис,
-
1:51 - 1:53кризис серьёзный,
-
1:53 - 1:56того же происхождения,
-
1:56 - 1:59и требующий столь же безотлагательного внимания.
-
1:59 - 2:01Что я имею в виду?
-
2:01 - 2:03Между прочим, кто-то из вас может сказать: «Знаете,
-
2:03 - 2:05мне вполне хватает одного кризиса,
-
2:05 - 2:08как-нибудь обойдусь без второго.»
-
2:08 - 2:10Но это – не кризис природных ресурсов,
-
2:10 - 2:13хотя таковой и имеет место,
-
2:13 - 2:15а кризис человеческих ресурсов.
-
2:15 - 2:17В принципе,
-
2:17 - 2:19как отмечалось здесь многими выступавшими,
-
2:19 - 2:22мы очень слабо используем
-
2:22 - 2:25наши таланты.
-
2:25 - 2:27Как часто человек проживает всю свою жизнь
-
2:27 - 2:30без малейшего представления о том, в чём состоит его талант,
-
2:30 - 2:32и есть ли этот талант вообще.
-
2:32 - 2:34Я знаю много людей,
-
2:34 - 2:37уверенных, что особых способностей у них нет ни в чём.
-
2:38 - 2:41Я сейчас, как бы, делю людей на две категории.
-
2:41 - 2:44Джереми Бентам, великий философ утилитаризма,
-
2:44 - 2:46как-то высмеял подобные построения.
-
2:46 - 2:48Он сказал: «Мир делится на две категории людей:
-
2:48 - 2:50одни делят мир на две категории людей,
-
2:50 - 2:52а другие не делят.»
-
2:52 - 2:55(Смех)
-
2:57 - 2:59Сообщаю: я – делю.
-
2:59 - 3:01(Смех)
-
3:04 - 3:06Я знаю немало людей,
-
3:06 - 3:09которым не нравится то, чем они занимаются.
-
3:09 - 3:11Они как-то приспосабливаются
-
3:11 - 3:13к тому, чем занимаются,
-
3:13 - 3:15не получая от этого особого удовольствия.
-
3:15 - 3:18Работу они пропускают мимо себя, а не через себя,
-
3:18 - 3:21и считают дни, оставшиеся до выходных.
-
3:21 - 3:23Но я также знаю людей,
-
3:23 - 3:25которые любят своё дело
-
3:25 - 3:27и не представляют свою жизнь иначе.
-
3:27 - 3:30Если им сказать, чтобы бросили своё дело, они вас просто не поймут.
-
3:30 - 3:33Потому что дело не в работе, а в них.
-
3:33 - 3:35Они вам возразят, что живут работой.
-
3:35 - 3:37«Для меня бросить эту работу просто нелепо –
-
3:37 - 3:39ведь она пронизывает меня до глубины души.»
-
3:39 - 3:42Для довольно многих это не так.
-
3:42 - 3:44Даже наоборот, скорее,
-
3:44 - 3:46меньшинство сможет сказать про себя так.
-
3:46 - 3:48И этому факту есть множество
-
3:48 - 3:50возможных объяснений.
-
3:50 - 3:52Среди часто упоминаемых причин –
-
3:52 - 3:54образование.
-
3:54 - 3:56Ведь образование, в каком-то смысле,
-
3:56 - 3:58очень многих отчуждает
-
3:58 - 4:00от природных талантов.
-
4:00 - 4:03А человеческие ресурсы похожи на природные тем,
-
4:03 - 4:05что [ценности] заложены глубоко,
-
4:05 - 4:07что их надо выискивать,
-
4:07 - 4:09что на поверхности они не лежат,
-
4:09 - 4:12что для их проявления надо создавать условия.
-
4:12 - 4:14И можно было бы подумать,
-
4:14 - 4:16система образования как раз и создаёт их.
-
4:16 - 4:18Но слишком уж часто это далеко не так.
-
4:18 - 4:20Все без исключения системы образования находятся
-
4:20 - 4:22в настоящее время на стадии реформирования.
-
4:22 - 4:24Но этого недостаточно.
-
4:24 - 4:26Реформа уже бесполезна,
-
4:26 - 4:29потому что она призвана усовершенствовать неработающую модель.
-
4:29 - 4:31Нам нужна…
-
4:31 - 4:33и это слово уже много раз использовалось на этой конференции,
-
4:33 - 4:35нам нужна не эволюция,
-
4:35 - 4:38а революция в образовании.
