< Return to Video

人為什麼會哭?三種不同的眼淚 - Alex Gendler

  • 0:07 - 0:09
    這個故事是關於一個女孩艾莉絲
  • 0:10 - 0:12
    艾莉絲非常多愁善感
  • 0:13 - 0:16
    所以總是淚眼汪汪的樣子
  • 0:17 - 0:19
    她傷心時哭
  • 0:20 - 0:21
    開心時也哭
  • 0:23 - 0:27
    甚至有東西靠近就會嚎啕大哭
  • 0:28 - 0:31
    艾莉絲有特殊的淚腺
    能夠製造新的眼淚
  • 0:31 - 0:34
    以及特殊的管口,叫作淚點
  • 0:34 - 0:36
    來排掉舊的眼淚
  • 0:37 - 0:39
    艾莉絲太愛哭了
  • 0:39 - 0:41
    淚水多達一天0.3公升
  • 0:41 - 0:43
    一年就有114公升
  • 0:43 - 0:45
    其實,如果你看得夠仔細
  • 0:45 - 0:49
    就會發現她一直或多或少在流淚
  • 0:50 - 0:53
    艾莉絲不斷產生的基本眼淚
  • 0:53 - 0:55
    形成一個三層的薄膜
  • 0:55 - 0:58
    阻擋灰塵跟碎屑進入
  • 0:58 - 1:01
    在艾莉絲旁的是黏液層
  • 1:01 - 1:04
    黏液層使所有東西繫在艾莉絲上
  • 1:04 - 1:06
    在艾莉絲上面的是水層
  • 1:06 - 1:08
    讓她能夠一直保持在含水的狀態
  • 1:08 - 1:09
    擊退入侵的細菌
  • 1:09 - 1:13
    保護艾莉絲外層的角膜不被破壞
  • 1:13 - 1:16
    最後是油脂層
  • 1:16 - 1:19
    外層的含油薄膜,使表面保持平滑
  • 1:19 - 1:20
    讓艾莉絲看得很透徹
  • 1:20 - 1:23
    並避免其他層失去水分
  • 1:23 - 1:25
    一般來說,艾莉絲在一天當中
  • 1:25 - 1:28
    並不太會發現基本眼淚在發揮功能
  • 1:28 - 1:30
    而這也可以算是它們的特性
  • 1:30 - 1:33
    有一天艾莉絲遇到了
    另一名叫作洋蔥的女孩
  • 1:33 - 1:35
    艾莉絲要遭殃了
  • 1:35 - 1:38
    身穿亮紫色夾克的
    洋蔥看起來棒透了
  • 1:38 - 1:40
    聞起來也很完美
  • 1:40 - 1:42
    因此艾莉絲邀請
    洋蔥到她家吃晚餐
  • 1:42 - 1:45
    但當洋蔥進門脫下紫色夾克時
  • 1:45 - 1:47
    悲劇發生了
  • 1:47 - 1:50
    你瞧,當洋蔥脫下衣服時
  • 1:50 - 1:51
    化學反應發生了
  • 1:51 - 1:55
    原本讓她聞起來如此美妙的亞碸
  • 1:55 - 1:57
    轉換成次磺酸
  • 1:57 - 2:01
    接著變成名字很長的討厭東西
  • 2:01 - 2:03
    丙硫醛-S-氧化物
  • 2:04 - 2:06
    散發的氣體讓艾莉絲感到難受
  • 2:06 - 2:08
    突然間,她受不了了
  • 2:08 - 2:10
    艾莉絲無法自拔的開始哭泣
  • 2:10 - 2:15
    這些反射眼淚不同於
    艾莉絲熟悉的基本眼淚
  • 2:15 - 2:19
    它們的存在是用來
    洗刷有害的物質或微粒
  • 2:19 - 2:21
    反射眼淚比基本眼淚更大量的釋放
  • 2:21 - 2:24
    而且反射眼淚的水層有更多抗體
  • 2:24 - 2:28
    同時也阻止可能進入的微生物
  • 2:28 - 2:31
    艾莉絲和洋蔥都身心俱疲
  • 2:31 - 2:33
    他們知道彼此不可能成為朋友
  • 2:33 - 2:35
    如果艾莉絲會受傷流淚
  • 2:35 - 2:37
    只要洋蔥脫掉上衣
  • 2:37 - 2:40
    所以她們決定分道揚鑣
  • 2:40 - 2:41
    當洋蔥走出門口時
  • 2:41 - 2:43
    艾莉絲突然間不哭了
  • 2:43 - 2:45
    可是馬上又開始哭
  • 2:45 - 2:47
    此時此刻,艾莉絲流的
    不是反射眼淚
  • 2:47 - 2:49
    而是因傷心流的淚
  • 2:50 - 2:53
    當一個人太傷心或太開心時
  • 2:53 - 2:54
    就會像失去控制一樣
  • 2:54 - 2:56
    這是很危險的
  • 2:56 - 2:57
    所以情感眼淚就是用來
  • 2:57 - 3:01
    儘可能趕快使情緒穩定
  • 3:01 - 3:03
    同時伴隨其他的生理反應
  • 3:03 - 3:04
    像是漸增的心跳次數
  • 3:04 - 3:06
    以及變緩的呼吸
  • 3:06 - 3:08
    但科學家始終沒有把握
  • 3:08 - 3:12
    究竟這些情感眼淚怎麼帶來益處
  • 3:12 - 3:13
    情感眼淚可能是一種社交機制
  • 3:13 - 3:16
    來引起同情或表示順從
  • 3:16 - 3:18
    但一些研究同時也發現
  • 3:18 - 3:20
    情感眼淚包含更高程度的
  • 3:20 - 3:21
    壓力賀爾蒙
  • 3:21 - 3:24
    像是促腎上腺皮質激素和腦素
  • 3:24 - 3:27
    一種腦內啡及天然的止痛劑
  • 3:27 - 3:30
    如此,情感眼淚能夠
    直接舒緩艾莉絲的情緒
  • 3:30 - 3:33
    同時讓別人知道她的心理狀態
  • 3:33 - 3:36
    艾莉絲抱歉囉,洋蔥她不適合你
  • 3:36 - 3:37
    但也別擔心
  • 3:37 - 3:39
    只要你擁有這三種眼淚
  • 3:39 - 3:41
    並努力讓自己保持平衡且健康
  • 3:41 - 3:42
    情況一定會越來越好的
  • 3:42 - 3:43
    你等著瞧吧
Title:
人為什麼會哭?三種不同的眼淚 - Alex Gendler
Speaker:
Alex Gendler
Description:

觀看完整版影片請連結下列網站: http://ed.ted.com/lessons/why-do-we-cry-the-three-types-of-tears-alex-gendler

看一部悲傷的電影、切洋蔥,或者完全不自覺的情況下,我們的眼睛都會產生淚水。Alex Gendler 追蹤了小女孩艾莉絲充滿淚水的一天,研究基本眼淚、反射眼淚,還有情感眼淚是如何作用的。

課程內容: Alex Gendler
動畫製作: The Moving Company Animation Studio

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:59
  • *可能可以調整一下每一句字幕對應出現的時間,按字幕編輯右上角的tool>show timeline可以調整,不好意思0:33以前我直接編輯了字幕出現的時間><(前面還沒摸清楚怎樣才是校正,發現我改不會特別標注是直接改掉原檔就停下來了!)後面就不亂動了!
    *下面是我看了的感覺,給你參考囉~:D

    「因為艾莉絲太愛哭所以淚水多達」
    「一天0.3公升」
    [一句裏面同時有"因為&所以"看的時候會較混亂,斷句的方式容易遺失訊息><]

    「一年114公升」可能可以補充一點訊息(?)

    「讓她能夠一直保持在含水狀態」很快就跳掉,來不及看完。

    「並不太會發現基本眼淚」&「在發揮功能」或許可以合併?後者的斷句會confused

    「但直到一天」maybe可try「直到有一天」
    (中文意思用但開頭有一點點confusing)

    「遇到了另一名」或許可以「遇到一名」丟掉一些字數~~

    「她馬上就要受盡...」 (馬上=就要?)感覺同義重複了

    (很喜歡「悲劇發生了!」XD)

    「這些反射眼淚不同於」
    「艾莉絲熟悉的基本眼淚」
    [或許可以合併?分兩個畫面有點意思斷掉了的感覺><]

    「但他們的存在是有意義的」
    「用來洗刷有害的物質或微粒」
    [或許可以合併?這裡前後字幕跳很快會有點跟不上]

    2:39.52~2:43.35同段敘述有兩個「但」,看的時候會有點訊息混亂

    2:49.66 too sad or too happy ->「太悲傷會太傷心」(?)這應該是筆誤吧XD

    「所以情感眼淚就是用來」
    「使情緒穩定」
    「在最短時間內」
    這三句的斷句可能可以rearrange一下,單看字幕會看不懂QQ

    「同時伴隨著其他的身理反應」
    "著&的“或許可以省略(?) 「"生"理反應」

    increased heart rate 好像比較少用「心跳數」 較常用心跳次數或心跳頻率?

    「是如何並且為何能夠是有益的」中文意思有點混亂..

    「他們可能是一種社交機制」 「"它"們」?

  • Hi,

    Please translate the title and the description. Thank you.

  • Hi, please could you translate the description? Many thanks.

  • Hi, please could you translate the description? Many thanks.

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions