Porque devemos ler o "Sonho de uma Noite de Verão"? — Iseult Gillespie
-
0:07 - 0:09Sob a luz do luar,
-
0:09 - 0:11um grupo de jovens
esgueira-se nos bosques, -
0:11 - 0:14onde tomam substâncias alucinogénias,
-
0:14 - 0:16trocam de amores
-
0:16 - 0:19e confrontam criaturas
de uma outra dimensão. -
0:19 - 0:22Em "Sonho de uma Noite de Verão"
Shakespeare fica psicadélico -
0:22 - 0:27e o resultado é uma delícia
no teatro e na escrita. -
0:27 - 0:30Representada pela primeira vez
na década de 1590, -
0:30 - 0:33esta peça é uma das obras
mais divertidas de Shakespeare, -
0:33 - 0:36cheia de estratagemas,
de loucura e de magia. -
0:36 - 0:38Passa-se no decurso de uma noite
-
0:38 - 0:41e a ação avança a um ritmo jovial.
-
0:41 - 0:44O enredo está estruturado em volta
de padrões de colisão e dissolução, -
0:44 - 0:47em que as personagens
de dois mundos diferentes -
0:47 - 0:49são reunidos à força e separados.
-
0:49 - 0:53Shakespeare usa estes padrões
para troçar da obcessão das personagens -
0:53 - 0:56e põe em causa a autoridade
com uma reviravolta cómica. -
0:56 - 0:58A ação passa-se na Grécia Antiga,
-
0:58 - 1:01mas, tal como muitas
das peças de Shakespeare, -
1:01 - 1:03reflete as preocupações
suas contemporâneas. -
1:03 - 1:05O cenário mágico dos bosques à noite
-
1:05 - 1:08dissolve as fronteiras
entre grupos diferentes, -
1:08 - 1:10com resultados inesperados.
-
1:10 - 1:14Nela, o bardo brinca com o rígido
sistema de classes da sua época, -
1:14 - 1:18agarrando em três grupos distintos
e virando a sociedade de pernas para o ar -
1:18 - 1:21num mundo em que não há
nenhum mortal a controlar. -
1:21 - 1:23A peça começa com a jovem Hérmia
-
1:23 - 1:27furiosa com o pai Egeu
e com Teseu, o rei de Atenas -
1:27 - 1:31que a proibiram de casar
com o seu amado Lisandro. -
1:31 - 1:35Hérmia não está interessada em Demétrio,
o marido que o pai lhe escolheu -
1:35 - 1:39mas a melhor amiga dela, Helena,
está muito interessada nele. -
1:39 - 1:44Furiosa com eles, Hérmia e Lisandro
fogem a coberto da escuridão -
1:44 - 1:46mas Demétrio persegue-os, furioso.
-
1:47 - 1:49A ação torna-se mais complicado
com a decisão de Helena -
1:49 - 1:52de os seguir até aos bosques,
-
1:52 - 1:54na esperança de conquistar
o coração de Demétrio. -
1:54 - 1:57Nessa altura, os bosques
começam a ficar cheios de gente, -
1:57 - 2:01porque os apaixonados partilham
o espaço com um grupo de "rudes mecânicos" -
2:01 - 2:03— um grupo de trabalhadores embriagados
-
2:03 - 2:07que estão a ensaiar uma peça,
chefiada pelo alegre Nick Bottom. -
2:07 - 2:11Sem saberem, os seres humanos
entraram no mundo das fadas. -
2:12 - 2:15Apesar do seu esplendor mágico,
Oberon e Titânia, -
2:15 - 2:19o rei e a rainha das fadas,
também têm os seus problemas românticos. -
2:20 - 2:23Furioso com a incapacidade
de controlar Titânia, -
2:23 - 2:26o ciumento Oberon manda o travesso Puck
-
2:26 - 2:30espremer o sumo de uma flor mágica
nos olhos dela. -
2:30 - 2:35Quando ela acordar, apaixonar-se-á
pela primeira coisa que vir. -
2:36 - 2:37Nesta sua missão,
-
2:37 - 2:42Puck, divertido, salpica o sumo nos olhos
de Demétrio, adormecido, e de Lisandra, -
2:42 - 2:46e transforma a cabeça de Bottom
numa cabeça de burro, por brincadeira. -
2:46 - 2:48Quando os olhos se abrem,
-
2:48 - 2:50começa uma noite de caos,
-
2:50 - 2:54que inclui corações partidos,
confusão de identidades, -
2:54 - 2:55e transformações.
