Wat we leerden uit 5 miljoen boeken
-
0:00 - 0:02Erez Lieberman Aiden: Iedereen weet
-
0:02 - 0:05dat één beeld meer zegt dan 1000 woorden.
-
0:07 - 0:09Maar wij in Harvard
-
0:09 - 0:12vroegen ons af of dit wel echt klopte.
-
0:12 - 0:14(Gelach)
-
0:14 - 0:18Dus verzamelden we een team van experts,
-
0:18 - 0:20van Harvard, MIT,
-
0:20 - 0:23The American Heritage Dictionary, The Encyclopedia Britannica
-
0:23 - 0:25en zelfs onze trotse sponsors,
-
0:25 - 0:28The Google.
-
0:28 - 0:30We overpeinsden dit
-
0:30 - 0:32gedurende vier jaar.
-
0:32 - 0:37We kwamen tot een verrassende conclusie.
-
0:37 - 0:40Dames en heren, een beeld is niet alleen meer waard dan 1000 woorden.
-
0:40 - 0:42Wij hebben beelden gevonden
-
0:42 - 0:47die 500 miljard woorden waard zijn.
-
0:47 - 0:49Jean-Baptiste Michel: Hoe kwamen we tot deze conclusie?
-
0:49 - 0:51Erez en ik dachten na hoe we een overzicht
-
0:51 - 0:53konden krijgen van onze cultuur
-
0:53 - 0:56en geschiedenis: de verandering door de tijd.
-
0:56 - 0:58Er zijn vele boeken geschreven over de jaren.
-
0:58 - 1:00Dus dachten we: de beste manier om ervan te leren
-
1:00 - 1:02is die miljoenen boeken allemaal te lezen.
-
1:02 - 1:05Op de schaal van hoe vet dat is,
-
1:05 - 1:08zou dit extreem hoog scoren.
-
1:08 - 1:10Het probleem is de X-as hiervan,
-
1:10 - 1:12hetgeen de praktische as is.
-
1:12 - 1:14Die is bijzonder laag.
-
1:14 - 1:17(Applaus)
-
1:17 - 1:20Mensen kiezen meestal voor een alternatieve aanpak,
-
1:20 - 1:22namelijk: enkele bronnen zeer grondig lezen.
-
1:22 - 1:24Dat is zeer praktisch, maar niet zo vet.
-
1:24 - 1:27Wat je zou willen, is in het
-
1:27 - 1:30vette en toch praktische deel van dit vlak belanden.
-
1:30 - 1:33Nu zat er vlakbij een bedrijf genaamd Google
-
1:33 - 1:35dat een digitalisatieproject was begonnen
-
1:35 - 1:37dat dit wellicht mogelijk kon maken.
-
1:37 - 1:39Ze hebben miljoenen boeken gedigitaliseerd.
-
1:39 - 1:42Dit betekent dat je rekenkundige methoden kunt gebruiken
-
1:42 - 1:44om al deze boeken te lezen met één muisklik.
-
1:44 - 1:47Dat is zeer praktisch en extreem vet.
-
1:48 - 1:50ELA: Ik zal even vertellen waar boeken vandaan komen.
-
1:50 - 1:53Sinds mensenheugenis zijn er schrijvers geweest.
-
1:53 - 1:56Deze schrijvers streefden ernaar boeken te schrijven.
-
1:56 - 1:58Dit werd aanzienlijk vergemakkelijkt
-
1:58 - 2:00door de komst van drukpers, enkele eeuwen geleden.
-
2:00 - 2:03Sindsdien is het deze schrijvers
-
2:03 - 2:05129 miljoen maal gelukt
-
2:05 - 2:07een boek te publiceren.
-
2:07 - 2:09Als deze boeken niet verloren zijn gegaan,
-
2:09 - 2:11staan ze ergens in een bibliotheek,
-
2:11 - 2:14en veel van die boeken zijn uit bibliotheken gehaald
-
2:14 - 2:16en gedigitaliseerd door Google,
-
2:16 - 2:18dat tot op heden 15 miljoen boeken heeft gescand.
-
2:18 - 2:21Google digitaliseert boeken tot een heel mooi formaat.
-
2:21 - 2:23We hebben de data, plus meta-data.
