< Return to Video

The President's Man Chuck Norris CEO FILM SA PREVODOM

  • 0:15 - 0:19
    PREDSEDNIKOV ÈOVEK
  • 0:23 - 0:27
    DALAS, TEKSAS
  • 0:31 - 0:34
    Dobro jutro.
    - Dobro jutro, profesore!
  • 0:46 - 0:50
    Hušido!
    Nacin života samuraja.
  • 0:51 - 0:54
    Zakon casti!
  • 0:54 - 0:57
    To je ono što je motivisalo
    svaki dah ovih ratnika.
  • 0:57 - 1:02
    Samuraj je znao da ce njegov
    pravi ispit, trenutak istine,
  • 1:03 - 1:07
    doci onda kada se suoci
    sa neizbežnom smrcu.
  • 1:10 - 1:17
    Stajati oci u oci sa smrcu,
    bez straha, nepokolebljivo...
  • 1:19 - 1:25
    Ne tražeci smrt,
    ali prihvatajuci je...
  • 1:35 - 1:38
    Za svakog samuraja,
  • 1:38 - 1:42
    to predstavlja kraj putovanja
    koje je trajalo citav život.
  • 1:51 - 1:55
    Bato, to je strava!
    - Jeste. Strava je...
  • 1:57 - 1:59
    I Stjuarte?
    - Da, gospodine?
  • 2:00 - 2:02
    Za tebe sam - profesor Bata.
  • 2:06 - 2:10
    RIO DE ŽANEIRO
  • 2:13 - 2:18
    Da, ovde je prelepo.
    Svi su tako Ijubazni.
  • 2:18 - 2:21
    Brazilci su divni Ijudi.
  • 2:21 - 2:24
    Kad treba da održiš govor
    o kišnim šumama?
  • 2:24 - 2:26
    Sutra u deset ujutru.
  • 2:26 - 2:30
    Posle toga, poseticu decju
    bolnicu ovde u Rio de Žaneiru.
  • 2:37 - 2:41
    Tajna služba SAD.
    Ovde je zabranjen pristup!
  • 2:42 - 2:45
    Ovde niko ne sme da pride!
  • 2:57 - 3:00
    Kako je majka? -I dalje hoce
    da renovira Linkolnovu sobu.
  • 3:00 - 3:02
    Inace je dobro.
  • 3:03 - 3:06
    Reci mi nešto,
    zašto me nikad nije volela?
  • 3:06 - 3:10
    Zato što je htela
    da se udam za lekara.
  • 3:13 - 3:16
    Izvinite, na ovom spratu
    je zabranjen pristup.
  • 3:16 - 3:19
    Ja ne govoriti... engleski.
  • 3:20 - 3:23
    Šta je sad?
  • 3:31 - 3:35
    Zauzeli smo pozicije.
    Obezbedite lokaciju.
  • 3:37 - 3:39
    Da idem na plažu?
  • 3:39 - 3:43
    Dušo, jesi li ti video
    kako ovi Ijudi idu na plažu?
  • 3:44 - 3:47
    I ja tebe volim.
  • 3:53 - 3:55
    Šta je bilo?
  • 4:05 - 4:07
    Da, gospodine?
  • 4:09 - 4:12
    Stižem.
  • 4:13 - 4:16
    Teroristi sebe zovu:
    Narodna oslobodilacka armija.
  • 4:17 - 4:20
    Traže sto miliona dolara i
    dovoljno najsavremenijeg oružja
  • 4:20 - 4:24
    da svrgnu vladu u Brazilu
    i destabilizuju ceo region.
  • 4:24 - 4:27
    Baš me briga šta traže!
    - Vec su ubili šestoro Ijudi.
  • 4:28 - 4:31
    Ova administracija
    ne pregovara sa teroristima!
  • 4:32 - 4:35
    Ali, gospodine,
    u pitanju je vaša supruga.
  • 4:39 - 4:43
    Svestan sam toga. Hvala.
  • 6:23 - 6:25
    Kada?
    - Odmah.
  • 6:37 - 6:42
    Nadam se da vaš muž shvata
  • 6:42 - 6:47
    da smo voljni da umremo
    za naše ciljeve.
  • 6:48 - 6:51
    Vrlo dramaticno!
  • 6:52 - 6:55
    Ali ako mislite
    da ce moj muž dati oružje
  • 6:56 - 6:59
    jednoj bandi propalica,
    grdno se varate!
  • 7:00 - 7:06
    Ako nam ga ne bude dao,
    vi ste mrtvi!
  • 7:16 - 7:21
    "Gospodine, imamo još pet
    minuta do našeg odredišta. "
  • 7:42 - 7:45
    "Srecno, gospodine. "
  • 9:41 - 9:45
    Krov!
    Proverite šta se dešava!
  • 9:49 - 9:54
    Ako cujem još jedan hitac,
    mrtva si!
  • 10:04 - 10:06
    Eno ga!
  • 10:27 - 10:31
    Ko si ti?
    - Posluga po sobama.
  • 10:50 - 10:54
    Ne znam ko ste vi, ali umete
    da udete "na velika vrata".
  • 10:55 - 10:58
    Povredeni ste! -Dobro sam.
    Umete li da plivate?
  • 10:58 - 11:01
    Umem. Zašto?
    - Odlicno.
  • 11:04 - 11:06
    Šta to radite?
  • 11:11 - 11:14
    Obgrlite me oko vrata.
  • 11:16 - 11:19
    Necemo valjda da idemo dole?
    - Hocemo, gospodo. -Bože!
  • 11:20 - 11:23
    Ovo je isto kao neka vožnja
    u Diznilendu. -Obecavate?
  • 11:23 - 11:26
    Obgrlite me oko vrata.
    Držite se cvrsto.
  • 11:27 - 11:29
    Da li je vaš muž Ijubomoran?
  • 12:30 - 12:33
    Drago mi je
    da smo se upoznali, gospodo.
  • 12:49 - 12:52
    Hvala vam.
    - Nema na cemu.
  • 12:53 - 12:58
    Ko je bio onaj covek?
    - To ne znamo, gospodo.
  • 13:49 - 13:52
    Kuda ceš?
    - Idem da se vidim sa Džordžom.
  • 13:53 - 13:56
    Hoceš da podem s tobom?
    - Ovaj put, necu.
  • 13:57 - 14:01
    Jesi li dobro? -Jesam.
    Vidimo se za nekoliko dana.
  • 14:37 - 14:42
    Zdravo, Nevada.
    Kako si? Dobar pas...
  • 14:45 - 14:48
    Ovo je pravo iznenadenje!
    Zdravo, Džošua.
  • 14:48 - 14:51
    Kako si, Džordže? -Drago
    mi je da te vidim, decko!
  • 14:51 - 14:54
    Dosta si radio oko kuce.