-
4:38 - 4:40Оно должно быть преобразовано
-
4:40 - 4:42в нечто новое.
-
4:42 - 4:47(Аплодисменты)
-
4:48 - 4:50Одна из труднейших задач –
-
4:50 - 4:52вводить фундаментальные новшества
-
4:52 - 4:54в образовании.
-
4:54 - 4:56Новое пробивать всегда трудно –
-
4:56 - 4:58ведь это значит делать то, что
-
4:58 - 5:00большинство не в состоянии с лёгкостью воспринять.
-
5:00 - 5:03Это значит – подвергнуть сомнению то, что не требовало доказательств,
-
5:03 - 5:06то, что считается очевидным.
-
5:06 - 5:08Большой проблемой для проведения
-
5:08 - 5:10реформ и преобразований является
-
5:10 - 5:12диктат здравого смысла,
-
5:12 - 5:14когда люди рассуждают примерно так:
-
5:14 - 5:16«По-другому быть не может - ведь по-другому никогда не делается.»
-
5:16 - 5:19Недавно я прочитал замечательные слова Авраама Линкольна,
-
5:19 - 5:22и подумал, что вам будет приятно услышать его цитату.
-
5:22 - 5:24(Смех)
-
5:24 - 5:27Слова были сказаны в декабре 1862-го года
-
5:27 - 5:30на втором ежегодном заседании Конгресса.
-
5:31 - 5:34Следует сказать, что я не имею представления, что творилось в это время.
-
5:36 - 5:38Американскую историю в Великобритании не преподают.
-
5:38 - 5:40(Смех)
-
5:40 - 5:43Мы её подавляем – и это наша политика.
-
5:43 - 5:45(Смех)
-
5:46 - 5:48В декабре 1862-го года происходило нечто безусловно интересное,
-
5:48 - 5:50о чём наверняка известно
-
5:50 - 5:52американской части аудитории.
-
5:53 - 5:55Так вот, Линкольн сказал:
-
5:55 - 5:57«Догмы, работавшие
-
5:57 - 5:59в спокойном прошлом,
-
5:59 - 6:02не отвечают бурной злобе дня.
-
6:02 - 6:04Наша высокая миссия
-
6:04 - 6:06сопряжена с неимоверными трудностями,
-
6:06 - 6:09и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии.»
-
6:09 - 6:11Мне это очень нравится:
-
6:11 - 6:14не «подняться к», а «держаться на» высоте.
-
6:15 - 6:17«Поскольку дело наше беспрецедентно,
-
6:17 - 6:20беспрецедентными должны быть наши мысли
-
6:20 - 6:23беспрецедентными должны быть наши действия.
-
6:23 - 6:26Избавимся от пут привычного –
-
6:26 - 6:29и тогда мы спасём страну.»
-
6:29 - 6:31Мне нравится выражение: «от пут привычного».
-
6:31 - 6:33Знаете, что это означает?
-
6:33 - 6:36Это значит, что мы опутаны идеями,
-
6:36 - 6:38которые принимаем без доказательств,
-
6:38 - 6:40как естественный порядок вещей, как само собой разумеющееся.
-
6:40 - 6:42При этом, многие идеи сформировались
-
6:42 - 6:45не в ответ на условия века нынешнего,
-
6:45 - 6:48а для решения задач века прошлого.
-
6:48 - 6:50Но эти идеи всё ещё сковывают наши умы,
-
6:50 - 6:53и задача – избавиться от некоторых из этих пут.
-
6:53 - 6:56Ну, это, конечно, легко сказать! Очень трудно, между прочим,
-
6:56 - 6:59узнать, какие именно идеи не требуют доказательств.
-
6:59 - 7:02Почему? А потому, что они-то как раз доказательств и не требуют.
-
7:02 - 7:05Давайте я спрошу у вас нечто такое, что вы принимаете без доказательств.
-
7:05 - 7:08У кого из присутствующих возраст выше 25 лет?
-
7:08 - 7:10Нет, это не из категории того, что вы принимаете без доказательств.
-
7:10 - 7:12Я уверен, что это вам уже знакомо.
-
7:12 - 7:15Есть ли среди нас люди возраста менее 25 лет?
