Wat microben in de oceaan ons vertellen over de klimaatverandering
-
0:01 - 0:03Ik ben biologisch oceanograaf.
-
0:04 - 0:08Ik heb het absolute voorrecht
om microben te bestuderen -
0:08 - 0:10in de Stille Oceaan.
-
0:10 - 0:12Ik ga het zo hebben over microben,
-
0:12 - 0:15maar eerst wil ik jullie
een besef van plaats -
0:15 - 0:16en van schaal geven.
-
0:16 - 0:20De Stille Oceaan is ons grootste,
diepste oceaanbekken. -
0:20 - 0:23Hij beslaat 156 miljoen
vierkante kilometer. -
0:23 - 0:25Als we alle continenten samenvoegden
-
0:25 - 0:27tot een klein Pangea 2.0,
-
0:27 - 0:31zouden ze mooi passen
in de Stille Oceaan, met nog plaats over. -
0:31 - 0:33Het is een enorm ecosysteem,
-
0:33 - 0:37van het blauw van de open zee
naar het groen van de continentale randen. -
0:37 - 0:41Daar bestudeer ik de basis
van de voedselketen: -
0:41 - 0:42plankton.
-
0:43 - 0:46Nu is er in mijn onderzoek,
-
0:46 - 0:50en ook op het hele gebied
van de oceanografie van microben, -
0:50 - 0:52een thema opgedoken,
-
0:52 - 0:55en dat thema is 'verandering'.
-
0:55 - 0:59Deze microbiële ecosystemen
veranderen op reële en meetbare manieren -
0:59 - 1:02en dat is niet eens moeilijk om te zien.
-
1:02 - 1:05Oceanen bedekken
70 procent van onze planeet, -
1:05 - 1:08dus is verandering van de oceaan,
verandering van de planeet, -
1:08 - 1:11en het begint allemaal met de microben.
-
1:12 - 1:16Ik wil twee ideeën met jullie delen.
-
1:16 - 1:22Ze zijn bedoeld om liefdesverhalen
voor microben te worden. -
1:22 - 1:25Maar ik moet eerlijk zeggen
dat een aspect ervan -
1:25 - 1:27een afknapper is,
-
1:27 - 1:30en, pas op, focus op de liefde.
-
1:30 - 1:33Toch? Daar gaat het me om.
-
1:33 - 1:36Ten eerste moet je weten
-
1:36 - 1:40dat de bossen van de zee microbieel zijn.
-
1:40 - 1:43Daarmee bedoel ik dat in grote lijnen
-
1:43 - 1:46planten in de open oceaan
microscopisch zijn -
1:46 - 1:50en ze veel overvloediger voorkomen
dan we ons realiseren. -
1:50 - 1:54Ik toon jullie wat kiekjes
van deze organismen -
1:54 - 1:56die ik heb verzameld door de jaren heen.
-
1:56 - 1:59Dit zijn de laagste niveaus
van de voedselketen in de oceaan. -
2:00 - 2:02Dit zijn kleine planten en dieren
-
2:02 - 2:04die voorkomen in allerlei soorten
-
2:04 - 2:07vormen, maten, kleuren en stofwisseling.
-
2:07 - 2:11Er zitten er honderdduizenden
in één milliliter zeewater. -
2:11 - 2:14Je zwemt ertussen in zee.
-
2:14 - 2:17Ze produceren zuurstof, ze nemen CO2 op
-
2:17 - 2:19en vormen de basis van de voedselketen
-
2:19 - 2:22waar alle andere vormen van leven
in de oceaan afhankelijk van zijn. -
2:23 - 2:26Ik bracht ongeveer 500 dagen
-
2:26 - 2:28van mijn wetenschappelijke
leven door op zee, -
2:28 - 2:31en nog veel meer
voor een computer of in het lab, -
2:31 - 2:36dus moet ik er jullie wel
een aantal verhalen over vertellen. -
2:37 - 2:40Laten we beginnen
aan het Pacifische Noordwesten. -
2:40 - 2:43Deze plek is groen.
Ze is mooi. -
2:43 - 2:46Hier bloeit fytoplankton,
vanuit de ruimte te zien -
2:46 - 2:49langs de westkust van de Verenigde Staten.