  • 14:54 - 14:57
    Samo smo je okrecili.
    Udi da popijemo kafu.
  • 14:58 - 15:01
    Cuo sam za onaj problem
    sa prvom damom.
  • 15:03 - 15:07
    To me je podsetilo na vreme
    kad sam ja otišao u Burmu...
  • 15:07 - 15:12
    Znam da nisi došao da bismo
    se prisecali starih dana.
  • 15:14 - 15:17
    Šta se dešava?
  • 15:18 - 15:22
    Džordže, kako si znao
    da je došlo vreme?
  • 15:24 - 15:28
    Imaš neki unutrašnji osecaj.
    Jednostavno znaš.
  • 15:28 - 15:32
    Misliš da je došlo vreme
    i za tebe?
  • 15:32 - 15:34
    Mislim da jeste.
  • 15:36 - 15:41
    Moraceš sebi da nadeš zamenu.
    Kao što sam ja tebe našao.
  • 15:47 - 15:50
    BOGOTA, KOLUMBIJA
  • 15:54 - 15:58
    Pažnja! Po našim izvorima i
    ovde i u Sjedinjenim Državama,
  • 15:58 - 16:01
    Santijagov kartel obezbeduje
    cetrdeset procenata
  • 16:01 - 16:04
    ukupne kolicine droge
    koja ilegalno stiže u Ameriku.
  • 16:04 - 16:06
    Izvinite, gospodine?
    - Narednice?
  • 16:06 - 16:09
    Niko ne beži od akcije,
    ali ako sve to znamo,
  • 16:10 - 16:13
    zašto ne pošaljemo avijaciju
    da ih "zapraši" i odemo kuci?
  • 16:13 - 16:17
    Kartel je otvorio
    osnovnu školu unutar pogona.
  • 16:17 - 16:19
    Školu?
    - Tako je.
  • 16:19 - 16:23
    Tamo se nalazi uciteljica i oko
    dvadesetoro dece. -Podlaci!
  • 16:23 - 16:26
    Vaš zadatak je
    da uništite pogon
  • 16:26 - 16:28
    a da pri tom imate prihvatljiv
    broj civilnih žrtava.
  • 16:29 - 16:33
    Prihvatljiv broj žrtava?
    A koliko je to, porucnice?
  • 16:34 - 16:37
    Petoro dece, šestoro?
    - Dosta, narednice!
  • 16:37 - 16:41
    Zapamtite: vaš primarni
    cilj je da uništite pogon!
  • 16:42 - 16:44
    Jasno?
    - Da, gospodine.
  • 17:09 - 17:11
    Jedna jabuka.
  • 17:11 - 17:14
    A sad na engleskom.
    Jedna crvena jabuka.
  • 17:14 - 17:16
    Jedna crvena jabuka!
  • 17:17 - 17:19
    Crvena jabuka.
    - Crvena jabuka!
  • 17:20 - 17:22
    Odlicno.
  • 17:23 - 17:26
    Dve crvene jabuke.
    - Dve crvene jabuke!
  • 17:27 - 17:29
    Vrlo dobro.
    - Vrlo dobro!
  • 17:45 - 17:49
    Gospodine... za ime Boga...
    - Za ime Boga?
  • 17:49 - 17:52
    Trebalo je da razmišIjaš o Bogu
    pre nego što si me izdao.
  • 17:53 - 17:56
    Ne, gospodine!
    - Don Santijago?
  • 17:57 - 18:00
    Za ime...
  • 18:05 - 18:07
    Da ga ubijem?
    - Ne.
  • 18:07 - 18:11
    Još imam pola kofe loptica.
  • 18:23 - 18:26
    Zapamtite: helikopter ce
    biti ovde za tacno jedan sat.
  • 18:26 - 18:30
    Jedan sat! Cekacu vas.
    - Pokret!
  • 18:39 - 18:41
    Idemo!
  • 18:46 - 18:49
    Vazduh je cist.
    - Pokret!
  • 19:15 - 19:18
    Imamo petnaest minuta
    da dodemo do pogona,
  • 19:18 - 19:21
    trideset minuta
    da obavimo zadatak
  • 19:21 - 19:24
    i petnaest da se vratimo
    do helikoptera.
  • 19:24 - 19:27
    Ima li pitanja?
    - Dik, ja imam jedno pitanje.
  • 19:27 - 19:30
    Hoceš li da se udaš za mene?
  • 19:30 - 19:33
    Rado, Burouse,
    ali vec sam se obecao jednoj.
  • 19:34 - 19:38
    Zapamtite: svi ulazimo
    i svi izlazimo! Pokret!
  • 20:26 - 20:29
    Govorite li engleski?
    - Da.
  • 20:29 - 20:32
    Slušajte me dobro. Morate
    da izvedete decu iz pogona.
  • 20:32 - 20:35
    Šta cete da uradite?
    - Uradite kao što sam rekao.
  • 21:41 - 21:44
    Hoceš da te pustim?
    - Gospodine!
  • 21:49 - 21:52
    Da znaš da hocu.
  • 22:08 - 22:11
    Jesmo li spremni za pokret?
    Idemo!
  • 22:23 - 22:26
    Hajde! Eksplodiraj!
  • 22:28 - 22:31
    Sredi to!
  • 22:44 - 22:47
    Hajde više!
    Mislim da sam uspeo.
  • 22:48 - 22:50
    Šta...
  • 22:55 - 22:58
    Ulazite!
  • 23:01 - 23:04
    Gde su Burous i Dobson?
    - Ne znam, bili su iza nas!
  • 23:04 - 23:08
    Šta je bilo? -Dva naša
    coveka su još na lokaciji.
  • 23:09 - 23:11
    Hajde, više! Eksplodiraj!
  • 23:28 - 23:30
    Idemo!
  • 23:38 - 23:40
    Idemo! Ja cu te poneti.
  • 23:52 - 23:56
    Ne mogu da cekam! Dobio sam
    izveštaj da stiže neprijatelj.
  • 23:56 - 23:59
    Nikuda mi ne idemo!
  • 23:59 - 24:03
    Poleci!
    - Necemo poleteti!
  • 24:05 - 24:08
    Vojnice, dobio si naredenje!
  • 24:12 - 24:15
    Izvešcu te pred vojni sud
    zbog ovoga, Slejtere!
  • 24:15 - 24:18
    Sad cu da ti dam i razlog!
  • 24:19 - 24:21
    Narednice! Eno ih!
  • 24:21 - 24:25
    Pokrivajte me!
    - Vratite se nazad! Slejtere!
  • 24:37 - 24:40
    Narednice, teško je ranjen!
  • 24:47 - 24:49
    Povucite se!
  • 24:54 - 24:58
    Drži se, sve ce biti u redu.
  • 25:05 - 25:09
    Izgleda da je i porucnik
    danas bio u akciji.
