< Return to Video

L’indépendance des filles transforme les communautés

  • 0:01 - 0:04
    Pour rendre les filles autonomes,
    vous devez les instruire.
  • 0:04 - 0:06
    Ceci était mon rêve.
  • 0:06 - 0:07
    J’ai donc construit une école,
  • 0:07 - 0:10
    et en même temps, j’ai appris bien plus.
  • 0:10 - 0:14
    Lorsque vous instruisez une fille,
    vous transformez une communauté.
  • 0:14 - 0:16
    L’école n’est qu’un début.
  • 0:17 - 0:19
    J’ai grandi à la campagne,
  • 0:19 - 0:21
    un petit village au Kenya nommé Enoosaen.
  • 0:21 - 0:23
    J’étais l’aînée d’une fratrie de huit
  • 0:23 - 0:28
    et j’ai passé mon enfance à aider ma mère
    à cuisiner, nettoyer, jardiner
  • 0:28 - 0:30
    et prendre soin de mes frères et sœurs.
  • 0:30 - 0:32
    Comme les autres filles Masaï,
  • 0:32 - 0:36
    j’ai été fiancée à un très jeune âge.
  • 0:36 - 0:38
    A l'adolescence,
  • 0:38 - 0:41
    j’ai subi une mutilation génitale,
  • 0:42 - 0:43
    connue sous le nom de MGF.
  • 0:44 - 0:49
    Cette image montre les outils utilisés
    pour exécuter la MGF sur les filles.
  • 0:51 - 0:55
    La MGF devait marquer la fin de l'enfance
  • 0:55 - 0:58
    et, donc, de mon éducation.
  • 0:58 - 1:02
    Cependant, j’ai marchandé avec mon père
    pour continuer l’école…
  • 1:02 - 1:04
    même après la MGF.
  • 1:06 - 1:09
    Des années plus tard,
    je suis allée à l’université.
  • 1:10 - 1:14
    Afin d’obtenir le soutien
    de ma communauté,
  • 1:14 - 1:18
    j’ai promis de revenir un jour
    pour m’acquitter de ma dette.
  • 1:19 - 1:22
    Après toutes ces années,
    quand je suis rentrée à mon village,
  • 1:22 - 1:24
    rien n’avait réellement changé.
  • 1:24 - 1:27
    Les filles subissaient toujours les MGF,
  • 1:27 - 1:29
    arrêtaient l’école,
  • 1:29 - 1:32
    se mariaient à des hommes plus âgés
    que leurs pères
  • 1:32 - 1:37
    et devenaient des mères adolescentes.
  • 1:37 - 1:41
    Je ne voulais plus voir
    des filles vivre cela.
  • 1:41 - 1:46
    C’est à ce moment que j’ai su ce que
    je devais offrir à ma communauté.
  • 1:48 - 1:51
    J’ai construit une école
    uniquement pour les filles
  • 1:51 - 1:54
    pour qu’elles se libèrent des MGF
    et des mariages précoces.
  • 1:55 - 1:57
    Les premières inscriptions...
  • 1:57 - 2:01
    (Applaudissements)
  • 2:03 - 2:05
    Pour mes premières inscriptions,
  • 2:05 - 2:07
    j’avais espéré dix filles.
  • 2:08 - 2:09
    Cent sont venues.
  • 2:09 - 2:11
    (Applaudissements)
  • 2:11 - 2:15
    J’ai commencé à réaliser
    l’ampleur de ce rêve,
  • 2:15 - 2:19
    et très vite, j’ai pris conscience que
    mon école pouvait en être la fondation
  • 2:20 - 2:22
    mais, cela n’était pas suffisant.
  • 2:22 - 2:26
    Cette année-là,
    j’ai scolarisé ces trente filles.
  • 2:26 - 2:28
    Certaines étaient maltraitées
    ou orphelines,
  • 2:28 - 2:31
    quelques-unes venaient de familles
    très traditionnelles
  • 2:31 - 2:33
    qui n’avaient jamais envoyé
    leurs filles à l’école.
  • 2:34 - 2:35
    L’école commença.
  • 2:36 - 2:38
    Même si les filles semblaient
    très enthousiastes,
  • 2:38 - 2:41
    elles avaient du mal à rester éveillées.
  • 2:42 - 2:43
    Que se passait-il ?
  • 2:43 - 2:45
    Elles avaient un professeur, des livres,
  • 2:45 - 2:48
    une nouvelle classe
    allait ouvrir ses portes,
  • 2:48 - 2:49
    mais…
  • 2:49 - 2:53
    Elles étaient déterminées,
    mais n’avaient aucune énergie.
  • 2:54 - 2:56
    Je me suis rendu compte
    qu’elles avaient faim.
  • 2:56 - 3:00
    J'ai vite trouvé un cuisinier
    et de la nourriture.
  • 3:00 - 3:04
    Peu de temps après, j’ai appris
    qu’une classe n’était pas suffisante.
  • 3:04 - 3:06
    J’avais besoin d’un internat.
  • 3:07 - 3:11
    Non seulement elles étaient fatiguées
    et affamées par les corvées
  • 3:11 - 3:14
    ainsi que les trajets
    entre l’école et la maison,
  • 3:14 - 3:16
    elles n’étaient pas en sécurité.
  • 3:16 - 3:17
    C’est malheureusement la vérité.
  • 3:17 - 3:21
    Les filles se font souvent agresser,
    violer et même kidnapper
  • 3:21 - 3:23
    sur le chemin de l’école.
  • 3:24 - 3:27
    Avant qu’une fille apprenne
    les maths ou l’histoire,
  • 3:27 - 3:29
    elle doit se sentir en sécurité,
  • 3:29 - 3:32
    elle doit être reposée et bien nourrie.
  • 3:33 - 3:35
    Laissez-moi vous en dire plus
    sur ces filles.
  • 3:35 - 3:37
    Voici Faith.
  • 3:37 - 3:41
    Faith vient d’une famille très
    traditionnelle dans la communauté.
  • 3:41 - 3:46
    Sa sœur aînée a subi une MGF
    et est déjà mariée,
  • 3:46 - 3:48
    mais Faith est très déterminée.
  • 3:48 - 3:49
    Elle aime apprendre
  • 3:49 - 3:53
    et voulait être dans mon école
    lorsqu’elle en a entendu parler.
  • 3:53 - 3:56
    Elle a donc demandé à son père, sa mère...
  • 3:56 - 3:58
    à n’importe qui de l’emmener à l’école.
  • 3:58 - 4:00
    Ils ont tous refusé.
  • 4:01 - 4:03
    Faith a fait une chose très courageuse.
  • 4:03 - 4:06
    Elle a volé un œuf chez sa mère,
  • 4:06 - 4:08
    est allée au marché,
  • 4:08 - 4:10
    a vendu cet œuf et a acheté un seul stylo.
  • 4:10 - 4:12
    Puis, elle a marché 8 km
  • 4:12 - 4:14
    en serrant ce stylo,
    essayant de s’inscrire.
  • 4:16 - 4:17
    Elle est arrivée...
  • 4:17 - 4:19
    (Applaudissements)
  • 4:19 - 4:22
    Elle est arrivée épuisée et affamée,
  • 4:22 - 4:24
    mais déterminée.
  • 4:24 - 4:28
    J’ai écouté son histoire,
    et on l’a inscrite à l’école.
  • 4:28 - 4:31
    Entrer à l’école était juste le début.
  • 4:32 - 4:34
    Faith avait besoin de manger,
    de médicaments
  • 4:34 - 4:35
    elle avait besoin d’aide...
  • 4:36 - 4:38
    On les lui a donnés.
  • 4:38 - 4:42
    Elle a aussi rencontré des adultes
    qui croyaient en elle.
  • 4:43 - 4:45
    Soutenue par cette communauté,
  • 4:45 - 4:47
    Faith était prête à apprendre.
  • 4:47 - 4:49
    Voici Faith.
  • 4:49 - 4:51
    Après six mois de scolarité.
  • 4:51 - 4:56
    Aujourd’hui elle est heureuse, en 6e,
    elle rêve d’être pilote un jour,
  • 4:56 - 4:59
    et sa famille la soutient maintenant,
  • 4:59 - 5:00
    et le meilleur,
  • 5:00 - 5:03
    ses jeunes sœurs veulent suivre ses pas.
  • 5:03 - 5:08
    (Applaudissements)
  • 5:11 - 5:16
    Le mariage des enfants coûtera des
    milliards de dollars à l’économie mondiale
  • 5:16 - 5:18
    au cours des quinze prochaines années.
  • 5:19 - 5:21
    On peut parler des chiffres,
  • 5:21 - 5:22
    mais en réalité,
  • 5:22 - 5:28
    le mariage précoce dans mon village
    coûtera un médecin, un professeur,
  • 5:28 - 5:29
    un entrepreneur
  • 5:30 - 5:33
    et les partenaires dont les hommes
    auront besoin plus tard —
  • 5:33 - 5:38
    les véritables moyens pour les femmes
    de nous aider à vaincre la pauvreté.
  • 5:39 - 5:42
    J’ai compris une fois de plus,
  • 5:42 - 5:45
    comme lorsque j’avais besoin d’aide
    pour aller à l’université,
  • 5:46 - 5:49
    je pouvais rêver et avoir un rêve,
  • 5:49 - 5:53
    mais je ne pouvais pas le réaliser seule.
  • 5:54 - 5:59
    Je me suis retournée vers ces aînés qui
    m’ont aidée il y a plus de dix ans.
  • 5:59 - 6:03
    J’allais avoir besoin à nouveau
    de leur soutien pour réussir.
  • 6:04 - 6:08
    J’ai créé un conseil communautaire
    composé de chefs religieux, de parents
  • 6:08 - 6:12
    et de quelques professeurs
    des écoles voisines.
  • 6:12 - 6:15
    J’avais besoin d’alliés au sein du
    gouvernement et de la communauté
  • 6:15 - 6:18
    pour m’aider à atteindre mon but.
  • 6:18 - 6:21
    J’avais surtout besoin du soutien du chef,
  • 6:21 - 6:24
    pour qu’il m’aide à imposer
    une loi anti-MGF dans mon école.
  • 6:25 - 6:27
    Il a d’abord résisté,
  • 6:28 - 6:29
    mais j’ai persévéré —
  • 6:29 - 6:30
    (Rires)
  • 6:30 - 6:33
    et, aujourd’hui,
    il est notre plus grand allié.
  • 6:33 - 6:38
    (Applaudissements)
  • 6:38 - 6:41
    J’avais aussi besoin des pères.
  • 6:42 - 6:44
    Ce qui m’amène à Linet.
  • 6:44 - 6:49
    Le père de Linet, Momposhi, ne croyait pas
    en l’éducation des filles.
  • 6:49 - 6:52
    En fait, lui-même n’est
    jamais allé à l’école.
  • 6:52 - 6:56
    La mère de Linet croyait en Linet,
    elle l’a amenée à l'école,
  • 6:56 - 6:58
    et je savais qu’elle était des nôtres.
  • 6:58 - 7:03
    Je devais juste trouver un moyen
    pour que Momposhi aussi croie en Linet.
  • 7:04 - 7:08
    J’ai donc utilisé les notes de Linet
    comme prétexte
  • 7:08 - 7:11
    pour faire venir Momposhi.
  • 7:11 - 7:16
    Il est venu, et a remarqué que sa fille
    était une étudiante pleine de promesses.
  • 7:17 - 7:22
    Après chaque visite, il établissait
    des liens solides avec sa fille,
  • 7:22 - 7:25
    pas simplement en remarquant ses notes,
  • 7:25 - 7:28
    mais, aussi, en acceptant
    tout son potentiel.
  • 7:30 - 7:33
    Lorsque Linet a été acceptée
    dans l’un des meilleurs lycées nationaux
  • 7:33 - 7:35
    après le collège,
  • 7:35 - 7:38
    Momposhi était rempli de fierté,
  • 7:38 - 7:39
    faisait le tour du village
  • 7:39 - 7:43
    disant à tout le monde à combien il
    était fier — sa fille était intelligente.
  • 7:43 - 7:44
    (Rires)
  • 7:44 - 7:45
    Pouvez-vous l’imaginer ?
  • 7:45 - 7:48
    Lui-même a accompagné Linet
    à sa nouvelle école.
  • 7:48 - 7:52
    C’était la première fois
    qu’ils partaient à Nairobi.
  • 7:52 - 7:57
    Aujourd’hui, Linet étudie
    dans une université, en Australie ;
  • 7:57 - 8:02
    (Applaudissements)
  • 8:02 - 8:06
    et, Momposhi, est l’un de nos plus grands
    défenseurs auprès de la communauté.
  • 8:06 - 8:09
    J’ai aussi ramené les mères,
  • 8:09 - 8:10
    dont la mienne.
  • 8:10 - 8:13
    Voici ma mère, durant l’une
    de nos formations.
  • 8:13 - 8:16
    Nos mères sont impliquées
    dans l’éducation de leurs enfants.
  • 8:17 - 8:20
    J’ai aussi amené les grand-mères.
  • 8:20 - 8:21
    (Rires)
  • 8:21 - 8:24
    Dans ma communauté,
    les grand-mères sont les gardiennes
  • 8:24 - 8:26
    de notre histoire et de notre culture,
  • 8:26 - 8:31
    et je voulais que mes filles apprennent
    et embrassent notre culture Masaï.
  • 8:31 - 8:34
    Les grand-mères racontent
    des histoires aux filles
  • 8:34 - 8:38
    c’est une belle façon
    de garder la communité unie.
  • 8:40 - 8:41
    J’ai commencé —
  • 8:42 - 8:43
    à travailler avec les garçons !
  • 8:43 - 8:45
    (Rires)
  • 8:45 - 8:46
    Que se passerait-il
  • 8:46 - 8:50
    si les garçons grandissaient avec le même
    état d’esprit que leurs pères avant eux ?
  • 8:50 - 8:53
    Je vous le dis — rien ne changera.
  • 8:54 - 8:59
    J’ai donc sollicité l’aide de
    l'association : « I'm Worth Defending »,
  • 8:59 - 9:03
    un groupe de jeunes leaders progressifs
    dirigé par Alfred et George.
  • 9:03 - 9:07
    Ensemble, nous avons créé un programme
    de formation pour garçons et filles
  • 9:07 - 9:09
    qui ne pouvaient pas aller à l’école,
  • 9:09 - 9:14
    partageant des informations
    sur l’égalité des sexes,
  • 9:14 - 9:16
    la santé et les droits de l’homme.
  • 9:16 - 9:22
    Nous avons dépassé
    dix mille garçons et filles.
  • 9:22 - 9:26
    (Applaudissements)
  • 9:29 - 9:34
    Il s’avère qu'il faut un village entier
    pour rendre un rêve réalité.
  • 9:34 - 9:35
    (Rires)
  • 9:35 - 9:37
    Voici les résultats à date :
  • 9:37 - 9:41
    400 filles n’ont pas subi de MGF
  • 9:41 - 9:43
    dans mon village,
  • 9:43 - 9:48
    une région où presque 80 %
    des femmes subissent une excision.
  • 9:48 - 9:52
    Croyez-moi, ces filles,
  • 9:52 - 9:54
    elles partagent leurs expériences
  • 9:54 - 9:58
    avec leurs sœurs, cousines et amies.
  • 9:58 - 10:00
    Elles sont très intéressantes.
  • 10:01 - 10:04
    Au fil du temps, cela deviendra
    une nouvelle habitude,
  • 10:04 - 10:07
    et sera accepté
    par cette même communauté —
  • 10:07 - 10:09
    ma communauté.
  • 10:10 - 10:14
    Qu’implique le changement
    d’une communauté au Kenya ?
  • 10:15 - 10:18
    Le président Obama est venu au Kenya,
    en 2015,
  • 10:18 - 10:22
    et il a rencontré les représentants d'ONG
  • 10:22 - 10:25
    qui essaient d’améliorer les communautés.
  • 10:26 - 10:27
    Et devinez quoi ?
  • 10:27 - 10:29
    Il a rencontré Linet !
  • 10:29 - 10:30
    (Rires)
  • 10:30 - 10:34
    (Applaudissements)
  • 10:38 - 10:40
    Ensemble, ils ont parlé d’un Kenya
  • 10:40 - 10:44
    où toutes les filles ont
    les mêmes opportunités,
  • 10:44 - 10:46
    où Linet est une leader,
  • 10:46 - 10:49
    et, où les communautés
    comme Enoosaen prospèrent
  • 10:49 - 10:51
    parce que leurs membres —
  • 10:51 - 10:53
    tous leurs membres — ont des opportunités.
  • 10:54 - 10:58
    Aider ces communautés à voir
    que leurs filles renferment des trésors,
  • 10:58 - 11:00
    que chaque sœur possède du potentiel,
  • 11:00 - 11:04
    et aider chacune de ces filles
    à voir qu’elles ont de la valeur.
  • 11:05 - 11:08
    Il n’y a pas de limites concernant
    le prix de ce futur.
  • 11:10 - 11:14
    Pas toutes les filles qui viennent
    à l’école obtiendront un doctorat,
  • 11:14 - 11:20
    mais chacune d’elles atteindra
    tout son potentiel,
  • 11:20 - 11:23
    et deviendra une défenseuse
    pour ses enfants
  • 11:23 - 11:26
    et ses petits-enfants à l'avenir.
  • 11:27 - 11:31
    Aujourd’hui, mes rêves sont façonnés
    par ce que j’ai appris d’elles
  • 11:31 - 11:32
    et de vous.
  • 11:33 - 11:36
    Mon voyage m’a menée
    hors d’Enoosaen et m'y a ramenée.
  • 11:37 - 11:39
    Dans ce processus,
  • 11:39 - 11:40
    j’ai été acceptée par le monde,
  • 11:41 - 11:43
    et vous êtes devenus mon village.
  • 11:43 - 11:46
    Je vous fais une nouvelle promesse —
  • 11:46 - 11:49
    mes aînées, mes sœurs et mes amies —
  • 11:49 - 11:53
    je vais continuer à rêver et avancer
  • 11:53 - 11:58
    jusqu’à ce que les filles comme
    Linet et Faith réalisent leurs rêves
  • 11:58 - 11:59
    et le mien :
  • 12:00 - 12:05
    que les communautés permettent
    à chacune des femmes
  • 12:05 - 12:06
    et filles
  • 12:06 - 12:09
    de voir leurs rêves se réaliser.
  • 12:09 - 12:10
    Merci.
  • 12:10 - 12:12
    (Applaudissements)
  • 12:14 - 12:16
    Merci, merci.
  • 12:16 - 12:18
    (Applaudissements)
Title:
L’indépendance des filles transforme les communautés
Speaker:
Kakenya Ntaiya
Description:

Kakenya Ntaiya a transformé son rêve de bénéficier d’une éducation en un mouvement pour autonomiser les filles et mettre un terme aux traditions dangereuses au Kenya. Vous rencontrerez deux élèves du Kakenya Center for Excellence — une école où les filles peuvent vivre et étudier en toute sécurité, et met en avant sa communauté. Ntaiya le dit : « Lorsque vous rendez une fille autonome, vous transformez une communauté. »

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:31
eric vautier approved French subtitles for Empower a girl, transform a community
eric vautier accepted French subtitles for Empower a girl, transform a community
eric vautier edited French subtitles for Empower a girl, transform a community
eric vautier edited French subtitles for Empower a girl, transform a community
Adelaide Ribaud edited French subtitles for Empower a girl, transform a community
eric vautier declined French subtitles for Empower a girl, transform a community
eric vautier declined French subtitles for Empower a girl, transform a community
eric vautier rejected French subtitles for Empower a girl, transform a community
Show all

French subtitles

Revisions