Wat we leerden uit 5 miljoen boeken
-
0:00 - 0:02Erez Lieberman Aiden: Iedereen weet
-
0:02 - 0:05dat één beeld meer zegt dan 1000 woorden.
-
0:07 - 0:09Maar wij in Harvard
-
0:09 - 0:12vroegen ons af of dit wel echt klopte.
-
0:12 - 0:14(Gelach)
-
0:14 - 0:18Dus verzamelden we een team van experts,
-
0:18 - 0:20van Harvard, MIT,
-
0:20 - 0:23The American Heritage Dictionary, The Encyclopedia Britannica
-
0:23 - 0:25en zelfs onze trotse sponsors,
-
0:25 - 0:28The Google.
-
0:28 - 0:30We overpeinsden dit
-
0:30 - 0:32gedurende vier jaar.
-
0:32 - 0:37We kwamen tot een verrassende conclusie.
-
0:37 - 0:40Dames en heren, een beeld is niet alleen meer waard dan 1000 woorden.
-
0:40 - 0:42Wij hebben beelden gevonden
-
0:42 - 0:47die 500 miljard woorden waard zijn.
-
0:47 - 0:49Jean-Baptiste Michel: Hoe kwamen we tot deze conclusie?
-
0:49 - 0:51Erez en ik dachten na hoe we een overzicht
-
0:51 - 0:53konden krijgen van onze cultuur
-
0:53 - 0:56en geschiedenis: de verandering door de tijd.
-
0:56 - 0:58Er zijn vele boeken geschreven over de jaren.
-
0:58 - 1:00Dus dachten we: de beste manier om ervan te leren
-
1:00 - 1:02is die miljoenen boeken allemaal te lezen.
-
1:02 - 1:05Op de schaal van hoe vet dat is,
-
1:05 - 1:08zou dit extreem hoog scoren.
-
1:08 - 1:10Het probleem is de X-as hiervan,
-
1:10 - 1:12hetgeen de praktische as is.
-
1:12 - 1:14Die is bijzonder laag.
-
1:14 - 1:17(Applaus)
-
1:17 - 1:20Mensen kiezen meestal voor een alternatieve aanpak,
-
1:20 - 1:22namelijk: enkele bronnen zeer grondig lezen.
-
1:22 - 1:24Dat is zeer praktisch, maar niet zo vet.
-
1:24 - 1:27Wat je zou willen, is in het
-
1:27 - 1:30vette en toch praktische deel van dit vlak belanden.
-
1:30 - 1:33Nu zat er vlakbij een bedrijf genaamd Google
-
1:33 - 1:35dat een digitalisatieproject was begonnen
-
1:35 - 1:37dat dit wellicht mogelijk kon maken.
-
1:37 - 1:39Ze hebben miljoenen boeken gedigitaliseerd.
-
1:39 - 1:42Dit betekent dat je rekenkundige methoden kunt gebruiken
-
1:42 - 1:44om al deze boeken te lezen met één muisklik.
-
1:44 - 1:47Dat is zeer praktisch en extreem vet.
-
1:48 - 1:50ELA: Ik zal even vertellen waar boeken vandaan komen.
-
1:50 - 1:53Sinds mensenheugenis zijn er schrijvers geweest.
-
1:53 - 1:56Deze schrijvers streefden ernaar boeken te schrijven.
-
1:56 - 1:58Dit werd aanzienlijk vergemakkelijkt
-
1:58 - 2:00door de komst van drukpers, enkele eeuwen geleden.
-
2:00 - 2:03Sindsdien is het deze schrijvers
-
2:03 - 2:05129 miljoen maal gelukt
-
2:05 - 2:07een boek te publiceren.
-
2:07 - 2:09Als deze boeken niet verloren zijn gegaan,
-
2:09 - 2:11staan ze ergens in een bibliotheek,
-
2:11 - 2:14en veel van die boeken zijn uit bibliotheken gehaald
-
2:14 - 2:16en gedigitaliseerd door Google,
-
2:16 - 2:18dat tot op heden 15 miljoen boeken heeft gescand.
-
2:18 - 2:21Google digitaliseert boeken tot een heel mooi formaat.
-
2:21 - 2:23We hebben de data, plus meta-data.