-
7:15 - 7:18Отлично. Теперь прошу тех из нас, кому больше 25-и
-
7:18 - 7:21поднять руку в случае, если вы носите на руке часы.
-
7:21 - 7:24Как нас тут много оказалось, не правда ли?
-
7:24 - 7:27А попробуйте задать тот же вопрос группе подростков.
-
7:27 - 7:29Подростки не носят часы.
-
7:29 - 7:31Нет, не потому, что не могут или им не позволяют,
-
7:31 - 7:33зачастую они просто не хотят.
-
7:33 - 7:35Причина же в том, что мы все
-
7:35 - 7:38– те, кому за 25 – выросли до начала цифрового века.
-
7:38 - 7:40И чтобы узнать который час,
-
7:40 - 7:42нам надо что-то носить.
-
7:42 - 7:45Сегодня дети растут в мире цифровом,
-
7:45 - 7:47и для них время – просто повсюду.
-
7:47 - 7:49Они не видят необходимости [носить что-то] ради этого.
-
7:49 - 7:51Кстати, вам тоже нет необходимости –
-
7:51 - 7:54просто вы всегда носили, и [потому] продолжаете носить.
-
7:54 - 7:57Моя дочь Кейт – ей 20 лет – никогда не носит часы.
-
7:57 - 7:59Ей непонятно, зачем это нужно.
-
7:59 - 8:02Как она выражается: «Это – прибор с одной-единственной функцией.»
-
8:02 - 8:07(Смех)
-
8:07 - 8:10Типа: «Не круто!»
-
8:10 - 8:12А я ей: «Нет, смотри: на моих есть дата!»
-
8:12 - 8:16(Смех)
-
8:17 - 8:20«У меня прибор – многофункциональный.»
-
8:20 - 8:23Так вот, в образовании имеются те самые «путы привычного».
-
8:23 - 8:25Приведу пару примеров.
-
8:25 - 8:28Первый – идея линейности.
-
8:28 - 8:31Вот здесь – начало, вот – путь, который тебе надо пройти,
-
8:31 - 8:33а если всё сделаешь как надо, дойдёшь до конца,
-
8:33 - 8:35и это на всю оставшуюся жизнь.
-
8:37 - 8:39Но ведь каждое выступление на нашей конференции
-
8:39 - 8:42свидетельствовало неявно, а иногда и явно, о совсем другом:
-
8:42 - 8:45что жизнь не линейна, а органична.
-
8:45 - 8:47Мы творим нашу жизнь путём симбиоза,
-
8:47 - 8:49по мере развития своих талантов в условиях,
-
8:49 - 8:52создаваемых для этого с их же помощью.
-
8:52 - 8:54Но мы слишком одержимы
-
8:54 - 8:56таким линейным развитием.
-
8:56 - 8:58И, по-видимому, кульминация образования –
-
8:58 - 9:00поступление в университет.
-
9:00 - 9:03Я считаю, что мы одержимы идеей поступления в университеты,
-
9:03 - 9:05в определённые университеты.
-
9:05 - 9:07Я не говорю, что поступать не надо, но надо не каждому,
-
9:07 - 9:09и не каждому надо немедленно.
-
9:09 - 9:11Можно поступить попозже, не сразу.
-
9:11 - 9:13Я был не так давно в Сан-Франциско,
-
9:13 - 9:15подписывал свою книгу.
-
9:15 - 9:17И вот подходит ко мне один из покупателей, лет 30-ти.
-
9:17 - 9:19Я спросил: «Чем вы занимаетесь?»
-
9:19 - 9:22Он мне: «Я – пожарник.»
-
9:22 - 9:24Я: «И давно вы пожарник?»
-
9:24 - 9:26А он: «Всю жизнь. Всегда был пожарником.»
-
9:26 - 9:28Тогда я спросил: «А когда вы приняли это решение?»
-
9:28 - 9:31«Ещё ребёнком.» И далее добавил: «Вообще-то, в школе это вызывало проблемы,
-
9:31 - 9:34потому, что в школе все хотят быть пожарниками.
-
9:34 - 9:37Но я действительно хотел быть пожарником.
-
9:37 - 9:40Когда же я перешёл в старшие классы,
-
9:40 - 9:43учителя не принимали это всерьёз.
-
9:43 - 9:45А один из них – в особенности.
