Nghi lễ cho cuối đời.
-
0:01 - 0:04Tôi lớn lên trong một gia đình trung lưu,
da trắng và không theo đạo -
0:05 - 0:07vào những năm 1950 tại Mỹ.
-
0:07 - 0:10Điều này nghĩa là được ngắm pháo hoa
vào Ngày Quốc Khánh 4/7, -
0:10 - 0:13cho kẹo hay bị ghẹo
vào Halloween -
0:13 - 0:15và được nhận quà
dưới cây thông vào Giáng Sinh. -
0:15 - 0:18Nhưng theo thời gian,
những truyền thống đó -
0:18 - 0:20trở nên sáo rỗng,
chỉ vì mục đích kinh doanh -
0:20 - 0:23và khiến tôi cảm thấy thật trống rỗng.
-
0:23 - 0:25Vậy nên từ khi còn rất trẻ
-
0:25 - 0:28tôi đã tìm cách để lấp đầy
khoảng trống đó -
0:28 - 0:32để kết nối với thứ gì đó to lớn hơn.
-
0:32 - 0:35Cả thế kỉ, chưa từng có
Lễ Trưởng Thành nào trong nhà -
0:35 - 0:37nên tôi nghĩ mình nên thử một lần.
-
0:37 - 0:39(Tiếng cười)
-
0:39 - 0:42Điều tồi tệ đã xảy ra khi tôi
nói chuyện một giáo sĩ Do Thái, -
0:42 - 0:47ông ấy rất cao, như một vị thần,
với mái tóc trắng bồng bềnh, -
0:47 - 0:50ông hỏi tôi tên đệm của tôi là gì
-
0:50 - 0:52để có thể điền vào biểu mẫu.
-
0:52 - 0:53À vâng, chỉ có thế thôi.
-
0:53 - 0:55(Tiếng cười)
-
0:55 - 0:56Vậy nên dù cầm bút,
-
0:56 - 0:59tôi không hề cảm nhận được
sự thân thuộc và tự tin -
0:59 - 1:01mà mình tìm kiếm.
-
1:01 - 1:03Nhiều năm sau,
-
1:03 - 1:06tôi không thể chịu được ý nghĩ
con trai mính lên 13 -
1:06 - 1:09mà không hề được trải qua
một nghi lễ nào. -
1:09 - 1:13Do đó, tôi nảy ra ý tưởng
tổ chức một chuyến đi vào sinh nhật thứ 13 -
1:13 - 1:16và nói với Murphy rằng
tôi sẽ đưa thằng bé tới bất cứ đâu -
1:16 - 1:18mà nó muốn.
-
1:18 - 1:20Là một đứa trẻ yêu tự nhiên
và say mê loài rùa, -
1:20 - 1:22nó ngay lập tức chọn quần đảo Galapagos.
-
1:23 - 1:26Và khi con gái tôi, Katie,
bước sang tuổi 13, -
1:26 - 1:29tôi và con bé dành hai tuần
dưới chân hẻm núi Grand Canyon, -
1:29 - 1:35nơi mà Katie lần đầu tiên nhận ra rằng
mình rất mạnh mẽ và dũng cảm. -
1:35 - 1:39Kể từ đó, vợ tôi, Ashton, và rất nhiều
bạn bè và họ hàng của chúng tôi, -
1:39 - 1:42đã cho con họ đi du lịch
vào sinh nhật lần thứ 13 -
1:42 - 1:47và mọi người nhận thấy thay đổi tích cực
ở cả đứa trẻ và cha mẹ chúng. -
1:49 - 1:51Tôi không được dạy cách cầu nguyện
-
1:52 - 1:53Nhưng suốt 20 năm qua,
-
1:54 - 1:56chúng tôi vẫn luôn nắm tay nhau
trước mỗi bữa ăn. -
1:57 - 1:59Đó là một khoảng lặng tuyệt vời
-
1:59 - 2:02gắn kết chúng tôi trong khoảnh khắc.
-
2:02 - 2:05Ashton bảo mọi người:
"hãy bỏ qua việc siết chặt tay" -
2:05 - 2:08vì cô ấy không sùng đạo.
-
2:08 - 2:09(Tiếng cười)
-
2:10 - 2:13Vậy nên khi gần đây,
khi gia đình bảo tôi -
2:13 - 2:18hãy làm gì đó với hơn 250 thùng đồ
-
2:18 - 2:20mà tôi thu thập trong suốt cuộc đời,
-
2:21 - 2:24bản năng sáng tạo "nghi lễ"
thôi thúc tôi phải làm gì đó. -
2:25 - 2:28Tôi tự hỏi liệu có thể làm gì đó
hơn là "Dọn mình chờ chết". -
2:29 - 2:33"Dọn mình chờ chết" là thuật ngữ
từ Thuỵ Điển chỉ việc dọn sạch tủ -
2:33 - 2:36tầng hầm và gác mái trước khi chết,
-
2:36 - 2:38để con bạn không phải làm việc đấy sau đó.
-
2:38 - 2:40(Tiếng cười)
-
2:40 - 2:44Tôi có chụp một bức ảnh
lũ con tôi mở từng hộp ra -
2:44 - 2:47và thắc mắc tại sao tôi lại giữ
một đống thứ vô dụng như thế. -
2:47 - 2:49(Tiếng cười)
-
2:49 - 2:52Và rồi tôi tưởng tượng ra
việc chúng nhìn vào bức ảnh -
2:52 - 2:54của tôi và một phụ nữ xinh đẹp
-
2:55 - 2:58và hỏi: "Người này là ai vậy Bố?"