-
2:23 - 2:26We hebben informatie over waar het gepubliceerd was,
-
2:26 - 2:28wie de auteur was, wanneer het uitkwam.
-
2:28 - 2:31Wij gaan door al die documenten heen
-
2:31 - 2:35en sluiten alles uit wat niet van de hoogste kwaliteit is.
-
2:35 - 2:37Wat we dan overhouden,
-
2:37 - 2:40is een collectie van 5 miljoen boeken,
-
2:40 - 2:43500 miljard woorden,
-
2:43 - 2:45een rij letters duizend maal langer
-
2:45 - 2:48dan het menselijk genoom --
-
2:48 - 2:50een tekst die, uitgeschreven,
-
2:50 - 2:5210 maal tot de maan
-
2:52 - 2:54en terug zou reiken --
-
2:54 - 2:58een waarachtige scherf van ons culturele genoom.
-
2:58 - 3:00Wat we uiteraard deden
-
3:00 - 3:03ten overstaan van zulk buitensporig hyperbool ...
-
3:03 - 3:05(Gelach)
-
3:05 - 3:08was wat ieder zichzelf respecterend onderzoeker
-
3:08 - 3:11gedaan zou hebben.
-
3:11 - 3:13We namen een pagina uit XKDC,
-
3:13 - 3:15en zeiden: "Pas op!
-
3:15 - 3:17We gaan een poging tot wetenschap doen."
-
3:17 - 3:19(Gelach)
-
3:19 - 3:21JM: Natuurlijk dachten we:
-
3:21 - 3:23laten we eerst de data produceren
-
3:23 - 3:25waarop mensen wetenschap kunnen loslaten.
-
3:25 - 3:27We dachten: welke data kunnen we produceren?
-
3:27 - 3:29Natuurlijk wil je de volledige tekst
-
3:29 - 3:31van deze 5 miljoen boeken publiceren.
-
3:31 - 3:33Google, en Jon Orwant in het bijzonder,
-
3:33 - 3:35hielden ons het volgende sommetje voor.
-
3:35 - 3:38Je hebt 5 miljoen boeken; dat is 5 miljoen auteurs...
-
3:38 - 3:41...en 5 miljoen eisers is een gigantische rechtszaak.
-
3:41 - 3:43Ook al zou dat uitermate vet zijn,
-
3:43 - 3:46het is, nogmaals, extreem onpraktisch.
-
3:46 - 3:48(Gelach)
-
3:48 - 3:50Dus we gingen overstag,
-
3:50 - 3:53en we kozen de praktische aanpak, die iets minder vet was.
-
3:53 - 3:55We zeiden, in plaats van de hele tekst uitgeven,
-
3:55 - 3:57gaan we statistieken uitgeven over de boeken.
-
3:57 - 3:59Neem bijvoorbeeld "A gleam of happiness".
-
3:59 - 4:01Vier woorden; we noemen dat een four-gram.
-
4:01 - 4:03We gaan laten zien hoe vaak een specifiek four-gram
-
4:03 - 4:05verscheen in boeken in 1801, 1802, 1803,
-
4:05 - 4:07tot en met 2008.
-
4:07 - 4:09Dat levert een tijdverloop op
-
4:09 - 4:11van hoe frequent deze specifieke zin gebruikt werd.
-
4:11 - 4:14We doen dat met alle woorden en zinnen die in die boeken voorkomen,
-
4:14 - 4:17wat een lijst van twee miljard zinnen oplevert
-
4:17 - 4:19die laat zien hoe onze cultuur veranderd is.
-
4:19 - 4:21ELA: Die 2 miljard zinnen
-
4:21 - 4:23noemen we 2 miljard n-grams.
-
4:23 - 4:25Wat vertellen ze ons?
-
4:25 - 4:27De individuele n-grams meten culturele trends.
-
4:27 - 4:29Ik zal een voorbeeld geven.
-
4:29 - 4:31Stel dat ik geluk ervaar,
-
4:31 - 4:33en morgen vertel ik je daarover.
-
4:33 - 4:36Dan kan ik zeggen: "Gisteren ervoer ik geluk."
-
4:36 - 4:39Of: "Gisteren ervaarde ik geluk."
-
4:39 - 4:42Wat moet ik gebruiken?
-
4:42 - 4:44Hoe kom je daar achter?