  • 25:21 - 25:25
    Shvatamo okolnosti koje su
    prethodile incidentu i imamo
  • 25:25 - 25:29
    razumevanja za brigu narednika
    Slejtera za njegove Ijude.
  • 25:29 - 25:33
    Ali stoji cinjenica da niste
    izvršili direktno naredenje
  • 25:33 - 25:36
    i da ste udarili
    nadredenog oficira.
  • 25:36 - 25:39
    Zbog svega toga,
    ovaj sud nema izbora
  • 25:39 - 25:43
    nego da vas osudi na najmanje
    sedam godina zatvora.
  • 25:48 - 25:50
    ZATVOR LEVENVORT
  • 25:53 - 25:57
    TRl MESECA KASNIJE
  • 26:01 - 26:04
    Odlican koš, Slejtere.
  • 26:04 - 26:07
    Eno ga.
  • 26:25 - 26:29
    Imaš li cigaretu?
    - Ne, ne pušim. -Ni ja.
  • 26:31 - 26:34
    Slejtere, gubi se odavde.
    - Necu.
  • 26:34 - 26:37
    Ovo se tebe ne tice.
    - Sad me se tice.
  • 26:39 - 26:41
    Što se mene tice, može.
  • 26:41 - 26:45
    Ako hoceš da se družiš s njima,
    s njima ceš i umreti.
  • 26:50 - 26:53
    Sve je u redu?
  • 26:56 - 26:59
    Pitaj njih.
  • 27:01 - 27:05
    Prešao si na drugi stranu,
    Slejtere! Nema ti povratka.
  • 27:11 - 27:14
    Mici se!
  • 27:32 - 27:35
    Smite, Landgrene, gubite se!
  • 27:37 - 27:39
    Slejtere?
  • 27:41 - 27:45
    Da vidimo koliko si jak
    bez crnja da te brane.
  • 27:45 - 27:48
    Ne verujem da želiš
    da proveriš.
  • 27:48 - 27:52
    Misliš da ne želim?
    - Ne.
  • 28:23 - 28:25
    Ubo ga je nožem!
  • 28:25 - 28:28
    Straža!
  • 28:37 - 28:42
    Mrtav je
    - Idemo, Slejtere.
  • 28:46 - 28:50
    Stajali smo i pricali,
    a Slejter je odjednom poludeo.
  • 28:51 - 28:53
    Sledeci svedok.
  • 28:56 - 28:59
    Ja sam uspeo
    da umaknem na vreme.
  • 29:00 - 29:04
    Tip je bio specijalac.
    Ti momci su ubice.
  • 29:06 - 29:09
    Imali smo srece
    da smo živu glavu izvukli.
  • 29:13 - 29:17
    Neka optuženi ustane!
  • 29:21 - 29:25
    Na najmanje trideset godina!
  • 29:37 - 29:40
    Imam spisak još dvanaest Ijudi
    koji bi mogli da te zamene.
  • 29:41 - 29:45
    Od svih njih,
    ovaj najviše obecava.
  • 29:48 - 29:50
    Dik Slejter.
  • 29:53 - 29:58
    U zatvoru je? -Jeste,
    ali procitala sam optužnicu.
  • 29:58 - 30:01
    Mislim da je izvukao
    deblji kraj.
  • 30:01 - 30:05
    Tom momku su nudili stipendije
    svi jaki univerziteti,
  • 30:05 - 30:09
    mogao je da ode gde je hteo.
    - Ali je on izabrao vojsku.
  • 30:11 - 30:14
    Interesantno.
  • 30:15 - 30:17
    Dovedi ga da ga proverimo.
  • 30:30 - 30:33
    Slejter!
  • 30:45 - 30:47
    Ko ste vi?
  • 30:47 - 30:50
    Vaša propusnica da izadete
    odavde, gospodine Slejter.
  • 30:50 - 30:53
    Otvori celiju B-409!
  • 31:10 - 31:12
    Kako to mislite,
    ne možete da mi kažete?
  • 31:12 - 31:15
    Koji deo niste razumeli,
    gospodine Slejter?
  • 31:15 - 31:17
    Cekajte malo!
  • 31:17 - 31:20
    Prvo ste me izveli iz zatvora,
    bez prisustva cuvara.
  • 31:21 - 31:24
    To me malo vreda.
    Onda ste me doveli ovde
  • 31:24 - 31:27
    i rekli mi da cu upoznati
    nekog tajanstvenog coveka,
  • 31:27 - 31:30
    a sad mi kažete da ne
    smete da mi kažete detalje?
  • 31:30 - 31:33
    Izgleda da ste
    sve savršeno razumeli.
  • 31:39 - 31:44
    To je taj tip? Ucitelj?
    - On je profesor.
  • 31:45 - 31:47
    Svejedno.
  • 31:47 - 31:50
    To je tajanstveni covek
    koji ce mi reci sve detalje?
  • 31:54 - 31:58
    I, ko ste vi?
  • 32:00 - 32:03
    Vec mi je dosta
    da me vodaju okolo.
  • 32:03 - 32:06
    Imam mnogo pitanja
    i zahtevam odgovore na njih!
  • 32:08 - 32:10
    Rekao sam vam...
  • 32:19 - 32:22
    Šta vas zanima?
  • 32:26 - 32:29
    Predsednikov covek?
  • 32:29 - 32:32
    Ta pozicija postoji još
    od vremena Abrahama Linkolna.
  • 32:33 - 32:36
    Od tada, svaki predsednik
    ima svog coveka na koga
  • 32:36 - 32:39
    može da racuna za sve
    što valja da bude obavljeno.
  • 32:39 - 32:42
    Za sve što valja
    da bude obavljeno?
  • 32:42 - 32:45
    U granicama
    zdrave pameti i morala.
  • 32:45 - 32:48
    Postojanje ovog coveka
    je strogo cuvana tajna.
  • 32:48 - 32:51
    Samo mali broj Ijudi
    zna da on postoji.
  • 32:51 - 32:55
    Bela kuca uvek sve porice?
    - Tako je.
  • 32:58 - 33:02
    I sada ste vi predsednikov
    covek? -Tako je.
  • 33:02 - 33:05
    I šta je sad,
    hocete da idete u penziju?
  • 33:06 - 33:10
    Tako nekako.
  • 33:10 - 33:13
    Otkud znate da sam ja
    pravi covek za taj posao?
  • 33:14 - 33:16
    I ne znam.
  • 33:17 - 33:20
    Još uvek.
  • 33:37 - 33:40
    Kakvo je ovo mesto?
    - Ovo je naš trenažni centar.
  • 33:40 - 33:43
    Kao što vidite, imamo
    sve što nam je potrebno.
  • 33:43 - 33:46
    Naravno, ukljucujuci i moju
    omiljenu spravu - traku.
