Return to Video

Un rito di passaggio per l'età matura

  • 0:01 - 0:04
    Sono cresciuto come un bianco,
    laico e borghese
  • 0:05 - 0:06
    nell'America degli anni '50.
  • 0:07 - 0:10
    Ciò significava guardare
    i fuochi d'artificio il 4 luglio,
  • 0:11 - 0:13
    ricevere i dolcetti ad Halloween
  • 0:13 - 0:15
    e mettere i regali
    sotto un albero a Natale.
  • 0:15 - 0:18
    Ma quando iniziai
    a comprendere queste tradizioni,
  • 0:18 - 0:20
    le vidi come vuote iniziative commerciali
  • 0:20 - 0:22
    che mi lasciavano soltanto un vuoto.
  • 0:23 - 0:25
    Così abbastanza presto nella mia vita
  • 0:25 - 0:28
    ho iniziato a cercare di riempire
    un vuoto esistenziale,
  • 0:28 - 0:31
    di connettermi con qualcosa
    più grande di me.
  • 0:32 - 0:35
    La mia famiglia non celebrava
    un bar mitzvah da oltre un secolo,
  • 0:35 - 0:37
    quindi pensai di provare con quello,
  • 0:37 - 0:39
    (Risate)
  • 0:39 - 0:42
    solo per rimanere sconvolto
    quando l'unico incontro con il rabbino,
  • 0:42 - 0:47
    un uomo molto alto e dall'aspetto ascetico
    con fluenti capelli bianchi,
  • 0:47 - 0:50
    fu per chiedermi il mio secondo nome
  • 0:50 - 0:51
    così da poter riempire un modulo.
  • 0:52 - 0:53
    Già, questo fu tutto.
  • 0:53 - 0:55
    (Risate)
  • 0:55 - 0:56
    Così ricevetti una penna stilografica,
  • 0:56 - 0:59
    ma non trovai il senso
    di appartenenza e fiducia in me stesso
  • 0:59 - 1:00
    che stavo cercando.
  • 1:01 - 1:03
    Molti anni dopo,
  • 1:03 - 1:06
    non sopportavo l'idea
    che mio figlio compisse 13 anni
  • 1:06 - 1:09
    senza alcun tipo di rito di passaggio.
  • 1:09 - 1:13
    Quindi mi venne l'idea
    di fare una gita per l'occasione:
  • 1:13 - 1:15
    avrei portato Murphy
    in qualunque posto al mondo
  • 1:15 - 1:17
    fosse importante per lui.
  • 1:18 - 1:20
    Da giovane naturalista
    innamorato delle tartarughe,
  • 1:20 - 1:22
    scelse immediatamente le isole Galapagos.
  • 1:23 - 1:26
    E quando mia figlia, Katie, compì 13 anni
  • 1:26 - 1:29
    passammo due settimane
    nel cuore del Grand Canyon,
  • 1:29 - 1:34
    dove Katie capì per la prima volta
    di essere forte e coraggiosa.
  • 1:35 - 1:39
    Da quel momento, la mia compagna,
    Ashton, e molti amici e parenti
  • 1:39 - 1:42
    hanno fatto una gita
    per il 13° compleanno dei loro figli,
  • 1:42 - 1:47
    trovandola un'esperienza significativa,
    sia per i figli, sia per i genitori.
  • 1:49 - 1:51
    Non sono stato educato alla preghiera,
  • 1:52 - 1:53
    ma negli ultimi 20 anni,
  • 1:54 - 1:56
    ci siamo stretti le mani
    prima di ogni pasto.
  • 1:57 - 1:59
    È un bellissimo attimo
    di silenzio condiviso
  • 1:59 - 2:02
    che lega tutti in quel momento.
  • 2:02 - 2:05
    Ashton dice a tutti
    di non essere timidi e stringersi la mano,
  • 2:05 - 2:08
    assicurandoli
    che non è una cosa religiosa.
  • 2:08 - 2:09
    (Risate)
  • 2:10 - 2:13
    Così quando la mia famiglia mi ha chiesto
  • 2:13 - 2:18
    se potevo fare qualcosa
    per le oltre 250 scatole di oggetti
  • 2:18 - 2:20
    che ho raccolto in una vita,
  • 2:21 - 2:23
    il mio impulso a elaborare rituali
    si è innescato.
  • 2:25 - 2:28
    Ho iniziato a chiedermi se potevo fare
    più di una "pulizia della morte".
  • 2:29 - 2:33
    "Pulizia della morte" è la parola svedese
    che indica la pulizia dell'armadio,
  • 2:33 - 2:36
    della cantina e del sottotetto
    prima di morire,
  • 2:36 - 2:38
    in modo che non debbano farlo i figli.
  • 2:38 - 2:40
    (Risate)
  • 2:40 - 2:44
    Mi sono immaginato i miei figli
    aprire scatola dopo scatola
  • 2:44 - 2:47
    e domandarsi perché avessi tenuto
    ognuna di quelle cose.
  • 2:47 - 2:49
    (Risate)
  • 2:49 - 2:52
    E poi li ho immaginati guardare
    una fotografia in particolare,
  • 2:52 - 2:54
    di me con una bellissima donna giovane,
  • 2:55 - 2:58
    e chiedersi "Chi diavolo è
    quella donna con papà?"
  • 2:58 - 2:59
    (Risate)
  • 2:59 - 3:01
    Quello è stato un momento di rivelazione.
  • 3:02 - 3:05
    Non erano le cose che avevo conservato
    a essere importanti,
  • 3:05 - 3:08
    era la storia che raccontavano
    che dava loro significato.
  • 3:10 - 3:13
    Si potrebbero usare oggetti
    per raccontare delle storie
