Что определяет вас как личность? — Лиззи Веласкес на TEDxAustinWomen
-
0:06 - 0:09Я очень-очень рада быть здесь.
-
0:09 - 0:11Я хочу рассказать вам немного —
-
0:11 - 0:14не хотелось бы говорить «основы»,
потому что на самом деле -
0:14 - 0:17мы практически ничего
не знаем о моей болезни. -
0:17 - 0:20Я родилась с очень редким синдромом.
-
0:20 - 0:24Медицине известно всего два случая,
один из которых — мой. -
0:24 - 0:28В двух словах, синдром проявляется в том,
что я не могу набрать вес. -
0:28 - 0:31Да, представляете, как здорово?!
-
0:31 - 0:34(Смех)
-
0:34 - 0:37Я могу есть что угодно, когда угодно
-
0:37 - 0:40и не наберу ни килограмма.
-
0:40 - 0:43В марте мне будет 25,
-
0:43 - 0:47и за всю жизнь
я никогда не весила больше 30 кг. -
0:47 - 0:50Когда я училась в колледже и жила в общежитии,
я всё время прятала в комнате — -
0:50 - 0:53ну, как прятала…
все знали, что они у меня есть — -
0:53 - 0:58кучу пирожных, пончиков,
чипсов, Skittles, -
0:58 - 1:01и моя соседка то и дело говорила:
«Я слышала, как ты лезешь под кровать -
1:01 - 1:04за едой в половину первого ночи».
-
1:04 - 1:08А я отвечала: «Ну и что? Всё в порядке,
я могу себе это позволить!» -
1:08 - 1:11Потому что у этого синдрома
есть свои плюсы. -
1:11 - 1:14Есть свои плюсы,
когда ты не можешь набрать вес. -
1:14 - 1:17Есть свои плюсы в плохом зрении.
-
1:17 - 1:20Есть свои плюсы в том,
чтобы быть ну очень худой. -
1:21 - 1:23Многие подумают:
-
1:23 - 1:26«Лиззи, как ты вообще можешь говорить,
что есть какие-то плюсы в том, -
1:26 - 1:28что у тебя видит только один глаз?»
-
1:28 - 1:31Позвольте мне рассказать об этих плюсах,
-
1:31 - 1:34потому что они поистине впечатляют.
-
1:34 - 1:40Я ношу контактные линзы — линЗУ.
Экономия на контактных линзах — 50%. -
1:40 - 1:42(Смех)
-
1:42 - 1:47Если мне нужны очки для чтения —
минус 50% за линзу с диоптриями. -
1:47 - 1:52Если меня кто-то раздражает или грубит,
-
1:52 - 1:53«Встань, пожалуйста, справа».
-
1:53 - 1:55(Смех)
-
1:55 - 1:59И человека как будто нет.
Я даже не знаю, что он там стоит. -
1:59 - 2:02Если я встану вот так, я не буду иметь
ни малейшего представления о том, -
2:02 - 2:04что тут ещё половина зала.
-
2:06 - 2:12Теперь о худобе.
Я давно собираюсь пойти -
2:12 - 2:19в какую-нибудь программу по снижению веса
или в спортзал и сказать им: -
2:19 - 2:23«Привет, я Лиззи,
я могу быть лицом вашей компании. -
2:25 - 2:29Поставьте мою фотографию,
куда хотите, с подписью: -
2:29 - 2:32«Меня зовут Лиззи. Я воспользовалась
этой программой, и оцените результат!"» -
2:32 - 2:35(Смех)
-
2:35 - 2:39Но несмотря на все невероятные
достоинства этого синдрома, -
2:39 - 2:44вы, наверное, догадываетесь, мне пришлось
пережить очень, очень большие трудности. -
2:44 - 2:50Мои родители растили меня
как абсолютно нормального ребёнка. -
2:50 - 2:53Я была первенцем у своих родителей.
-
2:53 - 2:56Когда я родилась, врач сказал моей маме:
-
2:56 - 3:00«Вокруг вашей дочери
не было околоплодных вод. -
3:00 - 3:02Совсем».