  • 33:46 - 33:50
    lli kako ja više volim
    da je zovem - traumu.
  • 33:54 - 33:59
    Kada cemo poceti?
    - Drago mi je da ste orni.
  • 34:00 - 34:03
    Da vidimo
    koliko ce to da traje.
  • 34:06 - 34:08
    Uvek je ovako sarkasticna?
  • 34:08 - 34:11
    Danas je još dobro
    raspoložena.
  • 34:33 - 34:38
    Lepo. Ali mi to
    ne radimo na taj nacin.
  • 34:38 - 34:42
    Šta joj to znaci?
    - Dodi, pokazacu ti.
  • 34:46 - 34:48
    Jesi li shvatio?
    - Jesam.
  • 35:41 - 35:43
    Jedan! Dva!
  • 35:43 - 35:45
    Tri!
  • 35:45 - 35:47
    Cetiri!
  • 35:47 - 35:49
    Pet!
  • 36:09 - 36:12
    To je nacin na koji mi radimo.
  • 36:13 - 36:16
    Dodi, probacemo još jednom.
  • 36:18 - 36:22
    MEDELIN, KOLUMBIJA
  • 36:32 - 36:36
    Generale Tren! Dobro došli!
  • 36:37 - 36:40
    Hvala, senjor Santijago.
  • 36:44 - 36:48
    Drago nam je da smo ovde.
    - Imate li plutonijum?
  • 36:52 - 36:56
    Hvala.
    I meni je drago da ste ovde.
  • 37:05 - 37:09
    Nisi uzeo prokule.
    - Ne volim prokule.
  • 37:10 - 37:14
    Baš me briga da li voliš
    prokule, ješceš ih.
  • 37:18 - 37:23
    Džordž Buš ne jede prokule.
    - Ti nisi Džordž Buš.
  • 37:28 - 37:32
    I, kakav je on?
    - Ko, Džordž Buš?
  • 37:32 - 37:36
    Ne, predsednik Metjus.
    Je li dobar covek?
  • 37:36 - 37:38
    Ne znam,
    nikad ga nisam upoznao.
  • 37:39 - 37:42
    Ja kontaktiram s presednikom.
  • 37:43 - 37:47
    Na taj nacin ako nešto
    krene naopako, nijedan trag
  • 37:47 - 37:50
    nece voditi ka Beloj kuci.
    A sad, jedi te prokule.
  • 37:52 - 37:55
    Vidiš? Nisi jedini koga kinji.
  • 38:06 - 38:08
    U idealnoj situaciji,
  • 38:08 - 38:10
    dobro uvežbani
    majstor borilackih veština
  • 38:10 - 38:13
    ima prednost nad
    manje uvežbanim protivnikom.
  • 38:13 - 38:16
    Ali šta ako situacija
    nije idealna?
  • 38:16 - 38:19
    Umoran si, gladan,
    psihicki i fizicki iscrpljen.
  • 38:19 - 38:22
    Šta onda?
  • 38:22 - 38:26
    Moraš razviti sposobnost
    da održiš punu koncentraciju.
  • 38:27 - 38:30
    Da iz svog uma potisneš sve,
    svoju fizicku situaciju,
  • 38:31 - 38:35
    svoje psihicko stanje,
    brigu za licnu bezbednost,
  • 38:35 - 38:40
    cak i za svoj život. Ništa
    ne postoji, osim zadatka.
  • 38:45 - 38:49
    Vrhunski racunarski strucnjaci
    napravili su ovo samo za nas.
  • 38:49 - 38:52
    Njime možeš da pristupiš
    globalnoj satelitskoj mreži
  • 38:52 - 38:55
    i da komuniciraš sa mnom
    direktno preko sajber-linka.
  • 38:55 - 38:57
    Pentagon bi
    sve dao da ovo ima.
  • 38:58 - 39:01
    Dalje, njime možeš da pristupiš
    tajnim dosijeima u NSA i FBl.
  • 39:01 - 39:03
    Imaš li neko pitanje?
    - Samo jedno.
  • 39:03 - 39:06
    Ima li pasijans?
    Ja sam tu nepobediv.
  • 39:06 - 39:09
    Slušaj me pažIjivo. Ovaj
    telefon pokriva celu planetu.
  • 39:10 - 39:13
    Takode, može da posluži
    kao detonator za eksploziv.
  • 39:13 - 39:16
    Samo okreneš pristupni broj
    i ukucaš svoju šifru.
  • 39:25 - 39:30
    Baterija ima nuklearno punjenje
    ne vece od glave ciode.
  • 39:30 - 39:33
    Šta je to? -Ovo je
    napunjeno eksplozivom C-7.
  • 39:33 - 39:36
    Za njega je C-4,
    obicna prskalica.
  • 39:40 - 39:43
    Ovo je glupo.
    - Šta?
  • 39:43 - 39:46
    Ovo! Zar Kvej da mi bude
    sparing-partner? Bez uvrede,
  • 39:46 - 39:49
    ali ja sam trenirao
    razne borilacke veštine.
  • 39:51 - 39:55
    Pravilo broj jedan:
    nikad ne potcenjuj protivnika.
  • 39:55 - 39:59
    Udarila me je na prevaru!
    Neka samo pokuša ponovo!
  • 40:00 - 40:02
    Pravilo broj jedan...
    - Dobro, de! Shvatio sam.
  • 40:03 - 40:04
    Krenite!
  • 40:44 - 40:47
    Kad se pojavi onaj covek,
    skini ga!
  • 40:56 - 40:59
    Odluka donesena
    u delicu sekunde
  • 40:59 - 41:02
    može znaciti razliku
    izmedu života ili smrti.
  • 41:09 - 41:12
    Smiri se.
    Iskoristi svoj potisak.
  • 41:23 - 41:25
    Tajna je u odlucnosti.
  • 41:26 - 41:30
    Kad odluciš da kreneš, kreni.
    Još jednom!
  • 41:44 - 41:48
    Kako si upoznala Džošuu?
    - Znam ga celog života.
  • 41:48 - 41:50
    Stvarno?
  • 41:55 - 41:58
    U tvom dosijeu piše
    da si odrastao u sirotištu.
  • 41:59 - 42:03
    Šta je bilo s tvojom
    porodicom? -Ne znam.
  • 42:08 - 42:10
    Kad sam imao tri godine,
  • 42:10 - 42:13
    roditelji su me ostavili
    u jednoj crkvi.
  • 42:14 - 42:16
    Bez ikakve poruke,
    bez obajšnjenja.
  • 42:18 - 42:22
    Ako želiš, verovatno mogu
    da ih nadem. -Ne, hvala.
  • 42:23 - 42:28
    Možda jednog dana.
    A gde je tvoja porodica?
  • 42:29 - 42:33
    Džošua je moja porodica.
    - Mislim, tvoja prava porodica.
