What is it like being black in India? BBC News
-
0:00 - 0:04♪(传统音乐)♪
-
0:06 - 0:15(人们唱歌)
-
0:19 - 0:22BBC Pop Up被要求做的一个报道是
-
0:22 - 0:24是为了讲述
生活在印度的非洲人的故事 -
0:24 - 0:27以及他们的一些艰难经历。
-
0:27 - 0:30我们觉得这会是一个非常
有趣的故事, -
0:30 - 0:33我们不只是拍摄,
我们还做了更好的事情 -
0:33 - 0:36提出这个建议的人
将会帮助我们实现这个目标。 -
0:38 - 0:41(本杰明)印度非常令人兴奋。
-
0:41 - 0:44每天我出去都会看到新的东西。
-
0:45 - 0:50现在有很多非洲人在印度学习,
-
0:50 - 0:52他们面临着许多种族歧视。
-
0:53 - 0:58最近有很多关于非洲人受到袭击的新闻,
-
0:58 - 1:00被骚扰,被殴打。
-
1:00 - 1:03所以当我听到这些故事时,
我感觉很糟糕。 -
1:05 - 1:07嘿,大家好吗?
你们好吗? -
1:08 - 1:09你好吗?
-
1:13 - 1:16您与印度人相处的经历是怎样的?
-
1:16 - 1:18印度人?其实没那么多。
-
1:18 - 1:24真正的非洲人和印度人之间没有很好的化学反应,你知道,我们
-
1:24 - 1:27我们通常不和印度人交往,你知道,
-
1:27 - 1:30因为印度人通常不信任我们。
-
1:30 - 1:32他们中的一些人不信任我们。
-
1:32 - 1:34是的,所以它在印度很常见。
-
1:34 - 1:39印度人认为所有黑人妇女
都是妓女。 -
1:39 - 1:42当他们
所以他们问你,“多少钱?” -
1:42 - 1:44“你有多想要我……?”
和他在一起。 -
1:45 - 1:46他们问这样的问题。
-
1:46 - 1:50我们都有类似的经历,你知道,就像这样——
-
1:50 - 1:53因为当地人
对我们的尊重。 -
1:53 - 1:57不是全部,有些人非常好。非常非常非常
开明,你知道 -
2:01 - 2:04本杰明,你的朋友给我们讲了一些故事
-
2:04 - 2:06非常令人不安。
-
2:06 - 2:10这很大程度上是因为
印度人不了解自己的历史 -
2:10 - 2:14非洲人在 14 世纪至 17 世纪期间在印度发挥了如此重要的作用。
-
2:14 - 2:18直到今天,仍然有大量非洲人居住
在古吉拉特邦。 -
2:19 - 2:22我认为你去见见他们会很有好处。
-
2:22 - 2:23你怎么认为?
-
2:23 - 2:24是的。那太好了。
-
2:24 - 2:26好的,那我们去见他们吧。
- 是的,我们去吧。 -
2:26 - 2:30♪ (音乐)♪
-
2:34 - 2:37经过长途驾车
穿越古吉拉特邦后 -
2:37 - 2:41我们即将拜访
萨桑镇附近的 Sidi 社区。 -
2:41 - 2:42你知道,我很兴奋。
-
2:42 - 2:45我真的很惊讶在印度看到一些非洲人。
-
2:45 - 2:48印度这部分地区真的……
我真的很想和他们见面 -
2:48 - 2:50并与他们进行更多互动。
-
2:50 - 2:53你好,合十礼。
你好。 -
2:53 - 2:54- 你好嗎?
- 很好。 -
2:55 - 2:57- 太好了。
- 是啊。 -
3:00 - 3:03(古吉拉特语)我们已经在
这里生活了 400 年。 -
3:03 - 3:07当地的统治者
把我们从非洲带到这里 -
3:07 - 3:10我们就定居在印度
,再也没有回到非洲。 -
3:11 - 3:13♪ (音乐)♪
-
3:24 - 3:28(孩子们笑着唱歌)
-
3:30 - 3:32我感觉自己仿佛身处非洲。
-
3:32 - 3:35他们就像非洲人一样坐在学校里。
-
3:35 - 3:39基本上,就像有些人说的,如果他们超出
了这座城市的周边 -
3:39 - 3:42和印度其他地区的村庄,
-
3:42 - 3:44他们被要求停止
,并经常被问到: -
3:44 - 3:46“你是西迪人吗?
你是非洲人吗?” -
3:46 - 3:49这与你在德里面临的问题完全相同
。 -
3:50 - 3:54这类事情,你怎么
解决?我们也面临这样的问题, -
3:54 - 3:56但你该如何解决它们呢?
-
3:56 - 3:58(古吉拉特语)
-
4:06 - 4:09您是否曾经有过想回到非洲的感觉?
-
4:09 - 4:10为了在非洲定居,
-
4:10 - 4:14或者你还想留在印度?
-
4:14 - 4:17(古吉拉特语)
-
4:17 - 4:21[V] - 他说他跟任何印度人一样。
他为什么想离开这个地方? -
4:25 - 4:40(用古吉拉特语讲话)
-
4:40 - 4:45(传统音乐演奏)
-
4:45 - 4:58(用古吉拉特语讲话)
-
4:58 - 5:01当我来的时候,感觉就像
情绪激动。 -
5:01 - 5:05当我看到所有黑人非洲人都出来的时候我几乎想哭
-
5:05 - 5:07下午来向我问好。
-
5:07 - 5:11今天来到这里确实改变了
我对印度的看法。 -
5:12 - 5:15它在我心中建立了一种纽带,创造了一种心态
-
5:15 - 5:18有人愿意
接受非洲人 -
5:18 - 5:20每当他们在印度看到非洲人时
-
5:23 - 5:26今天看到这个社会,给了我
希望,在不久的将来 -
5:26 - 5:30印度将成为一个种族歧视较少的社会,
-
5:31 - 5:37因为这个群体象征
着非洲人也是印度人。
- Title:
- What is it like being black in India? BBC News
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Black History
- Duration:
- 05:41
![]() |
ʏᴇᴏɴᴊᴜɴ edited Chinese, Simplified subtitles for What is it like being black in India? BBC News |