-
9:45 - 9:47Он мне сказал, что я попусту проживу,
-
9:47 - 9:49если приму подобное решение на всю жизнь,
-
9:49 - 9:52что я должен поступить в университет, стать специалистом,
-
9:52 - 9:54что у меня большой потенциал,
-
9:54 - 9:56и что я прожигаю свой талант.»
-
9:56 - 9:58Мой собеседник сказал: «Особенно неприятно было слушать это
-
9:58 - 10:00перед всем классом, и я чувствовал себя ужасно.
-
10:00 - 10:02Но ведь я действительно хотел стать пожарником;
-
10:02 - 10:05сразу после школы я подал заявление и меня приняли.»
-
10:05 - 10:07И он продолжал: «Я вспомнил про этого учителя
-
10:07 - 10:10буквально только что, когда Вы здесь выступали,
-
10:10 - 10:12потому что полгода назад
-
10:12 - 10:14я спас ему жизнь.»
-
10:14 - 10:16(Смех)
-
10:16 - 10:18Он прояснил: «Произошла автокатастрофа,
-
10:18 - 10:21я вытащил его из машины, сделал ему искусственное дыхание;
-
10:21 - 10:24и ещё спас жизнь его жене.
-
10:24 - 10:26Полагаю, он стал ценить меня больше.»
-
10:26 - 10:28(Смех)
-
10:28 - 10:33(Аплодисменты)
-
10:34 - 10:36С моей точки зрения,
-
10:36 - 10:38любое человеческое сообщество зависит
-
10:38 - 10:40от всего разнообразия талантов,
-
10:40 - 10:43а не от особого понимания, что считать за одарённость.
-
10:43 - 10:45И наша задача, по сути, …
-
10:45 - 10:47(Аплодисменты)
-
10:47 - 10:49И проблема, по существу, в том, чтобы
-
10:49 - 10:51восстановить в человеке чувство одарённости
-
10:51 - 10:53и понимания.
-
10:53 - 10:55Одна проблема – это линейность; о ней шла речь.
-
10:55 - 10:57Когда я переехал в Лос-Анджелес
-
10:57 - 10:59примерно 9 лет назад,
-
10:59 - 11:02мне попалось на глаза одна декларация принципов,
-
11:02 - 11:04вполне благонамеренная,
-
11:04 - 11:07со словами: «Университет начинается с детского сада».
-
11:09 - 11:11Простите, но это не так!
-
11:11 - 11:14(Смех)
-
11:14 - 11:16Это не так!
-
11:16 - 11:19Я мог бы подробнее, если бы было время, но у нас его нет.
-
11:19 - 11:21(Смех)
-
11:21 - 11:23В детском саду начинается детский сад.
-
11:23 - 11:25(Смех)
-
11:25 - 11:27Один мой друг сказал:
-
11:27 - 11:30«Трёхлетний ребёнок не равен половине шестилетнего.»
-
11:30 - 11:32(Смех)
-
11:32 - 11:37(Аплодисменты)
-
11:37 - 11:39Это – трёхлетний ребёнок.
-
11:39 - 11:41На последней сегодняшней сессии мы услышали о том,
-
11:41 - 11:44какой сейчас такой большой конкурс, чтобы попасть в детский сад,
-
11:44 - 11:46попасть в нужный детский сад,
-
11:46 - 11:49что трёхлетние дети проходят собеседование.
-
11:51 - 11:53Представьте, ребёнок сидит перед комиссией, которая
-
11:53 - 11:55с непроницаемым видом просматривает его анкету,
-
11:55 - 11:58(Смех)
-
11:58 - 12:00перелистывает и говорит: «Как, и это всё?»
-
12:00 - 12:02(Смех)
-
12:02 - 12:05(Аплодисменты)
-
12:05 - 12:08«У тебя было целых 36 месяцев, и это всё, что ты сделал?»
-
12:08 - 12:15(Смех)
-
12:15 - 12:18«Ты ничего не достиг, застрелись!
-
12:18 - 12:21Промотал первые шесть месяцев на грудном кормлении, насколько я понимаю.»
-
12:21 - 12:24(Смех)
-
12:26 - 12:29Это возмутительно как идея, но она работает.
-
12:29 - 12:31Вторая крупная проблема – единообразие.
-
12:31 - 12:33Системы образования мы построили
-
12:33 - 12:35по модели закусочных быстрого питания.
-
12:35 - 12:38Об этом на днях здесь говорил Джейми Оливер.
