-
Ser negro en la India
-
Una de las historias
que BBD Po Up nos solicitó
-
fue el contar una historia
de los africanos que viven en la India
-
y algunas de las experiencias duras
que ellos tienen.
-
Pensamos que realmente sería
una historia interesante,
-
y en lugar de solo grabarla,
hicimos algo mejor
-
y el hombre que lo sugirió
nos ayudará a contarla.
-
La India es muy emocionante.
-
Todos los días salgo y veo algo nuevo.
-
Hay muchos africanos en la India
que están estudiando,
-
y enfrentan mucho racismo.
-
Recientemente las noticias hablan
acerca de cómo atacan a los africanos,
-
los molestan y golpean.
-
Me siento muy mal
cuando escucho estas historias.
-
- Hola, ¿cómo están muchachos?
- ¿Cómo estás?
-
¿Cómo estás?
-
Los amigos de Benjamin
-
¿Cuáles son tus experiencias
con los indios?
-
¿Indios?
Realmente, no hay mucho.
-
No hay mucha química entre
los verdaderos africanos e indios, ¿sabes?
-
Normalmente,
no nos relacionamos con los indios
-
porque por lo regular
los indios no confían en nosotros.
-
Algunos de ellos no confían en nosotros.
-
Sí, esto es muy común en la India.
-
Los indios creen que todas
las mujeres negras son prostitutas.
-
Ellos le preguntan a uno: "¿Cuánto?"
-
"¿Cuánto quieres que yo...?"
para quedarme con él.
-
Ellos hacen ese tipo de preguntas.
-
Todos tenemos
experiencias similares a esta,
-
debido a que la gente,
los locales cómo son con nosotros.
-
No todos, algunos son muy buenos.
Son de muy muy muy mente abierta.
-
Benjamín, algunas de las historias
que nos contaron tus amigos
-
eran bastante desagradables.
-
Y eso en gran medida sucede porque
los indios no conocen su propia historia,
-
que los africanos jugaron un gran papel
en la India entre los siglos XVI y XVII.
-
Aun hoy en día, una gran comunidad
africana vive en el estado de Gujarat.
-
Creo que sería muy bueno
que vengas y los conozcas.
-
¿Qué piensas?
-
Sí, sería muy bueno.
-
- Bien, vamos y así los conoces.
- Si, vamos.
-
Después de un largo viaje
por el estado de Gujarat
-
estamos a punto de conocer
la comunidad Sidi cerca de Sasan.
-
Estoy muy emocionado.
-
Estoy muy sorprendido de ver
algunos africanos aquí en la India.
-
Esta parte de la India realmente...
realmente los quiero conocer
-
e interactuar más con ellos.
-
- Hola, námaste.
- Námaste
-
- ¿Cómo estás?
- Bien.
-
- Magnífico.
- Sí.
-
Siddi Bapu,
miembro de la comunidad Sidi
-
(en Gujarati) Hemos vivido aquí
por 400 años.
-
El gobernador local
nos trajo aquí desde África
-
y nos establecimos en India
y nunca regresamos a África.
-
Hombres africanos trabajaron
como soldados y guardaespaldas.
-
Algunos ascendieron por las filas para ser
generales, almirantes y administradores
-
Me siento que estoy en África.
-
Ello se sientan en la escuela
como los africanos se sientan.
-
Básicamente, como dicen algunos,
si ellos van más allá
-
de los alrededores de esta ciudad y aldea,
en otras partes de la India
-
los paran y a menudo les preguntan:
-
"¿Ustedes son de Sidi?
¿Ustedes son de África?".
-
Exactamente las mismas preguntas
escuchan en Delhi.
-
Este tipo de cosas, ¿cómo las resuelves?
Nosotros también las enfrentamos,
-
pero ¿cómo las aborda?
-
(en Gujarati) Algunas veces la gente
pregunta: "¿De dónde es usted?".
-
Les decimos que somos indios.
-
Hemos estado aquí por 400 años.
-
¿Alguna vez has sentido
como que quieres regresar a África,
-
volver a establecerse en África?
-
¿O todavía quieres estar en la India?
-
(Hablan en Gujarati)
-
Él dice que es como cualquier indio.
¿Por qué a de querer irse de este lugar?
-
(En Gujarati) Cuando Barack Obama
se convirtió en el primer presidente
-
de América
-
nuestra comunidad bailó porque
por primera vez
-
alguien como nosotros
llegó a ser presidente
-
de una nación poderosa.
-
(En Gujarati) La cultura africana
todavía es visible dentro de nosotros,
-
por ejemplo, si tienes
una persona negra de África
-
y una persona negra de la India
y empiezan a jugar un tambor
-
ambas comenzarán a bailar.
-
Cuando vine,
estaba cargado emocionalmente.
-
Casi quería llorar cuando vi venir
todos los negros africanos
-
para saludarme esta tarde.
-
El venir hoy aquí, realmente,
ha cambiado mi percepción de la India.
-
Ha formado un vínculo,
ahora ha formado una forma de pensar en mí
-
que hay gente que están listos
para recibir a los africanos
-
cuando ven africanos en la India.
-
Ver esta sociedad hoy en día,
me ha dado esperanza que
-
en un futuro no lejano,
la India será una sociedad menos racista
-
porque esta comunidad es un símbolo
que los africanos también son indios.