-
2:58 - 2:59(Tiếng cười)
-
2:59 - 3:01Đó là lúc một ý tưởng
loé lên trong đầu tôi. -
3:01 - 3:05Những gì tôi cất giữ không quan trọng
-
3:05 - 3:08bằng câu chuyện đi kèm,
thứ đem lại ý nghĩa cho nó. -
3:10 - 3:13Liệu rằng việc dùng những vật dụng
để kể lại câu chuyện -
3:13 - 3:15có là khởi nguồn của một nghi lễ mới,
-
3:15 - 3:18một nghi lễ -
không dành cho trẻ 13, -
3:18 - 3:21mà những người già hơn?
-
3:22 - 3:24Vì vậy tôi bắt đầu thử nghiệm.
-
3:25 - 3:27Tôi lấy một số thứ ra khỏi thùng,
-
3:27 - 3:30đặt chúng vào một căn phòng,
-
3:30 - 3:32sau đó, tôi mời mọi người đến,
-
3:32 - 3:35mời họ hỏi về bất kì thứ gì hấp dẫn họ.
-
3:36 - 3:38Kết quả thật đáng kinh ngạc.
-
3:38 - 3:43Một câu chuyện hay đặt nền móng cho
một cuộc tranh luận sâu sắc hơn, -
3:43 - 3:46giúp các vị khách của tôi
có được những liên tưởng ý nghĩa hơn -
3:46 - 3:49đến cuộc sống của mình.
-
3:49 - 3:52Derrius [Quarles] hỏi tôi
về cái áo thun hình Leonard Peltier -
3:52 - 3:54mà tôi thường mặc vào thập niên 80,
-
3:54 - 3:57và buồn thay,
không là quá vãng, ngày hôm nay. -
3:57 - 4:01Cuộc trò chuyện của chúng tôi
chuyển hướng nhanh chóng, -
4:01 - 4:04từ số lượng lớn tù nhân chính trị
trong nhà tù Mỹ, -
4:05 - 4:07tới việc Derrius tự hỏi về di sản
-
4:07 - 4:10của Phong trào Giải phóng Người da đen
những năm 60 -
4:10 - 4:13và cuộc sống của thằng bé sẽ thế nào
nếu lớn lên trong thời gian đó, -
4:13 - 4:16thay vì khoảng 30 năm sau.
-
4:16 - 4:18Vào cuối buổi nói chuyện,
-
4:18 - 4:21Derrius hỏi tôi
liệu có thể cho nó cái áo đó. -
4:21 - 4:24Và việc tặng cái áo cho thằng bé
khiến tôi cảm thấy rất tuyệt. -
4:26 - 4:29Những cuộc nói chuyện này
đã tạo ra những điểm chung, -
4:29 - 4:32đặc biệt là giữa các thế hệ.
-
4:32 - 4:34Tôi nhận ra
mình đã mở ra một nơi chốn -
4:34 - 4:38mà mọi người có thể nói
về những thứ thực sự quan trọng với họ. -
4:38 - 4:42Và tôi nhận ra rằng
mình có một sứ mệnh mới - -
4:42 - 4:44không phải là một gã già nua sắp chết,
-
4:45 - 4:47mà là một người có trách nhiệm
-
4:47 - 4:48tiếp tục tiến bước.
-
4:50 - 4:51Khi tôi lớn lên,
-
4:51 - 4:54phần lớn cuộc sống của
mọi người dừng ở tuổi 70. -
4:56 - 4:57Hiện tại, mọi người sống lâu hơn,
-
4:58 - 5:00và lần đầu tiên trong lịch sử nhân loại,
-
5:00 - 5:04việc bốn thế hệ sống cùng nhau
là điều bình thường. -
5:05 - 5:06Tôi 71 tuổi,
-
5:07 - 5:08và nếu may mắn một tí,
-
5:08 - 5:11tôi vẫn còn 20 hay 30 năm phía trước.
-
5:13 - 5:15Cho đi những vật dụng của tôi
-
5:15 - 5:20và chia sẻ nó với bạn bè, người thân,
và mong rằng với cả người lạ, -
5:20 - 5:24có vẻ là cách hoàn hảo để tôi
bước vào giai đoạn kế tiếp của cuộc đời. -
5:25 - 5:27Hoá ra những gì
mà tôi cả đời tìm kiếm là: -
5:27 - 5:30một nghi lễ,
thay vì hướng về cái chết, -
5:30 - 5:32lại mở rộng vòng tay
-
5:32 - 5:34đón nhận mọi điều sắp đến.
-
5:34 - 5:35Xin cảm ơn.
-
5:35 - 5:36(Tiếng vỗ tay)
-
5:36 - 5:38Tiến lên!
-
5:38 - 5:40(Tiếng vỗ tay)
- Title:
- Nghi lễ cho cuối đời.
- Speaker:
- Bob Stein
- Description:
-
Chúng ta dùng những nghi lễ để đánh dấu những giai đoạn đầu của cuộc đời, như là sinh nhật hay lễ tốt nghiệp -- nhưng còn những năm cuối đời thì sao? Trong bài nói chuyện đáng suy ngẫm về việc nhìn vào quá khứ và tương lai, Bob Stein đề xuất truyền thống cho đi những vật dụng (và chia sẻ câu chuyện ẩn sau nó) khi về già, để có thể nhìn nhận lại cuộc đời và mở rộng vòng tay đón nhận mọi điều sắp đến.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:53
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for A rite of passage for late life | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for A rite of passage for late life | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for A rite of passage for late life | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for A rite of passage for late life | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for A rite of passage for late life | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for A rite of passage for late life | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for A rite of passage for late life | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for A rite of passage for late life |