-
2:49 - 2:52Het is een ongelooflijk
productief ecosysteem. -
2:52 - 2:56Daar vis je op zalm en heilbot
en kijk je naar walvissen. -
2:56 - 2:58Het is een prachtig deel van ons land.
-
2:58 - 3:01En hier bestudeerde ik
10 jaar lang, onder andere -
3:01 - 3:05het verheffende onderwerp
van schadelijke algenbloei. -
3:06 - 3:09Dit is bloei van
gifproducerend fytoplankton. -
3:09 - 3:14Dat kan voedselketens besmetten
en zich ophopen in schelpdieren en vis -
3:14 - 3:16die geoogst worden
voor menselijke consumptie. -
3:17 - 3:21We hebben geprobeerd om te begrijpen
waarom ze bloeien, waar ze bloeien, -
3:21 - 3:22wanneer ze bloeien,
-
3:22 - 3:24zodat we deze oogsten konden beheren
-
3:24 - 3:26en de menselijke gezondheid beschermen.
-
3:26 - 3:29Het probleem is dat
de oceaan een bewegend doel is -
3:29 - 3:35en, net als sommige mensen in ons leven,
toxiciteit varieert tussen het plankton. -
3:35 - 3:36(Gelach)
-
3:36 - 3:37Toch?
-
3:37 - 3:39Om deze uitdagingen aan te pakken,
-
3:39 - 3:42combineerden we satelliet-teledetectie
-
3:42 - 3:44met drones en zweefvliegtuigen,
-
3:44 - 3:46regelmatige bemonstering
van de brandingsstreek -
3:46 - 3:49en veel tijd op zee
-
3:49 - 3:52in kleine bootjes voor de kust van Oregon.
-
3:52 - 3:55Ik weet niet of velen van jullie
het al hebben mogen meemaken, -
3:55 - 3:57maar het is niet gemakkelijk.
-
3:57 - 3:59[Zelfs oceanografen worden zeeziek]
-
3:59 - 4:00Hier een paar arme studenten.
-
4:00 - 4:01(Gelach)
-
4:01 - 4:04Ik verborg hun gezichten
om hun identiteit te beschermen. -
4:04 - 4:07(Gelach)
-
4:07 - 4:08Dit is een uitdagende plek.
-
4:08 - 4:13Het zijn dus moeilijk verkregen data
waar ik over ga praten, oké? -
4:13 - 4:15Door het combineren van al onze data
met onze medewerkers, -
4:15 - 4:19kregen we 20-jaar-lange
tijdreeksen van toxines -
4:19 - 4:21en aantallen van fytoplanktoncellen.
-
4:21 - 4:25Daarmee begrepen we
de patronen van deze bloeien -
4:25 - 4:28en konden we modellen bouwen
om ze te voorspellen. -
4:28 - 4:32We vonden dat het risico
van schadelijke algenbloei -
4:32 - 4:35nauw gekoppeld was
aan aspecten van het klimaat. -
4:35 - 4:37Onder ‘klimaat’ versta ik niet
het weer van elke dag. -
4:37 - 4:40Ik bedoel de lange-termijn-veranderingen.
-
4:41 - 4:44Deze wisselingen waar je
misschien al over hoorde -- -
4:44 - 4:47de Pacifische Decadale
Oscillatie, El Niño -- -
4:47 - 4:50brengen warme, droge winters
met zich mee in deze regio, -
4:50 - 4:53maar ze verzwakken ook de sterkte
van de Californische stroom, -
4:53 - 4:58die van noord naar zuid loopt
langs de Pacifische Noordwest, -
4:58 - 5:00en warmen de oceaan aan de kust op.
-
5:00 - 5:02Dat zijn de rode punten op deze grafiek,
-
5:02 - 5:03warme anomalieën,
-
5:03 - 5:06sterke positieve indices van de PDO.
-
5:06 - 5:09En dan zijn er ook nog
deze veranderingen in circulatie -
5:09 - 5:10en temperatuur,
-
5:10 - 5:13het risico van schadelijke
algenbloei wordt verhoogd, -
5:13 - 5:16maar ook de zalmaanwas is afgenomen,
-
5:16 - 5:20en we zien invasieve soorten
zoals de strandkrab binnendringen. -
5:20 - 5:24Dit zijn de ecologische en economische
gevolgen van klimaatverandering. -
5:25 - 5:26Als onze modellen kloppen
-
5:26 - 5:29dan zal de frequentie en de ernst hiervan
-
5:29 - 5:31alleen maar toenemen,
-
5:31 - 5:33samen met deze warmte-anomalieën.