  • 42:33 - 42:38
    Džošua je moja prava porodica.
    On je moj otac.
  • 42:40 - 42:43
    Upoznao je moju majku
    u Vijetnamu, pred kraj rata.
  • 42:43 - 42:47
    Zavoleli su se i vencali.
    Ubrzo sam se i ja rodila.
  • 42:47 - 42:52
    Gde je tvoja majka?
    - Ubili su je.
  • 42:54 - 42:59
    Mog oca i majku izdao je covek
    koga su smatrali prijateljem.
  • 43:13 - 43:15
    Šah-mat.
  • 43:17 - 43:20
    Stvarno mrzim ovu glupu igru.
  • 43:21 - 43:25
    Misliš da je glupa samo
    zato što ti ne ide od ruke.
  • 43:30 - 43:32
    Da, gospodine?
  • 43:37 - 43:39
    Stižem.
  • 43:52 - 43:55
    Hocu da je izvucete
    živu i zdravu.
  • 43:57 - 43:59
    Završicemo to,
    gospodine predsednice.
  • 43:59 - 44:01
    Znam da hocete.
  • 44:03 - 44:07
    Dona? Spreman sam za
    sastanak na temu Indonezije.
  • 44:07 - 44:11
    Zove se Kortni Lajons.
    - Kcerka senatora Boba Lajonsa?
  • 44:11 - 44:15
    Baš ona. Pre tri meseca
    jedna njena prijateljica
  • 44:15 - 44:19
    nagovorila je da se prikljuci
    jednoj sekti. Pre tri dana,
  • 44:19 - 44:22
    gospodica Lajons je uspela
    da doturi poruku svom ocu.
  • 44:23 - 44:26
    Želi da izade iz sekte.
    - Ali joj oni ne daju?
  • 44:26 - 44:29
    Tako je. -Polako!
    Ona je kcerka senatora,
  • 44:29 - 44:33
    drže je protiv njene volje,
    zašto ne pošalju marince?
  • 44:33 - 44:39
    Znaš šta se desilo sa sektom
    Davidovaca? -Shvatam.
  • 44:39 - 44:42
    Ova sekta se zove "Izabrani".
    Njihov voda je nekada bio
  • 44:42 - 44:45
    prodavac polovnih automobila.
    Zove se Daglas Vederbi.
  • 44:45 - 44:49
    Kojim pravom nam Vašington
    govori šta treba da radimo?
  • 44:49 - 44:53
    Kojim pravom politicari
    traže naše novcane priloge?
  • 44:53 - 44:57
    Ti vuci mogu da nam lupaju na
    vrata, ali ih necemo pustiti!
  • 44:57 - 45:00
    Mi smo suverena država,
    suveren narod
  • 45:00 - 45:05
    i boricemo se do smrti da
    ocuvamo naše pravo na slobodu!
  • 45:06 - 45:07
    Amin.
  • 45:08 - 45:11
    Zar nije sjajan?
  • 45:26 - 45:29
    Imam samo jedno pitanje.
  • 45:29 - 45:32
    Da li cuvari sprecavaju Ijude
    da udu unutra ili da izadu?
  • 45:32 - 45:35
    Verovatno oba.
  • 45:39 - 45:42
    Eno je. -Sigurna si
    da ce ovo da nam uspe?
  • 45:43 - 45:46
    Puška ispaljuje sitnu sacmu
    sa radioaktivnim izotopom.
  • 45:47 - 45:49
    Mislice da je ujela pcela,
    a izotop ce nam omoguciti
  • 45:49 - 45:52
    da je pratimo narednih
    dvadeset cetiri casa.
  • 46:06 - 46:09
    Sacekacemo da padne mrak,
    pa cemo onda uci.
  • 46:09 - 46:12
    Mi? Pustite me samog.
    - Zašto?
  • 46:13 - 46:15
    Zato što je ovo prost zadatak!
  • 46:15 - 46:18
    Samo cu da udem i da izadem.
    Niko nece da me primeti.
  • 46:18 - 46:21
    Nijedan zadatak nije prost.
    Nisam siguran da si spreman.
  • 46:21 - 46:24
    Postoji samo jedan nacin
    da saznamo, zar ne?
  • 46:26 - 46:29
    Cuvari su postavljeni
    duž citave lokacije.
  • 46:29 - 46:32
    Zato ceš uci sa jezera.
    - U redu.
  • 46:33 - 46:36
    Nikad nisam video tako
    jasne snimke iz vazduha.
  • 46:36 - 46:39
    Ucitavamo ih direktno
    sa satelitske mreže.
  • 46:39 - 46:43
    Šta je satelitska mreža?
    - Oko na nebu.
  • 46:43 - 46:47
    Skoro svaki pedalj planete
    snima se 24 casa dnevno.
  • 46:48 - 46:50
    Sedam dana u nedelji.
  • 47:01 - 47:04
    Mikrofon prima zvuke iz svih
    pravaca, pricaj normalno.
  • 47:04 - 47:07
    U redu.
    - Daj mi ruku.
  • 47:07 - 47:10
    Zašto? Šta je to?
    - Radioaktivni izotop.
  • 47:12 - 47:18
    Crvena tacka je Kortni Lajons,
    plava si ti. - U redu.
  • 47:19 - 47:22
    Zapamti, treba samo da je
    izvuceš napolje. -U redu!
  • 47:28 - 47:31
    Gospodine Vederbi, zakon
    o terorizmu na domacem terenu
  • 47:32 - 47:36
    izlazi pred Kongres sledece
    nedelje. Ako prode, gotovi smo.
  • 47:36 - 47:39
    Ko je predlagac zakona?
    - Senator Lajons.
  • 47:40 - 47:44
    Idi po Kortni Lajons. Vreme je
    da senatoru pošaljemo poruku.
  • 48:37 - 48:40
    Polazi. Gospodin Vederbi
    hoce da te vidi.
  • 48:50 - 48:52
    Ko ste vi? -Poslali su
    me da vas izvedem odavde.
  • 48:52 - 48:54
    Idemo!
    - Ne! Necu da idem bez Keti.
  • 48:55 - 48:58
    Moj zadatak je da vas izvedem
    odavde. -Ne idem bez nje!
  • 48:58 - 49:02
    Ona mi je najbolja prijateljica.
    Ne mogu da je ostavim!
  • 49:07 - 49:11
    U redu. Gde je ona?
    - Ovamo.
  • 49:16 - 49:22
    Keti! Keti, idemo odavde.
    - Rekla sam ti da necu da idem.
  • 49:23 - 49:27
    Ko si ti?
    - Slušaj me! Vederbi je lud!
  • 49:27 - 49:30
    Moramo da podemo.
    Sa ili bez nje.
  • 49:33 - 49:37
    Ja necu da idem.
    - A ja necu da idem bez nje.