-
2:23 - 2:26We hebben informatie over waar het gepubliceerd was,
-
2:26 - 2:28wie de auteur was, wanneer het uitkwam.
-
2:28 - 2:31Wij gaan door al die documenten heen
-
2:31 - 2:35en sluiten alles uit wat niet van de hoogste kwaliteit is.
-
2:35 - 2:37Wat we dan overhouden,
-
2:37 - 2:40is een collectie van 5 miljoen boeken,
-
2:40 - 2:43500 miljard woorden,
-
2:43 - 2:45een rij letters duizend maal langer
-
2:45 - 2:48dan het menselijk genoom --
-
2:48 - 2:50een tekst die, uitgeschreven,
-
2:50 - 2:5210 maal tot de maan
-
2:52 - 2:54en terug zou reiken --
-
2:54 - 2:58een waarachtige scherf van ons culturele genoom.
-
2:58 - 3:00Wat we uiteraard deden
-
3:00 - 3:03ten overstaan van zulk buitensporig hyperbool ...
-
3:03 - 3:05(Gelach)
-
3:05 - 3:08was wat ieder zichzelf respecterend onderzoeker
-
3:08 - 3:11gedaan zou hebben.
-
3:11 - 3:13We namen een pagina uit XKDC,
-
3:13 - 3:15en zeiden: "Pas op!
-
3:15 - 3:17We gaan een poging tot wetenschap doen."
-
3:17 - 3:19(Gelach)
-
3:19 - 3:21JM: Natuurlijk dachten we:
-
3:21 - 3:23laten we eerst de data produceren
-
3:23 - 3:25waarop mensen wetenschap kunnen loslaten.
-
3:25 - 3:27We dachten: welke data kunnen we produceren?
-
3:27 - 3:29Natuurlijk wil je de volledige tekst
-
3:29 - 3:31van deze 5 miljoen boeken publiceren.
-
3:31 - 3:33Google, en Jon Orwant in het bijzonder,
-
3:33 - 3:35hielden ons het volgende sommetje voor.
-
3:35 - 3:38Je hebt 5 miljoen boeken; dat is 5 miljoen auteurs...
-
3:38 - 3:41...en 5 miljoen eisers is een gigantische rechtszaak.
-
3:41 - 3:43Ook al zou dat uitermate vet zijn,
-
3:43 - 3:46het is, nogmaals, extreem onpraktisch.
-
3:46 - 3:48(Gelach)
-
3:48 - 3:50Dus we gingen overstag,
-
3:50 - 3:53en we kozen de praktische aanpak, die iets minder vet was.
-
3:53 - 3:55We zeiden, in plaats van de hele tekst uitgeven,
-
3:55 - 3:57gaan we statistieken uitgeven over de boeken.
-
3:57 - 3:59Neem bijvoorbeeld "A gleam of happiness".
-
3:59 - 4:01Vier woorden; we noemen dat een four-gram.
-
4:01 - 4:03We gaan laten zien hoe vaak een specifiek four-gram
-
4:03 - 4:05verscheen in boeken in 1801, 1802, 1803,
-
4:05 - 4:07tot en met 2008.
-
4:07 - 4:09Dat levert een tijdverloop op
-
4:09 - 4:11van hoe frequent deze specifieke zin gebruikt werd.
-
4:11 - 4:14We doen dat met alle woorden en zinnen die in die boeken voorkomen,
-
4:14 - 4:17wat een lijst van twee miljard zinnen oplevert
-
4:17 - 4:19die laat zien hoe onze cultuur veranderd is.
-
4:19 - 4:21ELA: Die 2 miljard zinnen
-
4:21 - 4:23noemen we 2 miljard n-grams.
-
4:23 - 4:25Wat vertellen ze ons?
-
4:25 - 4:27De individuele n-grams meten culturele trends.
-
4:27 - 4:29Ik zal een voorbeeld geven.
-
4:29 - 4:31Stel dat ik geluk ervaar,
-
4:31 - 4:33en morgen vertel ik je daarover.
-
4:33 - 4:36Dan kan ik zeggen: "Gisteren ervoer ik geluk."
-
4:36 - 4:39Of: "Gisteren ervaarde ik geluk."
-
4:39 - 4:42Wat moet ik gebruiken?
-
4:42 - 4:44Hoe kom je daar achter?