-
3:02 - 3:06Так что уже сам факт, что я закричала,
когда родилась, был настоящим чудом. -
3:06 - 3:08Врачи говорили моим родителям:
-
3:08 - 3:11«Мы просто хотим предупредить вас:
будьте готовы к тому, что ваша дочь никогда не сможет -
3:11 - 3:17говорить, ходить, ползать, думать и вообще
делать хоть что-нибудь самостоятельно». -
3:17 - 3:23Вы, наверное, думаете, что мои родители,
увидев меня, сказали что-нибудь вроде -
3:23 - 3:29«О, Боже! За что!
За что нашему первенцу -
3:29 - 3:32эта загадочная болезнь?»
-
3:32 - 3:34Но они сказали совсем не это.
-
3:34 - 3:36Первое, что они сказали врачам, было:
-
3:36 - 3:39«Мы хотим увидеть её,
мы заберём её домой, -
3:39 - 3:43будем любить и воспитывать её,
как только сможем». -
3:43 - 3:46Так они и сделали.
-
3:46 - 3:50Всем, чего я добилась в жизни,
я обязана своим родителям. -
3:50 - 3:53Мой папа сегодня здесь, в зале,
а мама смотрит передачу дома. -
3:53 - 3:56Привет, мам!
(Смех) -
3:56 - 3:59Она сейчас поправляется после операции.
-
3:59 - 4:01Именно мама сплотила
и сохранила нашу семью, -
4:01 - 4:06она дала мне сил. Я видела,
через что ей приходилось проходить, -
4:06 - 4:10но она всегда была бойцом
и воспитала это качество во мне. -
4:10 - 4:16И теперь я могу говорить людям:
-
4:16 - 4:20«Посмотрите на меня.
Мне приходилось очень тяжело. -
4:20 - 4:22Но это можно пережить».
-
4:22 - 4:26Это можно пережить. Было страшно,
было по-настоящему тяжело. -
4:26 - 4:27Одна из самых больших проблем,
-
4:27 - 4:29с которой мне пришлось столкнуться
в детстве и юности, -
4:29 - 4:30наверное, знакома всем присутствующим.
-
4:30 - 4:33Угадаете, что за проблема?
-
4:33 - 4:36С одного раза?
-
4:36 - 4:38Начинается на «М». Угадаете?
-
4:38 - 4:40(Голос из зала) Мальчики!
(Лиззи) Мальчики? -
4:40 - 4:42(Смех)
-
4:42 - 4:43Меня дразнили!
-
4:43 - 4:46(Смех)
-
4:46 - 4:48Я знаю, о чем вы все сейчас думаете!
-
4:48 - 4:50(Смех)
-
4:50 - 4:53А можно мне тоже сесть в зал, пожалуйста?
(Смех) -
4:53 - 4:57Меня постоянно дразнили. Но ведь родители
воспитывали меня как обычного ребёнка. -
4:57 - 4:59Поэтому, когда я пошла в детский сад,
-
4:59 - 5:02у меня не было ни малейшего понятия,
что я не похожа на других детей. -
5:02 - 5:03Ни малейшего.
-
5:03 - 5:06Я просто не замечала,
что чем-то отличаюсь от них. -
5:06 - 5:10Такое вот было у меня посвящение
в реальный мир в возрасте пяти лет. -
5:10 - 5:14Я пришла первый раз в школу, вся такая
нарядная и с огромным рюкзаком. -
5:14 - 5:16Я хорошо подготовилась!
-
5:16 - 5:17(Смех)
-
5:17 - 5:19Я зашла в класс со своим ранцем,
-
5:19 - 5:22похожая на черепашку с панцирем,
потому что рюкзак был больше меня, -
5:22 - 5:25подошла к одной девочке и улыбнулась ей.
-
5:25 - 5:28Девочка посмотрела на меня,
как на чудовище, -
5:28 - 5:31как будто она никогда в жизни не видела
ничего более ужасного. -
5:31 - 5:32Моя первая мысль была:
-
5:32 - 5:34«Какая невоспитанность!