-
12:38 - 12:40В общепите есть две модели гарантии качества.
-
12:40 - 12:42Одна – быстрое питание,
-
12:42 - 12:44где всё идёт по стандартам.
-
12:44 - 12:46Другая – система “Zagat” или “Michelin”,
-
12:46 - 12:48где всё не стандартизовано –
-
12:48 - 12:50система адаптируется к местным условиям.
-
12:50 - 12:53А в области образования мы продались модели быстрого питания.
-
12:53 - 12:56Она подрывает наш моральный дух и умственную энергию
-
12:56 - 12:59не меньше, чем быстрое питание подрывает наше физическое здоровье.
-
12:59 - 13:04(Аплодисменты)
-
13:05 - 13:07Думаю, что тут следует чётко уяснить себе пару пунктов.
-
13:07 - 13:10Первое: проявления таланта исключительны по разнообразию.
-
13:10 - 13:12У людей очень разные способности.
-
13:12 - 13:14Я недавно вычислил, что
-
13:14 - 13:16в детстве мне подарили гитару примерно в то же время,
-
13:16 - 13:19когда Эрик Клэптон приобрёл свою первую гитару.
-
13:20 - 13:23Для Эрика это оказалось очень полезно – большего не скажу.
-
13:23 - 13:25(Смех)
-
13:25 - 13:27Для меня же это было, как бы, без толку.
-
13:27 - 13:30Мне никак не удавалось заставить её заиграть,
-
13:30 - 13:32хотя я очень усердно дул в неё.
-
13:32 - 13:34Эта штука просто не работала.
-
13:37 - 13:39Но речь не только об этом.
-
13:39 - 13:41Речь об энтузиазме.
-
13:41 - 13:43Зачастую нам удаётся то, что нас мало волнует.
-
13:43 - 13:45Здесь же речь об энтузиазме,
-
13:45 - 13:48о том, что пробуждает дух и порождает энергию.
-
13:48 - 13:51Если занимаешься любимым делом, и если, к тому же, оно удаётся,
-
13:51 - 13:54время протекает совершенно иначе.
-
13:54 - 13:57Моя жена только что закончила писать роман.
-
13:57 - 13:59Я думаю, что роман у неё получился отличный,
-
13:59 - 14:02но она могла исчезать на несколько часов.
-
14:02 - 14:04Вам это известно – если делаешь то, что любишь,
-
14:04 - 14:07час пролетает, как минута.
-
14:07 - 14:09Если же делать то, что не вызывает отклика в душе,
-
14:09 - 14:11минута тянется, как час.
-
14:11 - 14:14Многие бросают образование именно оттого,
-
14:14 - 14:16что оно не даёт этим людям пищи для духа,
-
14:16 - 14:19пищи для энергии и энтузиазма.
-
14:19 - 14:22Думаю, настала пора менять метафоры.
-
14:22 - 14:25Надо отходить от типично индустриальной модели образования,
-
14:25 - 14:27от модели производственной,
-
14:27 - 14:29основанной на линейности,
-
14:29 - 14:32на единообразии и на типизации обучающихся.
-
14:32 - 14:34Надо двигаться в сторону модели,
-
14:34 - 14:37основанной больше на принципах земледелия.
-
14:37 - 14:40Надо признаться себе в том, что процветание человека –
-
14:40 - 14:42это процесс не механический,
-
14:42 - 14:44а процесс органический.
-
14:44 - 14:47Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
-
14:47 - 14:49можно лишь, как в земледелии,
-
14:49 - 14:51создать условия, при которых
-
14:51 - 14:53индивидуум будет расти.
-
14:53 - 14:56Значит, реформа образования, его трансформация,
-
14:56 - 14:59это – не клонирование систем.
-
14:59 - 15:01Существуют прекрасные системы, например KIPP.
-
15:01 - 15:03Есть много великолепных моделей.
-
15:03 - 15:06Но тут речь об адаптации к обстоятельствам
-
15:06 - 15:08и об индивидуализации образования
-
15:08 - 15:10согласно [потребностям] обучаемого.
-
15:10 - 15:12Такие шаги, я считаю,
-
15:12 - 15:14отвечают задачам будущего,
-
15:14 - 15:17ведь мы говорим не о масштабировании готового решения,
-
15:17 - 15:19а о создании, в области образования, направления,
-
15:19 - 15:22когда каждый находит собственные решения, но при этом
-
15:22 - 15:25опирается на внешнюю поддержку на принципах индивидуализации программ.