-
4:44 - 4:46Sinds een maand of zes,
-
4:46 - 4:48is de meest vooruitstrevende manier
-
4:48 - 4:50om hier achter te komen, bijvoorbeeld,
-
4:50 - 4:52het benaderen van de volgende psycholoog met geweldig haar,
-
4:52 - 4:54en je zegt:
-
4:54 - 4:57"Steve, jij weet alles van onregelmatige werkwoorden.
-
4:57 - 4:59Wat moet ik doen?"
-
4:59 - 5:01Dan zegt hij: "Nou, de meeste mensen zeggen 'ervaarde',
-
5:01 - 5:04maar sommige mensen zeggen 'ervaarde'."
-
5:04 - 5:06Je weet ook, min of meer,
-
5:06 - 5:09dat als je 200 jaar teruggaat in de tijd
-
5:09 - 5:12en deze staatsman met even geweldig haar, vraagt:
-
5:12 - 5:15(Gelach)
-
5:15 - 5:17"Tom, wat moet ik zeggen?'"
-
5:17 - 5:19Dan zou hij zeggen: "Nou, in mijn tijd ervoeren
-
5:19 - 5:22de meeste mensen, maar sommigen ervaarden."
-
5:22 - 5:24Nu ga ik wat rauwe data laten zien.
-
5:24 - 5:28Twee kolommen uit de lijst met 2 miljard gegevens.
-
5:28 - 5:30Wat je ziet, is de jaarlijkse frequentie
-
5:30 - 5:33van 'ervoeren' en 'ervaarden' doorheen de tijd.
-
5:34 - 5:36Dit zijn slechts twee
-
5:36 - 5:39van de twee miljard kolommen.
-
5:39 - 5:41Dus de hele dataset
-
5:41 - 5:44is een miljard maal vetter dan deze dia.
-
5:44 - 5:46(Gelach)
-
5:46 - 5:50(Applaus)
-
5:50 - 5:52JM: Er zijn veel andere beelden die 500 miljard woorden waard zijn.
-
5:52 - 5:54Bijvoorbeeld dit beeld.
-
5:54 - 5:56Als je enkel griep neemt,
-
5:56 - 5:58zie je pieken op tijdstippen waarvan je weet dat
-
5:58 - 6:01grote griepepidemieën wereldwijd levens kostten.
-
6:01 - 6:04ELA: Mocht je nog niet overtuigd zijn:
-
6:04 - 6:06zeewaterniveaus stijgen,
-
6:06 - 6:09evenals CO2 in de lucht, en de globale temperatuur.
-
6:09 - 6:12JM: Kijk ook even naar dit n-gram,
-
6:12 - 6:15dat Nietzsche vertelt dat God niet dood is,
-
6:15 - 6:18hoewel je kunt zeggen dat hij betere pr nodig heeft.
-
6:18 - 6:20(Gelach)
-
6:20 - 6:23ELA: Je komt bij behoorlijk abstracte concepten met dit soort dingen.
-
6:23 - 6:25Ik zal je bijvoorbeeld de geschiedenis laten zien
-
6:25 - 6:27van het jaar 1950.
-
6:27 - 6:29Tijdens het grootste deel van de geschiedenis,
-
6:29 - 6:31kon 1950 niemand iets schelen.
-
6:31 - 6:33In 1700, 1800, en 1900
-
6:33 - 6:36interesseerde het niemand.
-
6:37 - 6:39In de jaren '30 en '40,
-
6:39 - 6:41interesseerde het niemand.
-
6:41 - 6:43Opeens, midden jaren '40,
-
6:43 - 6:45ontstond er rumoer.
-
6:45 - 6:47Mensen beseften dat 1950 er aan ging komen,
-
6:47 - 6:49en het zou belangrijk kunnen zijn.
-
6:49 - 6:52(Gelach)
-
6:52 - 6:55Maar niets liet mensen zo warmlopen voor 1950
-
6:55 - 6:58als het jaar 1950.
-
6:58 - 7:01(Gelach)
-
7:01 - 7:03Mensen liepen geobsedeerd rond.
-
7:03 - 7:05Ze bleven maar praten
-
7:05 - 7:08over alle dingen die ze deden in 1950,
-
7:08 - 7:11alle dingen die ze van plan waren in 1950,
-
7:11 - 7:16alle dromen die ze wilden verwezenlijken in 1950.