-
5:34 - 5:35(Смех)
-
5:35 - 5:38Я же классная,
она просто ничего не понимает. -
5:38 - 5:41Пойду лучше поиграю с кубиками.
Или с мальчишками». -
5:41 - 5:44(Смех)
-
5:44 - 5:46(Лиззи смеётся)
-
5:46 - 5:49Я думала, что всё наладится,
но, к сожалению, ничего не наладилось. -
5:49 - 5:53Всё становилось только хуже.
-
5:53 - 5:57Многие просто избегали меня,
а я не могла понять, почему. -
5:57 - 6:01Почему? Что я сделала?
Я не сделала им ничего плохого! -
6:01 - 6:03Я всё ещё считала себя
классной девчонкой. -
6:03 - 6:05Придя домой, я спросила у родителей:
-
6:05 - 6:06«Что со мной не так?
-
6:06 - 6:08Что я сделала?
Почему со мной никто не играет?» -
6:08 - 6:10Они посадили меня и сказали:
-
6:10 - 6:12«Лиззи, единственное,
что отличает тебя от других детей — -
6:12 - 6:14это твоя худоба.
-
6:14 - 6:18У тебя есть этот синдром, но он
не должен определять, кто ты есть. -
6:18 - 6:22Когда придёшь в школу,
подними голову, улыбнись, -
6:22 - 6:24продолжай быть собой, и люди поймут,
-
6:24 - 6:26что ты точно такая же, как они».
-
6:26 - 6:28Я так и сделала.
-
6:28 - 6:32Я прошу вас задуматься
и спросить себя, прямо сейчас: -
6:32 - 6:34Что определяет ВАС?
-
6:34 - 6:36Кто вы?
-
6:36 - 6:39Национальность? Происхождение? Друзья?
-
6:39 - 6:40Что?
-
6:40 - 6:43Что определяет,
кто вы как личность? -
6:43 - 6:48Мне потребовалось очень много времени,
чтобы выяснить, что определяет меня. -
6:48 - 6:50Я слишком долго думала,
-
6:50 - 6:54что меня определяет внешность.
-
6:54 - 6:58Мне казалось, что мои тощие ноги,
руки и лицо выглядят ужасно. -
6:58 - 7:00Я считала себя отвратительной.
-
7:00 - 7:03Помню, как я мучилась в детстве,
когда каждое утро вставала, -
7:03 - 7:06собиралась в школу, смотрела
на себя в зеркало и думала: -
7:06 - 7:09«А нельзя как-нибудь
стереть этот синдром? -
7:09 - 7:14Моя жизнь стала бы намного легче, если бы
я могла просто взять и стереть его. -
7:14 - 7:17Я бы выглядела, как остальные дети,
и мне не нужно было бы покупать одежду -
7:17 - 7:21с Дашей-путешественницей
-
7:21 - 7:25или Брендоном Фрейзером,
чтобы быть «классной». -
7:25 - 7:29Я была готова загадывать желания, молиться,
надеяться, я была готова делать что угодно, -
7:29 - 7:32лишь бы проснуться утром другой
-
7:32 - 7:34и не вести больше эту ежедневную борьбу.
-
7:34 - 7:36Я мечтала об этом каждый день
-
7:36 - 7:39и каждый новый день разочаровывалась.
-
7:39 - 7:44Меня окружали люди,
всегда готовые поддержать, -
7:44 - 7:50которые никогда не жалели меня,
но всегда утешали, когда мне было грустно, -
7:50 - 7:53смеялись вместе со мной,
когда мне было весело, -
7:53 - 7:58и которые объяснили мне, что я
не должна позволять своей болезни -
7:58 - 8:03определять, кто я есть,
как бы тяжело ни было. -
8:03 - 8:09Моя судьба целиком в моих руках, так же как
ваша судьба — в ваших руках. -
8:09 - 8:12Вы находитесь за рулём.
-
8:12 - 8:14Именно вы определяете,
-
8:14 - 8:18по какой дороге двигаться,
по плохой или по хорошей. -
8:18 - 8:22Именно вы решаете, что определяет вас.