-
4:44 - 4:46Sinds een maand of zes,
-
4:46 - 4:48is de meest vooruitstrevende manier
-
4:48 - 4:50om hier achter te komen, bijvoorbeeld,
-
4:50 - 4:52het benaderen van de volgende psycholoog met geweldig haar,
-
4:52 - 4:54en je zegt:
-
4:54 - 4:57"Steve, jij weet alles van onregelmatige werkwoorden.
-
4:57 - 4:59Wat moet ik doen?"
-
4:59 - 5:01Dan zegt hij: "Nou, de meeste mensen zeggen 'ervaarde',
-
5:01 - 5:04maar sommige mensen zeggen 'ervaarde'."
-
5:04 - 5:06Je weet ook, min of meer,
-
5:06 - 5:09dat als je 200 jaar teruggaat in de tijd
-
5:09 - 5:12en deze staatsman met even geweldig haar, vraagt:
-
5:12 - 5:15(Gelach)
-
5:15 - 5:17"Tom, wat moet ik zeggen?'"
-
5:17 - 5:19Dan zou hij zeggen: "Nou, in mijn tijd ervoeren
-
5:19 - 5:22de meeste mensen, maar sommigen ervaarden."
-
5:22 - 5:24Nu ga ik wat rauwe data laten zien.
-
5:24 - 5:28Twee kolommen uit de lijst met 2 miljard gegevens.
-
5:28 - 5:30Wat je ziet, is de jaarlijkse frequentie
-
5:30 - 5:33van 'ervoeren' en 'ervaarden' doorheen de tijd.
-
5:34 - 5:36Dit zijn slechts twee
-
5:36 - 5:39van de twee miljard kolommen.
-
5:39 - 5:41Dus de hele dataset
-
5:41 - 5:44is een miljard maal vetter dan deze dia.
-
5:44 - 5:46(Gelach)
-
5:46 - 5:50(Applaus)
-
5:50 - 5:52JM: Er zijn veel andere beelden die 500 miljard woorden waard zijn.
-
5:52 - 5:54Bijvoorbeeld dit beeld.
-
5:54 - 5:56Als je enkel griep neemt,
-
5:56 - 5:58zie je pieken op tijdstippen waarvan je weet dat
-
5:58 - 6:01grote griepepidemieën wereldwijd levens kostten.
-
6:01 - 6:04ELA: Mocht je nog niet overtuigd zijn:
-
6:04 - 6:06zeewaterniveaus stijgen,
-
6:06 - 6:09evenals CO2 in de lucht, en de globale temperatuur.
-
6:09 - 6:12JM: Kijk ook even naar dit n-gram,
-
6:12 - 6:15dat Nietzsche vertelt dat God niet dood is,
-
6:15 - 6:18hoewel je kunt zeggen dat hij betere pr nodig heeft.
-
6:18 - 6:20(Gelach)
-
6:20 - 6:23ELA: Je komt bij behoorlijk abstracte concepten met dit soort dingen.
-
6:23 - 6:25Ik zal je bijvoorbeeld de geschiedenis laten zien
-
6:25 - 6:27van het jaar 1950.
-
6:27 - 6:29Tijdens het grootste deel van de geschiedenis,
-
6:29 - 6:31kon 1950 niemand iets schelen.
-
6:31 - 6:33In 1700, 1800, en 1900
-
6:33 - 6:36interesseerde het niemand.
-
6:37 - 6:39In de jaren '30 en '40,
-
6:39 - 6:41interesseerde het niemand.
-
6:41 - 6:43Opeens, midden jaren '40,
-
6:43 - 6:45ontstond er rumoer.
-
6:45 - 6:47Mensen beseften dat 1950 er aan ging komen,
-
6:47 - 6:49en het zou belangrijk kunnen zijn.
-
6:49 - 6:52(Gelach)
-
6:52 - 6:55Maar niets liet mensen zo warmlopen voor 1950
-
6:55 - 6:58als het jaar 1950.
-
6:58 - 7:01(Gelach)
-
7:01 - 7:03Mensen liepen geobsedeerd rond.
-
7:03 - 7:05Ze bleven maar praten
-
7:05 - 7:08over alle dingen die ze deden in 1950,
-
7:08 - 7:11alle dingen die ze van plan waren in 1950,
-
7:11 - 7:16alle dromen die ze wilden verwezenlijken in 1950.