-
7:16 - 7:18In feite was 1950 zo fascinerend
-
7:18 - 7:20dat mensen jaren later
-
7:20 - 7:23nog steeds praatten over alle verbazingwekkends dat gebeurd was,
-
7:23 - 7:25in '51, '52, '53.
-
7:25 - 7:27Uiteindelijk in 1954,
-
7:27 - 7:29werd er iemand wakker die zich realiseerde
-
7:29 - 7:33dat 1950 nu wat achterhaald was.
-
7:33 - 7:35(Gelach)
-
7:35 - 7:37Opeens was de zeepbel gebarsten.
-
7:37 - 7:39(Gelach)
-
7:39 - 7:41Het verhaal van 1950
-
7:41 - 7:43is het verhaal van elk jaar dat gemeten is,
-
7:43 - 7:46met een kleine draai, want nu hebben we deze mooie grafieken.
-
7:46 - 7:49Omdat we die hebben, kunnen we dingen meten.
-
7:49 - 7:51We kunnen vragen: "Hoe snel is de zeepbel gebarsten?"
-
7:51 - 7:54Dat blijken we zeer precies te kunnen meten.
-
7:54 - 7:57Vergelijkingen en grafieken werden gemaakt,
-
7:57 - 7:59en het netto resultaat
-
7:59 - 8:02is dat we zien dat de bel steeds sneller barst
-
8:02 - 8:04naarmate de tijd vordert.
-
8:04 - 8:09We raken sneller uitgekeken op het verleden.
-
8:09 - 8:11JM: Nu wat carrière-advies.
-
8:11 - 8:13Diegenen van jullie die beroemd willen worden,
-
8:13 - 8:15kunnen leren van de 25 beroemdste politieke figuren,
-
8:15 - 8:17schrijvers, acteurs enzovoort.
-
8:17 - 8:20Om snel beroemd te worden, zou je acteur moeten zijn,
-
8:20 - 8:22want dan stijgt je bekendheid nog vóór je dertigste --
-
8:22 - 8:24je bent nog jong, helemaal geweldig.
-
8:24 - 8:26Als je wat langer kunt wachten, zou je schrijver moeten zijn,
-
8:26 - 8:28want dan stijg je tot grote hoogten,
-
8:28 - 8:30zoals Mark Twain, bijvoorbeeld: extreem beroemd.
-
8:30 - 8:32Maar als je de absolute top wilt bereiken,
-
8:32 - 8:34moet je kunnen wachten,
-
8:34 - 8:36en, uiteraard, politicus worden.
-
8:36 - 8:38Hier word je beroemd vlak voor je zestigste,
-
8:38 - 8:40en daarna word je nog veel beroemder.
-
8:40 - 8:43Wetenschappers worden doorgaans ook beroemd op hogere leeftijd.
-
8:43 - 8:45Bijvoorbeeld, biologen en natuurkundigen
-
8:45 - 8:47zijn vaak bijna zo beroemd als acteurs.
-
8:47 - 8:50Een fout die je niet moet maken, is wiskundige worden.
-
8:50 - 8:52(Gelach)
-
8:52 - 8:54Als je dat doet,
-
8:54 - 8:57denk je wellicht: "Mooi, ik ga mijn beste werk doen als begin twintiger."
-
8:57 - 8:59Maar dat kan niemand wat schelen.
-
8:59 - 9:02(Gelach)
-
9:02 - 9:04ELA: Er zijn meer ontnuchterende aspecten
-
9:04 - 9:06aan de n-grams.
-
9:06 - 9:08Hier is bijvoorbeeld het traject van Marc Chagall,
-
9:08 - 9:10een kunstenaar geboren in 1887.
-
9:10 - 9:13Het lijkt het normale traject van een beroemd persoon.
-
9:13 - 9:17Hij wordt steeds beroemder,
-
9:17 - 9:19behalve als je in het Duits kijkt.
-
9:19 - 9:21Daar zie je iets volledig bizars,
-
9:21 - 9:23wat je bijna nooit ziet, namelijk
-
9:23 - 9:25dat hij eerst heel beroemd wordt,
-
9:25 - 9:27en dan opeens sterk daalt,
-
9:27 - 9:30met een dieptepunt tussen 1933 en 1945,
-
9:30 - 9:33voordat hij weer stijgt.
