Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
vimeo.com/.../433458154
-
Not Synced
-
Not Syncedوأنا محامية ,مؤيد،
منظم مجتمع ، معلم ، استراتيجي ، -
Not Syncedومفكر وكاتب
حول حقوق الإعاقة وعدالة الإعاقة. -
Not Syncedلأكثر من 10 سنوات ، ركز عملي
-
Not Syncedاستهداف المعاقين
على هوامش الهوامش ، -
Not Syncedخاصة المعوقين الذين يعيشون
عند تقاطعات سباق الإعاقة -
Not Syncedالطبقة والنوع والجنس
اللغة والأمة. -
Not Syncedمثل كل الأشخاص المعاقين ، هذا مستحيل
لقول أن هناك حالة واحدة -
Not Syncedانك فجأه اصبحت علي علم ب
-
Not Syncedعدم إمكانية الوصول أو الممارسات الإقصائية
في الحياة الاجتماعية -
Not Syncedلأن حياتي كلها تشكلت
من قبل قوى الاستطاعة. -
Not Syncedمثل معظم المصابين بالتوحد الآخرين ،
لقد تعرضت للتنمر -
Not Syncedطوال طفولتي وفي المدارس ،
-
Not Syncedوشعرت بانفصال بين
-
Not Syncedالطرق التي انتقلت بها عبر العالم
والطرق التي يستخدمها الناس من حولي ، -
Not Syncedالذين لم يكونوا متوحدين إلى حد كبير ،
انتقلت عبر العالم. -
Not Syncedلكني سأقول ذلك في إحدى المرات
التي أصبحت أكثر وعيًا بها -
Not Syncedاستهداف المظالم الجسيمة
المعوقين الآخرين -
Not Syncedكانت سلسلة من الحوادث
التي تم نشرها على نطاق واسع -
Not Syncedعندما كنت في المدرسة الثانوية.
-
Not Syncedوفي كل تلك الحالات ،
تم تجريم الشباب المصابين بالتوحد ، -
Not Syncedخرجوا من مدارسهم ،غالباً
ما يتم اتهامه في محكمة جنائية للبالغين -
Not Syncedلمجرد كونهم متوحدون
-
Not Syncedفي الحالات يسأل المتوحدون
-
Not Syncedان تعرضو للعزلة
وضبط النقس لساعات طويبة، -
Not Syncedقبل أن يكونوا هم المتهمون
بالاعتداء على المعلمين -
Not Syncedفي المدارس في المقام الأول.
-
Not Syncedكان بعض هؤلاء الطلاب من البيض.
-
Not Syncedكان البعض الآخر أسود ، بني ،
أو أشخاص آخرين ملونين. -
Not Syncedوفي كل تلك الحالات ،
المشاعر التي جاءت بقوة -
Not Syncedوبشكل واضح من خلال التقارير العامة
على الحوادث ، -
Not Syncedأن هؤلاء كانوا أطفالًا
من الذين يجب إدارته أو التحكم فيه ، -
Not Syncedبدلاً من ، هنا الأطفال الذين
تم استهدافها على أساس -
Not Syncedمن التمييز بسبب الإعاقة.
-
Not Syncedكان هذا ، بالنسبة لي ، مؤشرًا واضحًا جدًا
مجرد البداية -
Not Syncedلمدى انتشارها ومدى فظاعتها
العنف ضد المعاقين ، -
Not Syncedخاصة من هم
تتكاثر المهمشين. -
Not Syncedفي حالات العديد من الطلاب البيض ،
إذا كانوا غير محظوظين ، -
Not Syncedربما تم إجبارهم
خارج مدرستهم. -
Not Syncedلكن في حالات الأسود والبني
الطلاب المعوقين ، -
Not Syncedتم الحكم على بعضهم
بالسجن لمدة سنوات. -
Not Syncedوقتل آخرون على الفور.
-
Not Syncedعلى الرغم من تمرير ADA
ووقعت على القانون قبل ثلاثة عقود ، -
Not Syncedالوكالات الحكومية الفردية
المنظمات ، وحتى وخاصة -
Not Syncedمنظمات الدفاع عن الإعاقة ،
بشكل صارخ وانتهاك- -
Not Syncedتنتهك بشكل صارخ وعنيف
أبسط أحكام ADA. -
Not Syncedالوكالات الحكومية المطلوبة
لدعم المعاقين -
Not Syncedوتوفير الوصول وتمكينه
لذوي الاحتياجات الخاصة -
Not Syncedيتجاهل بشكل روتيني تلك الالتزامات.
-
Not Syncedالشركات الخاصة والمنظمات غير الربحية
المنظمات تفعل الشيء نفسه. -
Not Syncedالكليات والجامعات لا تفعل ذلك
احترم طلابهم المعاقين. -
Not Syncedالشركات لا تحترم
موظفيهم المعوقين. -
Not Syncedيكتب بشكل كبير ، في المجتمع ،
على الرغم من أن القانون قد تغير ، -
Not Syncedالقيم التي نتمسك بها
والمعتقدات التي لدينا -
Not Syncedكمجتمع بأكمله
لم تتغير على الإطلاق ، -
Not Syncedلأنك لا تستطيع تشريع الأخلاق.
-
Not Syncedيمكنك تمرير أفضل القوانين في الكتب
-
Not Syncedوحتى لو كنت تراقب بطريقة ما
وفرضهم ، -
Not Syncedهذا لا يعني أنك في الواقع
غيرت الطرق التي يفكر بها الناس -
Not Syncedونتحدث عنه وفهمه
والرد والتصرف تجاهه -
Not Syncedعن المعوقين
والإعاقة في المجتمع. -
Not Syncedلذلك ، عندما أفكر في الطرق
أن ADA قد فشل ، -
Not Syncedليس بالضرورة فقط
ما هي لغة ADA ، -
Not Syncedولكن هذه هي الطريقة التي يدافع بها
الافراد كيف المحاكم ، -
Not Syncedوهذا ما يفعله أصحاب المناصب
من السلطة والوصول إلى الامتياز -
Not Syncedوالموارد تختار التصرف
أو لا تتصرف بناء على ADA. -
Not Syncedوترى ذلك في كل مكان.
-
Not Syncedمنظمات الإعاقة
التي تتمتع بأكبر قدر من الاتصالات -
Not Syncedإلى السلطة والامتياز والموارد
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
- Title:
- vimeo.com/.../433458154
- Video Language:
- English
- Team:
- ABILITY Magazine
- Duration:
- 07:42
Esraa Mohamed edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../433458154 | ||
Esraa Mohamed edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../433458154 | ||
Esraa Mohamed edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../433458154 | ||
Esraa Mohamed edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../433458154 | ||
Esraa Mohamed edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../433458154 | ||
Esraa Mohamed edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../433458154 | ||
Esraa Mohamed edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../433458154 |
Arabic subtitles
Revisions Compare revisions
-
Revision 7 EditedEsraa Mohamed
-
Revision 6 EditedEsraa Mohamed
-
Revision 5 EditedEsraa Mohamed
-
Revision 4 EditedEsraa Mohamed
-
Revision 3 EditedEsraa Mohamed
-
Revision 2 EditedEsraa Mohamed
-
Revision 1 EditedEsraa Mohamed