-
8:22 - 8:26Я хочу сказать,
что вам может быть очень трудно понять, -
8:26 - 8:28что определяет вас, и сама я часто
-
8:28 - 8:31была так расстроена и подавлена,
что говорила: -
8:31 - 8:33«Да мне плевать, что определяет меня».
-
8:33 - 8:36Однажды, в старших классах,
я наткнулась на видео, -
8:36 - 8:38которое кто-то выложил в Интернет.
В главной роли — я, -
8:38 - 8:40названная
«Самой некрасивой женщиной в мире». -
8:40 - 8:44У ролика было больше четырёх миллионов просмотров.
Восемь секунд видео без звука, -
8:44 - 8:47тысячи комментариев. Люди писали:
-
8:47 - 8:52«Лиззи, пожалуйста, ПОЖАЛУЙСТА,
сделай одолжение это миру, -
8:52 - 8:55возьми пистолет и убей себя».
-
8:57 - 9:02Задумайтесь,
какого слышать такое от людей, -
9:02 - 9:05которых ты в глаза не видел.
-
9:05 - 9:08Конечно, я рыдала, хотела мстить,
-
9:08 - 9:10но вдруг в моей голове что-то щёлкнуло,
-
9:10 - 9:14и я подумала:
«Я просто оставлю всё как есть». -
9:14 - 9:19Я начала осознавать,
что моя жизнь в моих руках. -
9:19 - 9:22Я могу решить сделать её прекрасной
-
9:22 - 9:25или ужасной.
-
9:25 - 9:27И я могу быть благодарной. Открыть глаза
-
9:27 - 9:30и осознать, что то, что у меня есть,
-
9:30 - 9:34и должно определять меня.
-
9:34 - 9:37У меня один глаз не видит,
но второй-то видит. -
9:37 - 9:41Я часто болею,
зато у меня отличные волосы. -
9:41 - 9:42(Смех)
-
9:42 - 9:44(Голос из зала) Это точно!
-
9:44 - 9:45Спасибо.
-
9:45 - 9:47Ребята вот за этими столиками —
мои любимчики! -
9:47 - 9:50(Смех)
-
9:50 - 9:52(Лиззи смеётся)
Я забыла, что хотела сказать! -
9:52 - 9:54(Смех)
-
9:54 - 9:56Так… на чём я остановилась?
-
9:56 - 9:57(Голос из зала) Волосы!
-
9:57 - 10:01Волосы! Волосы. Да-да, точно, спасибо.
Спасибо, спасибо. -
10:01 - 10:04Итак, я стояла перед выбором:
быть счастливой -
10:04 - 10:07или быть недовольной тем, что у меня есть,
и постоянно жаловаться, -
10:07 - 10:10а потом я подумала:
-
10:10 - 10:13«Неужели я позволю людям, которые называли
меня чудовищем, определять меня? -
10:13 - 10:18Неужели я позволю определять меня тем людям,
которые кричали “Выжечь напалмом”»? -
10:18 - 10:23Нет. Пусть меня определяют
мои цели, успехи и достижения, -
10:23 - 10:28а не внешность,
-
10:28 - 10:31не плохое зрение
-
10:31 - 10:36и не болезнь,
о которой никто ничего не знает. -
10:36 - 10:39Поэтому я решила из кожи вон вылезти,
-
10:39 - 10:41но сделать всё возможное,
чтобы стать лучше, -
10:41 - 10:47потому что мне казалось,
что лучший способ отомстить тем, -
10:47 - 10:50кто смеялся надо мной, кто дразнил меня,
-
10:50 - 10:52кто называл меня страшной,
кто называл меня чудовищем, — -
10:52 - 10:55это стать лучше и показать им:
-
10:55 - 10:56«Знаете, что?
-
10:56 - 10:58Говорите мне какие хотите гадости,
-
10:58 - 11:00я найду им применение.
-
11:00 - 11:02Я использую их как лестницу,
-
11:02 - 11:04чтобы подняться к своей цели».
-
11:04 - 11:05Так я и сделала.