-
7:16 - 7:18In feite was 1950 zo fascinerend
-
7:18 - 7:20dat mensen jaren later
-
7:20 - 7:23nog steeds praatten over alle verbazingwekkends dat gebeurd was,
-
7:23 - 7:25in '51, '52, '53.
-
7:25 - 7:27Uiteindelijk in 1954,
-
7:27 - 7:29werd er iemand wakker die zich realiseerde
-
7:29 - 7:33dat 1950 nu wat achterhaald was.
-
7:33 - 7:35(Gelach)
-
7:35 - 7:37Opeens was de zeepbel gebarsten.
-
7:37 - 7:39(Gelach)
-
7:39 - 7:41Het verhaal van 1950
-
7:41 - 7:43is het verhaal van elk jaar dat gemeten is,
-
7:43 - 7:46met een kleine draai, want nu hebben we deze mooie grafieken.
-
7:46 - 7:49Omdat we die hebben, kunnen we dingen meten.
-
7:49 - 7:51We kunnen vragen: "Hoe snel is de zeepbel gebarsten?"
-
7:51 - 7:54Dat blijken we zeer precies te kunnen meten.
-
7:54 - 7:57Vergelijkingen en grafieken werden gemaakt,
-
7:57 - 7:59en het netto resultaat
-
7:59 - 8:02is dat we zien dat de bel steeds sneller barst
-
8:02 - 8:04naarmate de tijd vordert.
-
8:04 - 8:09We raken sneller uitgekeken op het verleden.
-
8:09 - 8:11JM: Nu wat carrière-advies.
-
8:11 - 8:13Diegenen van jullie die beroemd willen worden,
-
8:13 - 8:15kunnen leren van de 25 beroemdste politieke figuren,
-
8:15 - 8:17schrijvers, acteurs enzovoort.
-
8:17 - 8:20Om snel beroemd te worden, zou je acteur moeten zijn,
-
8:20 - 8:22want dan stijgt je bekendheid nog vóór je dertigste --
-
8:22 - 8:24je bent nog jong, helemaal geweldig.
-
8:24 - 8:26Als je wat langer kunt wachten, zou je schrijver moeten zijn,
-
8:26 - 8:28want dan stijg je tot grote hoogten,
-
8:28 - 8:30zoals Mark Twain, bijvoorbeeld: extreem beroemd.
-
8:30 - 8:32Maar als je de absolute top wilt bereiken,
-
8:32 - 8:34moet je kunnen wachten,
-
8:34 - 8:36en, uiteraard, politicus worden.
-
8:36 - 8:38Hier word je beroemd vlak voor je zestigste,
-
8:38 - 8:40en daarna word je nog veel beroemder.
-
8:40 - 8:43Wetenschappers worden doorgaans ook beroemd op hogere leeftijd.
-
8:43 - 8:45Bijvoorbeeld, biologen en natuurkundigen
-
8:45 - 8:47zijn vaak bijna zo beroemd als acteurs.
-
8:47 - 8:50Een fout die je niet moet maken, is wiskundige worden.
-
8:50 - 8:52(Gelach)
-
8:52 - 8:54Als je dat doet,
-
8:54 - 8:57denk je wellicht: "Mooi, ik ga mijn beste werk doen als begin twintiger."
-
8:57 - 8:59Maar dat kan niemand wat schelen.
-
8:59 - 9:02(Gelach)
-
9:02 - 9:04ELA: Er zijn meer ontnuchterende aspecten
-
9:04 - 9:06aan de n-grams.
-
9:06 - 9:08Hier is bijvoorbeeld het traject van Marc Chagall,
-
9:08 - 9:10een kunstenaar geboren in 1887.
-
9:10 - 9:13Het lijkt het normale traject van een beroemd persoon.
-
9:13 - 9:17Hij wordt steeds beroemder,
-
9:17 - 9:19behalve als je in het Duits kijkt.
-
9:19 - 9:21Daar zie je iets volledig bizars,
-
9:21 - 9:23wat je bijna nooit ziet, namelijk
-
9:23 - 9:25dat hij eerst heel beroemd wordt,
-
9:25 - 9:27en dan opeens sterk daalt,
-
9:27 - 9:30met een dieptepunt tussen 1933 en 1945,
-
9:30 - 9:33voordat hij weer stijgt.