-
2:56 - 2:59De todas as personagens,
provavelmente é Bottom quem se sai melhor. -
2:59 - 3:02Quando Titânia, enfeitiçada,
lhe põe os olhos em cima. -
3:02 - 3:06chama as suas fadas para o encherem
de vinho e de tesouros -
3:06 - 3:09e afasta o homem-asno
transfigurado a seus pés: -
3:09 - 3:12"Amarrem as asas das borboletas pintadas
-
3:12 - 3:14"para afastar os raios da lua
dos seus olhos sonolentos. -
3:14 - 3:17"Acenem-lhe, duendes,
e cumprimentem-no". -
3:18 - 3:20Embora a magia seja o catalisador da ação,
-
3:20 - 3:24a peça reflete o drama real
das coisas que fazemos por amor -
3:24 - 3:28e o comportamento disparatado
das pessoas sob o seu feitiço. -
3:28 - 3:32A lua observa a ação
"como uma tijela de prata", -
3:32 - 3:36significando um comportamento errático,
o lado sombrio do amor -
3:36 - 3:41e a atitude enfeitiçada de um mundo
em que as regras habituais não se aplicam. -
3:41 - 3:44Embora as personagens
acabem por recuperar a compostura, -
3:44 - 3:47o "Sonho de uma Noite de Verão"
levanta a questão -
3:47 - 3:50de até que ponto dominamos
a nossa vida diária. -
3:51 - 3:53Mas não são os amantes
realistamente apresentados, -
3:53 - 3:55nem os governantes ou os trabalhadores
-
3:55 - 3:57que têm a última palavra
-
3:57 - 3:58mas o endiabrado Puck
-
3:58 - 4:02que questiona se podemos confiar
naquilo que vemos: -
4:02 - 4:04"Se nós, sombras, ofendemos,
-
4:04 - 4:07"pensem nisto e tudo se comporá:
-
4:07 - 4:09"Estivemos sempre aqui adormecidos
-
4:09 - 4:12"enquanto estas visões apareceram".
-
4:12 - 4:13Com isso,
-
4:13 - 4:18ele evoca o efeito de entrar
no mundo mágico do grande teatro -
4:18 - 4:21que joga com a fronteira
entre a ilusão e a realidade -
4:21 - 4:26e dramatiza a possibilidade
de a vida não passar de um sonho.
- Title:
- Porque devemos ler o "Sonho de uma Noite de Verão"? — Iseult Gillespie
- Speaker:
- Iseult Gillespie
- Description:
-
Vejam a lição completa em: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-a-midsummer-night-s-dream-iseult-gillespie
Sob a luz do luar, um grupo esgueira-se nos bosques, onde tomam substâncias alucinogénias, trocando de amores e invocando criaturas de uma outra dimensão. O "Sonho de uma Noite de Verão" vê o teatro de Shakespeare como a fronteira entre a ilusão e a realidade — e dramatiza a possibilidade de a vida não ser senão um sonho. Iseult Gillespie revela-nos o que torna esta peça um clássico intemporal.
Lição de Iseult Gillespie, realização de WOW-HOW Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:26
![]() |
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for Why should you read "A Midsummer Night's Dream?" | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Why should you read "A Midsummer Night's Dream?" | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for Why should you read "A Midsummer Night's Dream?" | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Why should you read "A Midsummer Night's Dream?" | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Why should you read "A Midsummer Night's Dream?" | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Why should you read "A Midsummer Night's Dream?" | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Why should you read "A Midsummer Night's Dream?" |