  • 49:53 - 49:55
    Stanite!
  • 49:55 - 49:59
    Ne znam ko ste vi, ali
    napravili ste veliku grešku.
  • 50:09 - 50:12
    Ko vas je poslao?
    - Niko.
  • 50:12 - 50:15
    Ja sam njihov prijatelj
    i vodim ih sa sobom.
  • 50:15 - 50:18
    Nikuda vi ne idete.
  • 51:08 - 51:10
    Šta si to radio?
    - Nije htela da pode bez nje.
  • 51:10 - 51:13
    Dobio si precizan zadatak.
    - Znam, Džošua. Znam...
  • 51:15 - 51:18
    Izvini.
    - Moracu da razmislim.
  • 51:27 - 51:32
    Moraš da razgovaraš s njim.
    - S njim nije lako razgovarati.
  • 51:33 - 51:36
    Razgovaraj s njim.
  • 51:51 - 51:55
    Znam da misliš da sam zabrljao.
    - Ne mislim, znam.
  • 51:58 - 52:00
    Sledio sam svoje instinkte.
  • 52:00 - 52:04
    U tome i jeste problem.
    Samo slediš svoje instinkte.
  • 52:04 - 52:07
    Kao onda
    kad si udario porucnika.
  • 52:07 - 52:09
    Dva coveka su mi ostala
    na mestu akcije.
  • 52:09 - 52:12
    Bio si u pravu za to. Ali
    imao si i druge mogucnosti.
  • 52:13 - 52:16
    Koje? Reci mi ti!
    - Razmisli.
  • 52:18 - 52:22
    A onda kad si ubio
    coveka u zatvoru?
  • 52:22 - 52:25
    To je bilo u samoodbrani!
    Znaš i sam.
  • 52:25 - 52:29
    I tada si samo sledio
    svoje instinkte da opstaneš.
  • 52:31 - 52:33
    Šta hoceš da mi kažeš?
  • 52:34 - 52:39
    Moraš da koristiš još nešto
    osim svog instinkta. -Je li?
  • 52:39 - 52:43
    Recimo, mozak. -Možda
    samo nisam dovoljno dobar.
  • 52:45 - 52:47
    Možda i nisi.
  • 53:15 - 53:19
    Diku je mnogo krivo.
    - I treba. Ugrozio je akciju.
  • 53:20 - 53:23
    Šta ceš da uradiš?
  • 53:26 - 53:29
    Nisam siguran.
  • 53:40 - 53:43
    Spremaš se za zimu ili
    vežbaš? -Zdravo, Džošua!
  • 53:44 - 53:46
    Oba po malo.
  • 53:47 - 53:50
    Šta je bilo?
    Nešto nije u redu?
  • 53:51 - 53:55
    Možda sam izabrao pogrešnu
    osobu. -Zašto to misliš?
  • 53:55 - 53:58
    Ne znam...
    Uobražen je, misli da sve zna.
  • 53:59 - 54:03
    Misliš da ti nisi bio takav
    kad si pocinjao?
  • 54:03 - 54:07
    Možda malo.
    - Možda mnogo. Ali si naucio.
  • 54:07 - 54:10
    Dve stvari
    moraš da imaš u vidu.
  • 54:11 - 54:13
    Kad sam ti rekao
    da potražiš zamenu,
  • 54:13 - 54:16
    nisam mislio samo da ga nadeš,
    nego i da ga napraviš.
  • 54:16 - 54:19
    Ne traži negativne strane
    u coveku, traži pozitivne.
  • 54:19 - 54:22
    I drugo:
    ako on ne radi neke stvari
  • 54:22 - 54:25
    onako kako bi ih ti uradio,
    ne znaci da greši.
  • 54:40 - 54:42
    Kako je bilo u poseti?
    - Dobro.
  • 54:44 - 54:48
    Dik, treba da razgovaramo.
    - Bicu u mojoj kancelariji.
  • 54:49 - 54:51
    Ne, ovo se tice svih nas.
  • 54:52 - 54:56
    Zabrljao si. -Znam, ali...
    - Pusti me da završim.
  • 54:57 - 55:00
    Zabrljao si,
    ali si imao dobre razloge.
  • 55:00 - 55:04
    Bice još grešaka, ali
    važno je kako ih doživljavaš.
  • 55:06 - 55:09
    Da li to znaci
    da nisam otpušten?
  • 55:10 - 55:12
    Nisi ti te srece.
  • 55:19 - 55:22
    Amerikanci kažu
    da vode rat protiv droge.
  • 55:22 - 55:25
    Ali, ne!
    Oni vode rat protiv nas.
  • 55:25 - 55:30
    Uništili su nam sve lokacije,
    ali ovu nikada nece naci.
  • 55:32 - 55:35
    Amerikanci misle da mogu
    da nas napadaju bez posledica.
  • 55:35 - 55:39
    Da mi nikako ne možemo
    da im uzvratimo.
  • 55:39 - 55:43
    Ali, zahvaljujuci vama i vašem
    plutonijumu, generale Tren,
  • 55:43 - 55:47
    uskoro ce shvatiti
    koliko greše.
  • 56:43 - 56:47
    Sad hocu da izvedeš
    dva okreta i kolut unazad.
  • 56:47 - 56:50
    Sad sam ih izveo.
    - Znam.
  • 56:50 - 56:53
    Ovaj put hocu da ih izvedeš
    sa povezom preko ociju.
  • 56:54 - 56:57
    Šta? On se šali, zar ne?
  • 57:00 - 57:03
    Šta ti misliš?
  • 57:32 - 57:34
    Jedan! Dva!
  • 57:34 - 57:36
    Tri! Cetiri! Pet!
  • 57:50 - 57:56
    O tome vam pricam!
    - Sve si bolji. -Bolji?
  • 57:58 - 58:00
    Bolji?
  • 58:12 - 58:15
    Osamnaest sekundi. -To!
    Jesam li dobar ili sam dobar?
  • 58:16 - 58:18
    Ne smeš da budeš samouveren.
    - Znaš kako se kaže:
  • 58:18 - 58:22
    ako imaš za šta da se hvališ,
    to nije hvalisanje. -Jeste!
  • 58:22 - 58:26
    Ovaj hvalisavac misli da može
    pre tebe da stigne do zvona.
  • 58:27 - 58:29
    Misliš? Da vidimo.
  • 59:04 - 59:07
    Nisi igrao fer.
  • 59:07 - 59:10
    Ja igram da pobedim.
    O cemu si razmišIjao?
  • 59:11 - 59:14
    Ne znam...
    O zadatku, o zvonu.
  • 59:14 - 59:19
    Šta te je zaustavilo?
    - Ti! -Tako je.
  • 59:19 - 59:21
    Ponekad moraš
    da otkloniš prepreku
  • 59:22 - 59:24
    pre nego što kreneš ka cilju.