-
9:33 - 9:35Wat we hier uiteraard zien,
-
9:35 - 9:38is het feit dat Marc Chagall een Joodse kunstenaar was
-
9:38 - 9:40in Nazi-Duitsland.
-
9:40 - 9:42Deze signalen
-
9:42 - 9:44zijn zo sterk
-
9:44 - 9:47dat we niet hoeven te weten dat iemand werd gecensureerd.
-
9:47 - 9:49We kunnen het uitvissen
-
9:49 - 9:51met wat simpele signaalverwerking.
-
9:51 - 9:53Hier is een eenvoudige methode.
-
9:53 - 9:55Een redelijke aanname is
-
9:55 - 9:57dat iemands roem in een bepaalde periode
-
9:57 - 9:59ruwweg het gemiddelde moet zijn van zijn roem
-
9:59 - 10:01ervoor en erna.
-
10:01 - 10:03Dat is wat we zouden verwachten.
-
10:03 - 10:06Dat vergelijken we met de roem die we observeren.
-
10:06 - 10:08Dan delen we het één door het ander,
-
10:08 - 10:10om iets te produceren dat we een suppressie-index noemen.
-
10:10 - 10:13Als de suppressie-index heel, heel, heel klein is,
-
10:13 - 10:15dan kon het zijn dat je tegengewerkt wordt.
-
10:15 - 10:18Als hij erg groot is, zou er propaganda in het spel kunnen zijn.
-
10:19 - 10:21JM: Je kunt ook kijken naar
-
10:21 - 10:24de distributie van suppressie-indexen over hele populaties.
-
10:24 - 10:26Dus bijvoorbeeld, hier:
-
10:26 - 10:28deze suppressie-index is voor 5000 mensen
-
10:28 - 10:30genomen uit Engelse boeken zonder suppressie --
-
10:30 - 10:32dat is mooi gecentreerd rond 1.
-
10:32 - 10:34Wat je verwacht, observeer je ook.
-
10:34 - 10:36Dit is de distributie in Duitsland --
-
10:36 - 10:38heel anders, het is verschoven naar links.
-
10:38 - 10:41Mensen praatten er tweemaal minder over dan normaal.
-
10:41 - 10:43Maar veel belangrijker: de distributie is veel breder.
-
10:43 - 10:46Er zijn veel mensen in de linkerkant van de distributie,
-
10:46 - 10:49waarover tienmaal minder gepraat wordt dan normaal.
-
10:49 - 10:51Maar ook mensen helemaal rechts,
-
10:51 - 10:53die schijnen te profiteren van propaganda.
-
10:53 - 10:56Dit beeld is het kenmerk van censuur in boeken.
-
10:56 - 10:58ELA: Culturomica
-
10:58 - 11:00noemen we deze methode.
-
11:00 - 11:02Het lijkt op genomica.
-
11:02 - 11:04Maar genomica is een lens op biologie
-
11:04 - 11:07door het raam van de opeenvolging van basen in het menselijk genoom.
-
11:07 - 11:09Culturomica lijkt hierop.
-
11:09 - 11:12Het is de toepassing van massale datacollectie-analyse
-
11:12 - 11:14op de studie van de menselijke cultuur.
-
11:14 - 11:16In plaats van door de lens van een genoom,
-
11:16 - 11:19hier door de lens van gedigitaliseerde stukjes historische data.
-
11:19 - 11:21Het mooie aan culturomica
-
11:21 - 11:23is dat iedereen het kan doen.
-
11:23 - 11:25Waarom kan iedereen het?
-
11:25 - 11:27Iedereen kan het omdat drie kerels,
-
11:27 - 11:30Jon Orwant, Matt Gray en Will Brockman bij Google,
-
11:30 - 11:32het prototype zagen van de Ngram Viewer,
-
11:32 - 11:34en zeiden: "Dit is zo leuk.
-
11:34 - 11:37We moeten dit beschikbaar maken voor de mensen."
-
11:37 - 11:39In de twee weken voordat onze publicatie uitkwam,
-
11:39 - 11:42codeerden ze een versie van de Ngram Viewer voor het grote publiek.
-
11:42 - 11:45Dus ook jij kunt ieder woord of iedere zin intoetsen
-
11:45 - 11:47en diens Ngram meteen zien --
-
11:47 - 11:49en tevens voorbeelden inkijken van de boeken
-
11:49 - 11:51waarin je Ngram voorkomt.