-
5:33 - 5:35Om dat te illustreren:
-
5:35 - 5:392014 kende waarschijnlijk
een van de ergste schadelijke algenbloeien -
5:39 - 5:41in de geschiedenis van Oregon.
-
5:41 - 5:43Het was ook het warmste jaar
-
5:43 - 5:46in de moderne klimaatgeschiedenis
tot op dat moment. -
5:46 - 5:49Dat wil zeggen tot 2015,
-
5:49 - 5:512016,
-
5:51 - 5:542017, 2018.
-
5:54 - 5:57In feite waren de vijf warmste jaren
in de moderne klimaatgeschiedenis -
5:57 - 5:59de laatste vijf.
-
5:59 - 6:02Dat kondigt de schadelijke
algenbloei echt goed aan -
6:02 - 6:04en is slecht voor de gezondheid
van het ecosysteem. -
6:05 - 6:08Jullie geven misschien
niet veel om schelpdieren, -
6:08 - 6:13maar deze veranderingen zijn van invloed
op de economisch belangrijke visserij, -
6:13 - 6:14zoals van krab en zalm,
-
6:14 - 6:17en ze bedreigen de gezondheid
van zeezoogdieren zoals walvissen. -
6:17 - 6:20Dat is misschien een beetje belangrijker.
-
6:20 - 6:22Misschien raakt dat een snaar.
-
6:22 - 6:28Daar heb je je doemdagverhaal
voor de randen van de Stille Oceaan. -
6:29 - 6:32Maar deze ecosystemen
herstellen zich snel. -
6:32 - 6:35Dat doen ze als we ze de kans geven.
-
6:35 - 6:39Het punt is om de veranderingen
die we zien niet te negeren. -
6:39 - 6:42Dat brengt me bij mijn tweede idee.
-
6:43 - 6:48Later ging ik naar de meest afgelegen
eilandketen op aarde, -
6:48 - 6:49de Hawaiiaanse eilanden,
-
6:49 - 6:53waar ik het nieuwe hoofd ben van
het programma Hawaiian Ocean Time-series. -
6:53 - 6:56Dit programma maakte al 31 jaar lang
-
6:56 - 7:00een maandelijkse pelgrimstocht
naar de plek Station ALOHA. -
7:00 - 7:02Het is midden in de Stille Oceaan,
-
7:02 - 7:05in het midden van dit uitgestrekte,
wervelende stromensysteem -
7:05 - 7:09dat we de Noord-Pacifische
Subtropische Gyre noemen. -
7:09 - 7:11Het is ons grootste oceaan-ecosysteem.
-
7:11 - 7:14Vier keer de grootte
van het Amazone-regenwoud. -
7:14 - 7:16Het is warm, op een goede manier.
-
7:16 - 7:17Het is blauw water
-
7:17 - 7:20en absoluut het soort plek
waar je wil duiken en zwemmen. -
7:20 - 7:22Dat gaat niet vanaf onderzoeksboten,
-
7:22 - 7:23want... haaien.
-
7:23 - 7:25Google het.
-
7:26 - 7:29(Gelach)
-
7:29 - 7:31Het is een prachtige plek.
-
7:31 - 7:34Hier komen sinds oktober 1988
-
7:34 - 7:39generaties van onderzoekers
op maandelijkse bedevaart. -
7:39 - 7:42We bestuderen de biologie, de chemie,
de fysica van de open oceaan. -
7:42 - 7:46We hebben de temperatuur gemeten
vanaf het oppervlak tot aan de zeebodem. -
7:46 - 7:49We volgden de stromen,
traceerden de golven. -
7:49 - 7:52Mensen vonden hier nieuwe organismen.
-
7:52 - 7:54Mensen creëerden hier
grote genoombibliotheken -
7:54 - 7:56die een revolutie teweegbrachten
-
7:56 - 7:59over wat we denken over de diversiteit
van mariene micro-organismen. -
7:59 - 8:02Het is niet alleen
een plaats van ontdekking, -
8:02 - 8:04maar het belangrijke van tijdreeksen
-
8:04 - 8:06is dat ze ons een gevoel
van geschiedenis geven, -
8:06 - 8:09een gevoel van context.