  • 59:25 - 59:28
    Gospodo,
    vreme za igru je završeno.
  • 59:29 - 59:31
    Doktor Frensis Anderson,
  • 59:31 - 59:34
    poznati fizicar i strucnjak
    za nuklearno naoružanje
  • 59:34 - 59:37
    u Nacionalnoj sigurnosnoj
    agenciji Sjedinjenih Država.
  • 59:37 - 59:40
    Doktor Anderson se juce
    nije pojavio na poslu.
  • 59:40 - 59:43
    Agenti NSA otišli su do njegove
    kuce. Nije bilo ni njega
  • 59:43 - 59:47
    ni njegove žene Done ni njihove
    dve kceri Stejsi i Teri.
  • 59:47 - 59:52
    NSA i FBl su zapoceli potragu,
    ali za sada nisu našli ništa.
  • 59:53 - 59:56
    Da li misle
    da je porodica kidnapovana?
  • 59:56 - 60:00
    Da. Na sve nacine
    pokušavaju da ih nadu.
  • 60:00 - 60:03
    Predsednik je zatražio
    našu pomoc.
  • 60:16 - 60:19
    Izlazite napolje!
  • 60:20 - 60:24
    Hajde, brže!
  • 60:24 - 60:28
    Šta se dešava? Ko ste vi?
    - Vaš novi poslodavac.
  • 60:29 - 60:32
    Šta želite od mene? -Šest
    taktickih nuklearnih bombi.
  • 60:33 - 60:35
    Naš prijatelj iz Vijetnama
    doneo nam je plutonijum,
  • 60:35 - 60:39
    vi cete nam dati vaše znanje.
    Videcemo koliko su Amerikanci
  • 60:39 - 60:43
    rešeni da se bore protiv
    droge kad im nuklearna bomba
  • 60:43 - 60:46
    eksplodira u podzemnoj
    železnici u Njujorku.
  • 60:46 - 60:49
    Necu da vam pomognem...
    - Hocete!
  • 60:49 - 60:52
    Bicu sasvim jasan, doktore.
    Morate da nam pomognete.
  • 60:52 - 60:55
    Ako ne budete hteli,
    pobicemo vam celu porodicu.
  • 60:56 - 60:58
    Jedno po jedno.
  • 60:58 - 61:03
    Polako i bolno. Shvatate?
  • 61:31 - 61:34
    Šah! Sve sam bolji.
  • 61:35 - 61:39
    Da, sve si bolji.
  • 61:39 - 61:41
    Ali...
  • 61:46 - 61:49
    Šah-mat.
  • 61:49 - 61:51
    Mrzim ovu igru!
  • 61:51 - 61:54
    Ali, sve si bolji.
  • 61:58 - 62:00
    Našli su doktora Andersona
    i njegovu porodicu.
  • 62:00 - 62:04
    Poslednji podaci iz Lenglija
    pokazuju da ih je oteo
  • 62:04 - 62:08
    Santijagov narko-kartel
    iz Kolumbije.
  • 62:08 - 62:12
    Santijagov narko-kartel?
    Kad sam bio u Delta jedinici,
  • 62:12 - 62:15
    zbrisali smo ceo
    njihov operativni centar.
  • 62:15 - 62:18
    Ocito da su sagradili novi
    duboko u šumama Kolumbije.
  • 62:18 - 62:22
    Imamo li lokaciju?
    - Ne, ali procene pokazuju
  • 62:22 - 62:26
    da narko-bosovi kontrolišu
    23.000 kvadratnih kilometara.
  • 62:26 - 62:29
    Postoji stotine pogona,
    razbacani su širom zemlje.
  • 62:29 - 62:33
    Naši kontakti u Kolumbiji
    kažu da je Santijago
  • 62:33 - 62:37
    postigao dogovor sa bivšim
    vijetnamskim oficirima
  • 62:37 - 62:42
    koje predvodi general
    Vin Tren. -Vin Tren?
  • 63:56 - 63:59
    Vin Tren... Ti ga znaš?
  • 64:01 - 64:05
    Znam ga.
    - To je bio on?
  • 64:07 - 64:10
    Šta? Šta je uradio?
  • 64:10 - 64:14
    On je ubio moju majku.
  • 64:27 - 64:30
    Otvori je!
  • 64:33 - 64:37
    Plutonijum za nuklearno
    naoružanje! Odakle vam?
  • 64:43 - 64:46
    Naš kontakt u Kolumbiji
    je izvesni Filipe Huarez.
  • 64:48 - 64:51
    Cekace vas na ovoj lokaciji
    sutra u cetiri po podne.
  • 64:52 - 64:55
    Zašto nam pomaže?
    - Santijagovi Ijudi su ubili
  • 64:55 - 64:59
    Filipeovu majku, oca,
    ženu i troje dece.
  • 64:59 - 65:03
    Prilicno jak razlog.
    - I ja bih rekla.
  • 65:16 - 65:18
    Kako je ovde tesno!
  • 65:18 - 65:21
    Za nekoliko minuta imaceš
    prostora koliko god želiš.
  • 65:21 - 65:24
    "Tri minuta do našeg
    odredišta, gospodine. "
  • 67:19 - 67:22
    Naš kontakt je na kilometar
    i po odavde, jug -jugoustok.
  • 67:37 - 67:40
    Santijagovi Ijudi.
  • 69:21 - 69:24
    Toliko od našeg kontakta.
  • 69:31 - 69:36
    Šta cemo sad?
    - NSA ima "oko na nebu"
  • 69:36 - 69:39
    koje procešIjava ovaj
    predeo svakih 15 minuta.
  • 69:40 - 69:43
    Kvej je rekla da postoje
    stotine narko-pogona.
  • 69:43 - 69:47
    Teško cemo naci pravi.
    Kao iglu u plastu sena.
  • 69:47 - 69:49
    Da...
  • 69:56 - 69:59
    Imam ideju.
    Kontaktiracemo Kvej.
  • 70:03 - 70:05
    Kvej, treba da nam pošalješ
    neke satelitske snimke.
  • 70:05 - 70:08
    Imate li koordinate?
  • 70:08 - 70:11
    5 stepeni, 53 minuta na sever
    i 57 stepeni i 11 na zapad.
  • 70:11 - 70:15
    Pristupam satelitu.
  • 70:32 - 70:37
    Vremenski termin?
    - Pocni od 16:00.
  • 70:42 - 70:46
    Evo ga Santijagov tim ubica.
    - Skeniraj unazad.
  • 70:50 - 70:54
    Markiraj džip
    i vrati ga na mesto polaska.
  • 71:16 - 71:21
    Stani tu! Zumiraj.
  • 71:28 - 71:31
    Našli smo ih.
    Kvej, koje su koordinate?
