< Return to Video

[TRANSLATED] Shaka Zulu vs Julius Caesar. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:10 - 0:11
    Iwisa poznaj Cezara
  • 0:11 - 0:12
    On jest dowódcą
  • 0:12 - 0:13
    Który myśli, że może się równać z
  • 0:13 - 0:15
    Konanem z Sawanny
  • 0:15 - 0:16
    Kiedy muszę się z tobą zmierzyć
  • 0:16 - 0:17
    Wezmę młot
  • 0:17 - 0:18
    strącę twoją kopułę
  • 0:18 - 0:20
    zawinę w twój własny sztandar
  • 0:20 - 0:21
    wyślę z powrotem do Rzymu
  • 0:21 - 0:22
    z wiadomością od Zulu
  • 0:22 - 0:23
    Jeśli walczysz z Czaką
  • 0:23 - 0:24
    To cię właśnie spotka
  • 0:24 - 0:25
    Jeśli przekroczysz równik
  • 0:25 - 0:27
    narazisz się na masakrę
  • 0:27 - 0:28
    i zostaniesz bardziej rozjebany niż
  • 0:28 - 0:29
    Kleopatra w Afryce
  • 0:29 - 0:30
    Dużo pieprzysz
  • 0:30 - 0:32
    jak na faceta, który nosi pieluchę
  • 0:32 - 0:33
    Słyszałem że plujesz trucizną
  • 0:33 - 0:34
    gdzie było to, w Cyprze?
  • 0:34 - 0:35
    Wszystko co słyszałem to groźby
  • 0:35 - 0:37
    od brutala bez dyscypliny
  • 0:37 - 0:38
    a jestem panem nad tobą!
  • 0:38 - 0:39
    jak w torbie pełnej moich obywateli
  • 0:39 - 0:41
    powinieneś wziąść swoją krowią tarczę
  • 0:41 - 0:42
    i ukryć się pod nią
  • 0:42 - 0:43
    zadzierasz z największym triumfatorem
  • 0:43 - 0:44
    trzecim z triumwiwatu
  • 0:44 - 0:45
    Jestem pierwszy z Imperium
  • 0:45 - 0:47
    i ostatnim z Republiki
  • 0:47 - 0:48
    i towarzyszę ci w polowaniu
  • 0:48 - 0:49
    z legionami z moimi rodakami
  • 0:49 - 0:51
    zapytaj moich porywaczy czy to czcze gadki
  • 0:51 - 0:53
    Doktor J żyje jak ty
  • 0:53 - 0:54
    Bum Szakalaka
  • 0:54 - 0:56
    nie klekotaj nade mną swoim kijkiem
  • 0:56 - 0:58
    jeśli chciałbym machać włóczniami (spears)
  • 0:58 - 0:59
    Pomachałbym moją biografią
  • 0:59 - 1:00
    Tak, widziałem twoją sztukę
  • 1:00 - 1:01
    powiedz, jak się kończy?
  • 1:01 - 1:02
    ooo tak
  • 1:02 - 1:04
    zostajesz zasztyletowany przez swoich przyjaciół
  • 1:04 - 1:05
    więc co zrobisz
  • 1:05 - 1:06
    ze swoimi rzymskimi mieczami
  • 1:06 - 1:07
    kiedy szeregi twoich legionów
  • 1:07 - 1:09
    zostaną rozbite przez rogi
  • 1:09 - 1:09
    Zulu
  • 1:09 - 1:10
    wojownicy!
  • 1:10 - 1:11
    trenowani na cierniach
  • 1:11 - 1:12
    by rozbić każdego cesarza
  • 1:12 - 1:13
    bladych białych hord
  • 1:13 - 1:14
    mam siłę lwa
  • 1:14 - 1:16
    i szybkość geparda
  • 1:16 - 1:17
    i każdy wie
  • 1:17 - 1:18
    że jesteś tchórzem Cezarze
  • 1:18 - 1:20
    ooo, a mogę być hieną?
  • 1:20 - 1:21
    ponieważ chce mi się śmiać
  • 1:21 - 1:22
    będę brukować drogi z kości
  • 1:22 - 1:23
    z twojej koziej dupy
  • 1:23 - 1:25
    najpierw moje oddziały cię dopadną
  • 1:25 - 1:26
    uderzą cię w klatę
  • 1:26 - 1:27
    wtedy zdziesiątkują twoje rogi
  • 1:27 - 1:28
    nie można oskrzydlać najlepszego
  • 1:28 - 1:29
    rozkaż swoim posiłkom mnie zniszczyć
  • 1:29 - 1:30
    moje balisty już są gotowe
  • 1:30 - 1:31
    wtedy was namierzę
  • 1:31 - 1:33
    zawsze trzymam ekipę w pogotowiu
  • 1:33 - 1:34
    ponieważ nie ma sensu
  • 1:34 - 1:36
    mordować ciebie i twoich pogan
  • 1:36 - 1:37
    możesz uprawiać pszenice dla mnie
  • 1:37 - 1:38
    kiedy cię pokonam
  • 1:38 - 1:40
    Kto wygrał?
  • 1:40 - 1:41
    Kto następny?
  • 1:41 - 1:43
    Ty decydujesz
Title:
[TRANSLATED] Shaka Zulu vs Julius Caesar. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
02:18

Polish subtitles

Revisions Compare revisions