-
11:51 - 11:53JM: De eerste dag is het meer dan een miljoen maal gebruikt.
-
11:53 - 11:55en het is echt de beste van alle zoekopdrachten.
-
11:55 - 11:58Mensen willen op hun best zijn, hun beste voetje voor zetten.
-
11:58 - 12:01Maar in de 18e eeuw gaven mensen daar niet om.
-
12:01 - 12:04Ze wilden niet op hun best zijn, maar op hun beft.
-
12:04 - 12:07Dit is uiteraard een vergissing.
-
12:07 - 12:09Ze streefden niet naar middelmatigheid,
-
12:09 - 12:12maar de S werd toen anders geschreven, als een F.
-
12:12 - 12:15Dit heeft Google destijds niet opgepikt,
-
12:15 - 12:18dus we gaven dit aan in het wetenschapsartikel.
-
12:18 - 12:20Maar het is dus een herinnering
-
12:20 - 12:22dat, ook al is dit allemaal erg leuk,
-
12:22 - 12:24wanneer je deze grafieken interpreteert, je erg moet oppassen,
-
12:24 - 12:27en de wetenschappelijke basisprincipes moet toepassen.
-
12:27 - 12:30ELA: Mensen hebben dit voor allerlei leuke dingen gebruikt.
-
12:30 - 12:37(Gelach)
-
12:37 - 12:39We hoeven eigenlijk niet te praten,
-
12:39 - 12:42we laten gewoon alle dia's zien en houden onze mond.
-
12:42 - 12:45Deze persoon was geïnteresseerd in de geschiedenis van frustratie.
-
12:45 - 12:48Er zijn verschillende soorten frustratie.
-
12:48 - 12:51Als je je teen stoot, is dat "argh" met één A.
-
12:51 - 12:53Als de Aarde wordt verwoest door Vogons
-
12:53 - 12:55om plaats te maken voor een galactische omleiding,
-
12:55 - 12:57is dat een "aaaaaaaargh" met acht A's.
-
12:57 - 12:59Deze persoon bestudeerde alle "arghs",
-
12:59 - 13:01van één tot en met acht A's.
-
13:01 - 13:03Nu blijkt
-
13:03 - 13:05dat de minder frequente "arghs"
-
13:05 - 13:08corresponderen met meer frustrerende dingen --
-
13:08 - 13:11behalve, vreemd genoeg, begin jaren '80.
-
13:11 - 13:13We denken dat dit iets te maken heeft met Reagan.
-
13:13 - 13:15(Gelach)
-
13:15 - 13:18JM: Er zijn vele toepassingen voor deze data,
-
13:18 - 13:21maar het belangrijkste is dat historische data worden gedigitaliseerd.
-
13:21 - 13:23Google heeft nu 15 miljoen boeken gedigitaliseerd.
-
13:23 - 13:25Dat is 12% van alle boeken die ooit uitgegeven zijn.
-
13:25 - 13:28Dat is een behoorlijk deel van onze cultuur.
-
13:28 - 13:31Er is nog veel meer in de cultuur: er zijn manuscripten, kranten,
-
13:31 - 13:33er zijn dingen zonder tekst, zoals kunst en schilderijen.
-
13:33 - 13:35Deze staan allemaal op onze computers,
-
13:35 - 13:37op computers over de wereld.
-
13:37 - 13:40Wanneer dat gebeurt, zal het ons begrip van ons verleden,
-
13:40 - 13:42ons heden, en onze cultuur transformeren.
-
13:42 - 13:44Dank je wel.
-
13:44 - 13:47(Applaus)
- Title:
- Wat we leerden uit 5 miljoen boeken
- Speaker:
- Jean-Baptiste Michel + Erez Lieberman Aiden
- Description:
-
more » « less
Heb je wel eens gespeeld met Ngram Viewer van Google Labs? Het is een verslavende tool die je in staat stelt woorden en ideeën te zoeken in een databank van 5 miljoen boeken uit diverse eeuwen. Erez Lieberman Aiden en Jean-Baptiste Michel laten zien hoe het werkt, en tonen enkele verrassende dingen die we kunnen leren van 500 miljard woorden.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:48