  • 71:32 - 71:34
    7 stepeni
    i 16 minuta na sever.
  • 71:34 - 71:37
    77 stepeni
    i 2 minuta na zapad.
  • 71:37 - 71:42
    U sred su džungle.
    Nedaleko od Medelina.
  • 71:42 - 71:46
    U redu, zvacemo te kad
    izvršimo zadatak. -Srecno.
  • 72:01 - 72:06
    Koliko ce ti još trebati?
    - Ne znam. Oprema je stara.
  • 72:07 - 72:11
    Imaš do sutra ujutru.
    - To je nemoguce!
  • 72:14 - 72:18
    Uz pravu motivaciju,
    ništa nije nemoguce.
  • 72:21 - 72:25
    Završiceš do sutra.
  • 72:40 - 72:44
    Hocu da idem kuci!
    - Znam, znam... ici cemo.
  • 72:44 - 72:48
    Kada? -Uskoro, sreco.
    Cim tata završi posao.
  • 72:54 - 72:57
    Dodite.
    - Kuda nas vodite?
  • 73:09 - 73:11
    Izaberi jednu.
    - O cemu vi pricate?
  • 73:12 - 73:15
    Izaberi onu
    koja ce prva umreti.
  • 73:16 - 73:19
    Ne! Necu to da radim!
    - Onda cu ja da izaberem.
  • 73:21 - 73:23
    Ne!
  • 73:31 - 73:35
    Suviše si nam vredan da
    bismo te ubili. Za sada.
  • 73:49 - 73:52
    Ti!
  • 73:55 - 73:58
    Možda bi htela da razgovaraš
    sa svojim tatom.
  • 73:59 - 74:03
    Vidiš, ako se
    ne bude više potrudio...
  • 74:05 - 74:10
    ...onda cu sutra
    morati da te ubijem.
  • 74:13 - 74:15
    Ne!
  • 74:19 - 74:21
    Ne! Sreco...
  • 74:27 - 74:30
    Još malo pa ce zora.
    Koliko smo udaljeni?
  • 74:30 - 74:33
    Devet kilometara. Onamo!
  • 74:36 - 74:38
    Idemo!
  • 75:43 - 75:46
    Vreme je.
    - Još malo pa sam završio.
  • 75:46 - 75:49
    Žao mi je, doktore,
    ali kako cete me poštovati
  • 75:49 - 75:52
    ako ne budem držao datu rec?
    - Ne, molim vas! Cekajte!
  • 75:52 - 75:55
    Napravicu vam bombu! Samo
    mi dajte još malo vremena.
  • 75:56 - 75:58
    Dobicete ga.
  • 75:58 - 76:02
    Kad pogubimo vašu kcerku.
  • 77:35 - 77:38
    Ne dam vam moju kcerku!
  • 77:38 - 77:41
    Ne! Teri!
  • 77:42 - 77:45
    Ne! Teri!
    - Mama!
  • 77:48 - 77:50
    Ne!
  • 77:54 - 77:57
    Tata!
  • 78:00 - 78:06
    Ko je to uradio?
    Izadi napolje!
  • 78:06 - 78:09
    Izadi smesta
    ili cu ih sve pobiti!
  • 78:09 - 78:12
    Izadi!
    - Eno ga.
  • 78:43 - 78:46
    Ko si ti?
  • 78:50 - 78:53
    Ko si ti?
  • 79:07 - 79:11
    Reci ceš mi šta me zanima.
  • 79:12 - 79:17
    Zašto bi prvo morao da patiš?
    - Šta cu, takva mi je priroda.
  • 79:31 - 79:35
    Pozovi nas
    kad bude spreman da prica.
  • 80:12 - 80:15
    Bio si odlican.
    - Sve vreme si me gledao?
  • 80:15 - 80:17
    Da.
  • 80:18 - 80:22
    Odvedi porodicu na sigurno,
    ja moram nešto da obavim.
  • 80:33 - 80:36
    Tren!
  • 80:46 - 80:49
    Džošua Mekord!
  • 80:49 - 80:53
    Tebe je zaista teško ubiti.
  • 80:55 - 81:00
    Zašto si to uradio?
    -200.000 dolara!
  • 81:02 - 81:06
    Severni Vijetnamci su zaista
    želeli tvoju smrt.
  • 81:06 - 81:09
    Zašto si mi ubio ženu?
  • 81:10 - 81:15
    Zašto Li? -Nisam smeo
    da ostavim svedoke.
  • 81:28 - 81:31
    Polako! Ja sam na vašoj
    strani. -Ko ste vi?
  • 81:31 - 81:34
    Poslali su me da izbavim
    vas i vašu porodicu.
  • 81:34 - 81:37
    Podite za mnom.
    Držite se uz mene. -U redu.
  • 81:37 - 81:39
    Rekao sam ti da postaviš
    po dvoje Ijudi!
  • 81:40 - 81:43
    Odmah se vracam.
    Sacekajte me.
  • 81:44 - 81:48
    Cesto sam se pitao šta bi se
    desilo kad bismo se sreli.
  • 81:52 - 81:54
    Hajde da saznamo.
  • 82:27 - 82:31
    Polazite! Selimo vas
    na drugu lokaciju! Idemo!
  • 82:35 - 82:39
    Lobo, gde je cuvar?
    - Ne znam.
  • 85:45 - 85:48
    To je on?
    - Da.
  • 85:53 - 85:55
    Zovi Kvej.
  • 86:23 - 86:27
    Sad ste bezbedni.
    - Hvala vam.
  • 86:33 - 86:36
    Bio si dobar, Dik.
  • 86:37 - 86:39
    Hvala ti.
  • 86:41 - 86:44
    Imao sam dobrog ucitelja.
  • 86:48 - 86:51
    Idemo!
  • 86:54 - 86:56
    Napred!
  • 86:56 - 86:59
    Gospodine predsednice, dobili
    smo obaveštenje od Delte.
  • 86:59 - 87:02
    Doktor Anderson i njegova
    porodica su na sigurnom.
  • 87:02 - 87:06
    Upravo putuju kuci.
    - Bogu hvala!
  • 88:04 - 88:08
    Šta je to? -Tvoj dosije.
    Cist je kao suza.
  • 88:10 - 88:12
    Kako to misliš
    "cista je kao suza"?
  • 88:12 - 88:16
    To znaci da možeš
    da radiš šta god poželiš.
  • 88:17 - 88:22
    Šta god poželim?
    - I, šta želiš?
  • 88:28 - 88:32
    Želim da budem
    predsednikov covek.
  • 89:00 - 89:03
    "Još dva minuta do našeg
    odredišta, gospodine. "
  • 89:11 - 89:13
    "Srecno, gospodine. "
Title:
The President's Man Chuck Norris CEO FILM SA PREVODOM
Video Language:
Hungarian

Serbian subtitles

Revisions