  • 3:13 - 3:14
    come semi per un nuovo rito,
  • 3:15 - 3:18
    un rito di passaggio, non per tredicenni,
  • 3:18 - 3:21
    ma per qualcuno
    molto più in là con gli anni?
  • 3:22 - 3:24
    Ho cominciato a sperimentare.
  • 3:25 - 3:27
    Ho tirato fuori dalle scatole
    diverse dozzine di cose,
  • 3:27 - 3:29
    le ho messe in una stanza
  • 3:30 - 3:32
    e ho invitato le persone a entrare
  • 3:32 - 3:35
    e a farmi domande
    se trovavano qualcosa di interessante.
  • 3:36 - 3:38
    È stato un successo.
  • 3:38 - 3:43
    Una bella storia è diventata una rampa
    di lancio per discussioni più profonde,
  • 3:43 - 3:46
    in cui i miei ospiti
    creavano legami significativi
  • 3:46 - 3:47
    con le proprie vite.
  • 3:49 - 3:52
    Derrius [Quarles] mi ha chiesto
    della maglietta di Leonard Peltier
  • 3:52 - 3:54
    che indossai molto spesso negli anni '80
  • 3:54 - 3:57
    e che purtroppo oggi è ancora attuale.
  • 3:58 - 4:00
    La conversazione proseguì veloce,
  • 4:01 - 4:04
    dall'enorme numero di prigionieri politici
    rinchiusi nelle prigioni americane,
  • 4:05 - 4:07
    a Derrius che parlava
    dell'eredità lasciata
  • 4:07 - 4:10
    dal Movimento per la liberazione
    dei neri negli anni '60,
  • 4:10 - 4:13
    come la sua vita sarebbe stata diversa
    se fosse stato maggiorenne allora
  • 4:13 - 4:15
    e non 30 anni dopo.
  • 4:16 - 4:18
    Alla fine della conversazione,
  • 4:18 - 4:21
    Derrius ha chiesto
    se poteva avere la maglietta.
  • 4:21 - 4:24
    E regalargliela è stato l'atto perfetto.
  • 4:26 - 4:29
    Non appena queste conversazioni
    trovarono un terreno comune,
  • 4:29 - 4:31
    soprattutto tra diverse generazioni,
  • 4:32 - 4:34
    ho capito che stavo offrendo uno spazio
  • 4:34 - 4:37
    dove la gente poteva parlare
    di ciò che davvero le interessava.
  • 4:38 - 4:42
    Ho cominciato a vedermi
    con un nuovo scopo,
  • 4:42 - 4:44
    non come il vecchio in declino,
  • 4:45 - 4:47
    ma come qualcuno con un ruolo
  • 4:47 - 4:48
    uno che guarda avanti.
  • 4:50 - 4:51
    Mentre crescevo
  • 4:51 - 4:54
    l'aspettativa di vita delle persone
    era di 70 anni.
  • 4:56 - 4:57
    Le persone vivono molto di più adesso,
  • 4:58 - 5:00
    per la prima volta
    nella storia dell'umanità,
  • 5:00 - 5:04
    è comune che quattro generazioni
    si trovino a vivere fianco a fianco.
  • 5:05 - 5:06
    Ho 71 anni,
  • 5:07 - 5:08
    con un pizzico di fortuna
  • 5:08 - 5:11
    mi rimangono ancora
    20 o 30 anni da vivere.
  • 5:13 - 5:14
    Dare via le mie cose oggi
  • 5:15 - 5:19
    e condividerle con amici, famiglia,
    e spero anche sconosciuti,
  • 5:20 - 5:24
    sembra il modo perfetto per entrare
    nella prossima fase della mia vita.
  • 5:25 - 5:27
    Ho scoperto che è ciò che stavo cercando:
  • 5:27 - 5:30
    un rituale che non parla di morte
  • 5:30 - 5:32
    ma di aprire la porta
  • 5:32 - 5:33
    a ciò che riserva il futuro.
  • 5:34 - 5:35
    Grazie.
  • 5:35 - 5:36
    (Applausi)
  • 5:36 - 5:38
    Avanti!
  • 5:38 - 5:40
    (Applausi)
Title:
Un rito di passaggio per l'età matura
Speaker:
Bob Stein
Description:

Usiamo i rituali per contrassegnare i traguardi nei primi anni delle nostre vite, come compleanni e feste di laurea, ma quali sono i rituali per la nostra età matura? In questo discorso che riflette sul passato e sul futuro, Bob Stein propone una nuova tradizione che consiste nel dare via le proprie cose (condividendo le storie che le hanno accompagnate) quando si invecchia, per riflettere sulla propria vita passata e aprire la porta a ciò che riserva il futuro.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:53
Elena Montrasio approved Italian subtitles for A rite of passage for late life
Elena Montrasio edited Italian subtitles for A rite of passage for late life
Elena Montrasio edited Italian subtitles for A rite of passage for late life
Eleonora Cavallo accepted Italian subtitles for A rite of passage for late life
Eleonora Cavallo edited Italian subtitles for A rite of passage for late life
Eleonora Cavallo edited Italian subtitles for A rite of passage for late life
Eleonora Cavallo edited Italian subtitles for A rite of passage for late life
Gabriella Patricola edited Italian subtitles for A rite of passage for late life
Show all

Italian subtitles

Revisions