-
Переводчик Google – бесплатный инструмент для мгновенного перевода предложений,
-
документов и целых веб-сайтов.
-
Как же это работает? Может показаться, что у нас в подвале сидит батальон фей-полиглотов, но на самом деле
-
все переводят компьютеры. Они используют технологию "статистического машинного перевода". Другими
-
словами, компьютеры создают перевод из фрагментов, найденных среди огромного
-
количества текстов.
-
Но не будем забегать вперед. Приступая к изучению нового языка, можно начать с заучивания слов
-
и правил грамматики, объясняющих принципы построения предложения. Компьютер может
-
выучить иностранный язык похожим образом, усваивая словарный запас и правила.
-
Но язык – сложная материя: любой, изучавший иностранные языки, подтвердит, что практически
-
каждое правило имеет исключения. Если попытаться учесть в компьютерной программе все эти исключения,
-
а также исключения из исключений, качество перевода начнет ухудшаться.
-
Переводчик Google действует по-другому. Вместо того чтобы учить компьютеры всем правилам языка, мы
-
позволяем им самостоятельно вырабатывать правила. Это происходит во время анализа миллиардов текстов, которые
-
уже были переведены человеком. Мы берем эти тексты из книг и документов, принадлежащих
-
таким организациям, как ООН, а также с веб-сайтов со всего света.
-
Эти тексты сканируются в наших компьютерах с целью нахождения статистически значимых фрагментов:
-
совпадений пар переводов и оригиналов, которые не могут быть случайными. Подобный фрагмент,
-
найденный компьютером, может в дальнейшем использоваться для перевода аналогичных тестов.
-
Если повторить эту процедуру много миллиардов раз, то получится база данных с миллиардами фрагментов
-
и одна очень "умная" компьютерная программа.
-
Однако для некоторых языков пока существует небольшое число переведенных текстов, поэтому для них наша
-
программа обнаружила меньше фрагментов, чем для других языков. Вот почему качество наших переводов
-
различно для разных языков и языковых пар. Мы знаем, что наши переводы не всегда совершенны,
-
но продолжаем обрабатывать все новые и новые переведенные тексты. Это делает наши компьютеры умнее,
-
а наши переводы – лучше.
-
Поэтому, когда вы будете в очередной раз переводить предложение или веб-страницу в Переводчике
-
Google, представьте себе миллионы документов и миллиарды фрагментов, которые были обработаны, для того чтобы
-
за долю секунду осуществить ваш перевод.
-
Здорово, правда?
-
Проверьте, как это работает, на сайте translate.google.com.