-
9:33 - 9:35Wat we hier uiteraard zien,
-
9:35 - 9:38is het feit dat Marc Chagall een Joodse kunstenaar was
-
9:38 - 9:40in Nazi-Duitsland.
-
9:40 - 9:42Deze signalen
-
9:42 - 9:44zijn zo sterk
-
9:44 - 9:47dat we niet hoeven te weten dat iemand werd gecensureerd.
-
9:47 - 9:49We kunnen het uitvissen
-
9:49 - 9:51met wat simpele signaalverwerking.
-
9:51 - 9:53Hier is een eenvoudige methode.
-
9:53 - 9:55Een redelijke aanname is
-
9:55 - 9:57dat iemands roem in een bepaalde periode
-
9:57 - 9:59ruwweg het gemiddelde moet zijn van zijn roem
-
9:59 - 10:01ervoor en erna.
-
10:01 - 10:03Dat is wat we zouden verwachten.
-
10:03 - 10:06Dat vergelijken we met de roem die we observeren.
-
10:06 - 10:08Dan delen we het één door het ander,
-
10:08 - 10:10om iets te produceren dat we een suppressie-index noemen.
-
10:10 - 10:13Als de suppressie-index heel, heel, heel klein is,
-
10:13 - 10:15dan kon het zijn dat je tegengewerkt wordt.
-
10:15 - 10:18Als hij erg groot is, zou er propaganda in het spel kunnen zijn.
-
10:19 - 10:21JM: Je kunt ook kijken naar
-
10:21 - 10:24de distributie van suppressie-indexen over hele populaties.
-
10:24 - 10:26Dus bijvoorbeeld, hier:
-
10:26 - 10:28deze suppressie-index is voor 5000 mensen
-
10:28 - 10:30genomen uit Engelse boeken zonder suppressie --
-
10:30 - 10:32dat is mooi gecentreerd rond 1.
-
10:32 - 10:34Wat je verwacht, observeer je ook.
-
10:34 - 10:36Dit is de distributie in Duitsland --
-
10:36 - 10:38heel anders, het is verschoven naar links.
-
10:38 - 10:41Mensen praatten er tweemaal minder over dan normaal.
-
10:41 - 10:43Maar veel belangrijker: de distributie is veel breder.
-
10:43 - 10:46Er zijn veel mensen in de linkerkant van de distributie,
-
10:46 - 10:49waarover tienmaal minder gepraat wordt dan normaal.
-
10:49 - 10:51Maar ook mensen helemaal rechts,
-
10:51 - 10:53die schijnen te profiteren van propaganda.
-
10:53 - 10:56Dit beeld is het kenmerk van censuur in boeken.
-
10:56 - 10:58ELA: Culturomica
-
10:58 - 11:00noemen we deze methode.
-
11:00 - 11:02Het lijkt op genomica.
-
11:02 - 11:04Maar genomica is een lens op biologie
-
11:04 - 11:07door het raam van de opeenvolging van basen in het menselijk genoom.
-
11:07 - 11:09Culturomica lijkt hierop.
-
11:09 - 11:12Het is de toepassing van massale datacollectie-analyse
-
11:12 - 11:14op de studie van de menselijke cultuur.
-
11:14 - 11:16In plaats van door de lens van een genoom,
-
11:16 - 11:19hier door de lens van gedigitaliseerde stukjes historische data.
-
11:19 - 11:21Het mooie aan culturomica
-
11:21 - 11:23is dat iedereen het kan doen.
-
11:23 - 11:25Waarom kan iedereen het?
-
11:25 - 11:27Iedereen kan het omdat drie kerels,
-
11:27 - 11:30Jon Orwant, Matt Gray en Will Brockman bij Google,
-
11:30 - 11:32het prototype zagen van de Ngram Viewer,
-
11:32 - 11:34en zeiden: "Dit is zo leuk.
-
11:34 - 11:37We moeten dit beschikbaar maken voor de mensen."
-
11:37 - 11:39In de twee weken voordat onze publicatie uitkwam,
-
11:39 - 11:42codeerden ze een versie van de Ngram Viewer voor het grote publiek.
-
11:42 - 11:45Dus ook jij kunt ieder woord of iedere zin intoetsen
-
11:45 - 11:47en diens Ngram meteen zien --
-
11:47 - 11:49en tevens voorbeelden inkijken van de boeken
-
11:49 - 11:51waarin je Ngram voorkomt.
-
11:51 - 11:53JM: De eerste dag is het meer dan een miljoen maal gebruikt.
-
11:53 - 11:55en het is echt de beste van alle zoekopdrachten.
-
11:55 - 11:58Mensen willen op hun best zijn, hun beste voetje voor zetten.
-
11:58 - 12:01Maar in de 18e eeuw gaven mensen daar niet om.
-
12:01 - 12:04Ze wilden niet op hun best zijn, maar op hun beft.
-
12:04 - 12:07Dit is uiteraard een vergissing.
-
12:07 - 12:09Ze streefden niet naar middelmatigheid,
-
12:09 - 12:12maar de S werd toen anders geschreven, als een F.
-
12:12 - 12:15Dit heeft Google destijds niet opgepikt,
-
12:15 - 12:18dus we gaven dit aan in het wetenschapsartikel.
-
12:18 - 12:20Maar het is dus een herinnering
-
12:20 - 12:22dat, ook al is dit allemaal erg leuk,
-
12:22 - 12:24wanneer je deze grafieken interpreteert, je erg moet oppassen,
-
12:24 - 12:27en de wetenschappelijke basisprincipes moet toepassen.
-
12:27 - 12:30ELA: Mensen hebben dit voor allerlei leuke dingen gebruikt.
-
12:30 - 12:37(Gelach)
-
12:37 - 12:39We hoeven eigenlijk niet te praten,
-
12:39 - 12:42we laten gewoon alle dia's zien en houden onze mond.
-
12:42 - 12:45Deze persoon was geïnteresseerd in de geschiedenis van frustratie.
-
12:45 - 12:48Er zijn verschillende soorten frustratie.
-
12:48 - 12:51Als je je teen stoot, is dat "argh" met één A.
-
12:51 - 12:53Als de Aarde wordt verwoest door Vogons
-
12:53 - 12:55om plaats te maken voor een galactische omleiding,
-
12:55 - 12:57is dat een "aaaaaaaargh" met acht A's.
-
12:57 - 12:59Deze persoon bestudeerde alle "arghs",
-
12:59 - 13:01van één tot en met acht A's.
-
13:01 - 13:03Nu blijkt
-
13:03 - 13:05dat de minder frequente "arghs"
-
13:05 - 13:08corresponderen met meer frustrerende dingen --
-
13:08 - 13:11behalve, vreemd genoeg, begin jaren '80.
-
13:11 - 13:13We denken dat dit iets te maken heeft met Reagan.
-
13:13 - 13:15(Gelach)
-
13:15 - 13:18JM: Er zijn vele toepassingen voor deze data,
-
13:18 - 13:21maar het belangrijkste is dat historische data worden gedigitaliseerd.
-
13:21 - 13:23Google heeft nu 15 miljoen boeken gedigitaliseerd.
-
13:23 - 13:25Dat is 12% van alle boeken die ooit uitgegeven zijn.
-
13:25 - 13:28Dat is een behoorlijk deel van onze cultuur.
-
13:28 - 13:31Er is nog veel meer in de cultuur: er zijn manuscripten, kranten,
-
13:31 - 13:33er zijn dingen zonder tekst, zoals kunst en schilderijen.
-
13:33 - 13:35Deze staan allemaal op onze computers,
-
13:35 - 13:37op computers over de wereld.
-
13:37 - 13:40Wanneer dat gebeurt, zal het ons begrip van ons verleden,
-
13:40 - 13:42ons heden, en onze cultuur transformeren.
-
13:42 - 13:44Dank je wel.
-
13:44 - 13:47(Applaus)
- Title:
- Wat we leerden uit 5 miljoen boeken
- Speaker:
- Jean-Baptiste Michel + Erez Lieberman Aiden
- Description:
-
Heb je wel eens gespeeld met Ngram Viewer van Google Labs? Het is een verslavende tool die je in staat stelt woorden en ideeën te zoeken in een databank van 5 miljoen boeken uit diverse eeuwen. Erez Lieberman Aiden en Jean-Baptiste Michel laten zien hoe het werkt, en tonen enkele verrassende dingen die we kunnen leren van 500 miljard woorden.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:48