-
11:05 - 11:08Я поняла, что хочу стать оратором
и вдохновлять людей своими выступлениями, -
11:08 - 11:09хочу написать книгу,
-
11:09 - 11:12закончить колледж,
завести семью и сделать карьеру. -
11:13 - 11:15Прошло восемь лет, и я стою перед вами,
-
11:15 - 11:19всё ещё вдохновляя людей
своими выступлениями. -
11:19 - 11:21Первый пункт плана выполнен.
-
11:21 - 11:25Я хотела написать книгу.
Через пару недель -
11:25 - 11:29я сдаю в редакцию
рукопись моей третьей книги. -
11:29 - 11:34(Аплодисменты)
-
11:34 - 11:38Я хотела закончить колледж и вот
буквально только что его закончила. -
11:38 - 11:41(Одобрительные крики и аплодисменты)
-
11:41 - 11:45Сейчас я изучаю теорию коммуникации
-
11:45 - 11:47в Техасском государственном
университете в Сан-Маркосе -
11:47 - 11:49и в дополнение — английскую филологию.
-
11:49 - 11:53Во время обучения я изо всех сил
старалась использовать -
11:53 - 11:58собственный жизненный опыт,
какого не было у моих преподавателей. -
11:58 - 12:02И, наконец, я хотела
создать семью и сделать карьеру. -
12:02 - 12:06Ну, замужество ещё впереди,
а что касается карьеры, -
12:06 - 12:10с ней у меня вроде всё неплохо,
особенно учитывая, -
12:10 - 12:13что, решив стать оратором-мотиватором,
я пришла домой, -
12:13 - 12:16открыла ноутбук и набрала в Гугле:
-
12:16 - 12:18«Как стать оратором-мотиватором».
-
12:18 - 12:19(Смех)
-
12:19 - 12:21Я не шучу, между прочим.
-
12:21 - 12:24Я действительно лезла из кожи вон,
используя тех, кто говорил, -
12:24 - 12:27что у меня не получится,
в качестве дополнительного стимула. -
12:27 - 12:31Их негатив стал топливом для мотора,
который помогал мне двигаться дальше. -
12:31 - 12:35Используйте это. Используйте ЭТО.
Используйте негатив, -
12:35 - 12:38который есть в вашей жизни,
чтобы стать лучше, -
12:38 - 12:42и я гарантирую —
-
12:42 - 12:44ГАРАНТИРУЮ, —
-
12:44 - 12:47у вас получится.
-
12:47 - 12:51Заканчивая своё выступление,
я хочу повторить свой вопрос. -
12:51 - 12:56Я оставляю вас с вопросом к самим себе:
«Что определяет вас?» -
12:56 - 12:58И помните:
-
12:58 - 13:00«Будьте смелыми. Прямо сейчас».
-
13:01 - 13:02Спасибо.
-
13:02 - 13:09(Аплодисменты)
- Title:
- Что определяет вас как личность? — Лиззи Веласкес на TEDxAustinWomen
- Description:
-
В эпоху, когда красоту определяют фотомодели, успех — богатство, слава, количество «лайков» в социальных сетях, Лиззи Веласкес задаёт вопрос: «Что определяет ВАС как личность?»
У этой женщины редкий медицинский синдром, который научил её любить своих близких и саму себя, научил не бояться угроз и быть кузнецом собственного счастья.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:11
TED Translators admin edited Russian subtitles for How Do YOU Define Yourself: Lizzie Velasquez at TEDxAustinWomen | ||
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for How Do YOU Define Yourself: Lizzie Velasquez at TEDxAustinWomen | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for How Do YOU Define Yourself: Lizzie Velasquez at TEDxAustinWomen | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How Do YOU Define Yourself: Lizzie Velasquez at TEDxAustinWomen | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How Do YOU Define Yourself: Lizzie Velasquez at TEDxAustinWomen | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How Do YOU Define Yourself: Lizzie Velasquez at TEDxAustinWomen | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How Do YOU Define Yourself: Lizzie Velasquez at TEDxAustinWomen | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for How Do YOU Define Yourself: Lizzie Velasquez at TEDxAustinWomen |