-
15:25 - 15:27Здесь, в этом зале,
-
15:27 - 15:29собрались люди, в совокупности представляющие
-
15:29 - 15:31исключительные ресурсы в бизнесе,
-
15:31 - 15:33в мультимедиа, в интернете.
-
15:33 - 15:35Эти технологии,
-
15:35 - 15:38в соединении с исключительным талантом преподавателей,
-
15:38 - 15:41создают прекрасные условия для революции в области образования.
-
15:41 - 15:43И я призываю вас принять в этом участие,
-
15:43 - 15:45поскольку это жизненно важно не только для нас,
-
15:45 - 15:47но и для будущего наших детей.
-
15:47 - 15:49Но нам необходимо заменить индустриальную модель
-
15:49 - 15:51на модель земледелия,
-
15:51 - 15:54при которой каждая школа в состоянии преуспевать завтра.
-
15:54 - 15:56Дети будут ощущать жизнь там.
-
15:56 - 15:58Или дома, если посчитают нужным,
-
15:58 - 16:00с семьёй и друзьями.
-
16:00 - 16:02Нам довелось немало услышать рассказов о мечтаниях
-
16:02 - 16:05за последние несколько дней,
-
16:05 - 16:07и я хотел бы очень быстро…
-
16:07 - 16:10Я был вчера потрясён песнями Натали Мерчант,
-
16:10 - 16:12её аранжировками старых поэм.
-
16:12 - 16:14Я хочу зачитать вам очень короткую выдержку
-
16:14 - 16:17из поэзии У.Б.Йейтса – это имя вам, возможно, знакомо.
-
16:17 - 16:19В этих строках, написанных
-
16:19 - 16:21для его возлюбленной, Мод Гонн,
-
16:21 - 16:24он сокрушается, что не в состоянии
-
16:24 - 16:27дать ей то, чего она, по его мнению, ждёт.
-
16:27 - 16:30Он пишет: «У меня есть нечто другое, но тебе это может не подойти.»
-
16:30 - 16:32Вот эти стихи [Перевод © Namik K 2010]:
-
16:32 - 16:35«Имей я ткань небесную, что свита // Из золотого солнечного света
-
16:35 - 16:37«Имей я ткань небесную, что свита // Из золотого солнечного света
-
16:37 - 16:39«Имей я ткань небесную, что свита // Из золотого солнечного света
-
16:39 - 16:41И синим серебром луны прошита // С оттенком сумерек и примесью рассвета,
-
16:41 - 16:43И синим серебром луны прошита // С оттенком сумерек и примесью рассвета,
-
16:43 - 16:46И синим серебром луны прошита // С оттенком сумерек и примесью рассвета,
-
16:46 - 16:49Я выложил бы эту ткань у ног твоих. // Но бедности доступны лишь мечтанья;
-
16:49 - 16:52Я выложил бы эту ткань у ног твоих. // Но бедности доступны лишь мечтанья;
-
16:52 - 16:55Я выложил бы эту ткань у ног твоих. // Но бедности доступны лишь мечтанья;
-
16:55 - 16:58Мои - расстелены ковром у ног твоих. // Молю тебя ступать помягче на мечтанья.»
-
16:58 - 17:00Мои - расстелены ковром у ног твоих. // Молю тебя ступать помягче на мечтанья.»
-
17:00 - 17:03Мои - расстелены ковром у ног твоих. // Молю тебя ступать помягче на мечтанья.»
-
17:03 - 17:06Ежедневно и повсюду
-
17:06 - 17:09мечтанья наших детей расстелены ковром у ног наших.
-
17:09 - 17:12И я молю вас всех ступать помягче.
-
17:12 - 17:14Благодарю.
-
17:14 - 17:31(Аплодисменты)
-
17:31 - 17:33Благодарю вас.
- Title:
- Совершим же революцию в обучении!
- Speaker:
- Sir Ken Robinson
- Description:
-
Живо и интересно продолжая идеи своего легендарного выступления 2006-го года, Сэр Кен Робинзон обосновывает радикальный переход от школьных стандартов к индивидуальному обучению и созданию условий для расцвета природных талантов ребёнка.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:37
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Bring on the learning revolution! | |
![]() |
Namik Kasumov added a translation |