-
8:09 - 8:10Met 30 jaar aan gegevens
-
8:10 - 8:14konden we de veranderingen
per seizoen zien -
8:14 - 8:17en maakten we
de vingerafdruk van de mensheid -
8:17 - 8:18op de natuurlijke wereld zichtbaar.
-
8:19 - 8:22Er is nog een iconische
tijdreeks in Hawaii, -
8:22 - 8:24de Keelingcurve.
-
8:24 - 8:26Ik hoop dat jullie
die allemaal hebben gezien. -
8:26 - 8:30Deze tijdreeks documenteerde
de snelle toename van koolstofdioxide -
8:30 - 8:31in de atmosfeer.
-
8:31 - 8:35Ze geeft niet alleen de mate van,
maar ook de snelheid van toename weer. -
8:35 - 8:37De snelheid van toename
aan kooldioxide in de atmosfeer -
8:37 - 8:40is ongekend voor onze planeet.
-
8:40 - 8:42Dat heeft gevolgen voor onze oceanen.
-
8:43 - 8:46Oceanen absorberen ongeveer 90 procent
van de warmte die wordt gegenereerd -
8:46 - 8:48door de uitstoot van broeikasgassen
-
8:48 - 8:50en ongeveer 40 procent
van het kooldioxide. -
8:52 - 8:56We konden dat meten op Station ALOHA.
-
8:56 - 8:59Elk van deze punten is een tocht.
-
8:59 - 9:01Het vertegenwoordigt
het leven van de mensen -
9:01 - 9:03die 30 jaar lang deze metingen
probeerden te doen. -
9:03 - 9:06En het duurde 30 jaar
voor we dit konden zien. -
9:06 - 9:07CO2 neemt toe in de atmosfeer,
-
9:07 - 9:09CO2 neemt toe in de oceaan.
-
9:09 - 9:10Dat is de rode lijn.
-
9:11 - 9:12Een gevolg daarvan
-
9:12 - 9:15is een fundamentele verandering
in de chemie van het zeewater, -
9:15 - 9:17een daling van de pH --
-
9:17 - 9:19pH is een logaritmische schaal,
-
9:19 - 9:20hier die blauwe lijn.
-
9:20 - 9:24We zagen 30 procent daling
van de pH in de oppervlakte-oceaan -
9:24 - 9:25in deze tijdreeks.
-
9:26 - 9:29Dat heeft gevolgen voor organismen
die moeten eten, schelpen bouwen. -
9:29 - 9:32Het verandert de groei,
de metabolische interacties -
9:32 - 9:34en het beïnvloedt niet alleen plankton --
-
9:34 - 9:37het beïnvloedt ecosystemen
zo groot als koraalriffen. -
9:38 - 9:41Een van de dingen die we konden
aantonen in deze tijdreeks -
9:41 - 9:44is dat hier nog veel meer achter zit.
-
9:44 - 9:47Verhogingen van CO2
en een daling van de pH -
9:47 - 9:51worden gemeten over de bovenste
500 meter van de waterkolom. -
9:52 - 9:55Ik vind dat zeer ernstig.
-
9:55 - 9:59Dit is echt een van de meest
afgelegen plekken op onze planeet -
9:59 - 10:03en we beïnvloeden de bovenste
500 meter van de waterkolom. -
10:04 - 10:06Nu zijn deze twee dingen --
-
10:06 - 10:09schadelijke algenbloei,
verzuring van de oceaan -- -
10:09 - 10:10nog niet alles, natuurlijk.
-
10:10 - 10:11Jullie hoorden al over de rest:
-
10:11 - 10:15zeespiegelstijging, eutrofiëring,
het smelten van de poolkappen, -
10:15 - 10:17vergroting van plekken
met weinig zuurstof, -
10:17 - 10:19vervuiling, verlies aan biodiversiteit,
-
10:19 - 10:20overbevissing.
-
10:20 - 10:22Ik kan nog amper een student vinden --
-
10:22 - 10:25je ziet mijn probleem, toch?
-
10:25 - 10:26(Gelach)
-
10:27 - 10:29(Zucht)
-
10:29 - 10:33Toch denk ik dat deze systemen,
deze microbiële ecosystemen, -
10:33 - 10:35enorm veerkrachtig zijn.
-
10:35 - 10:38We kunnen zo niet niet blijven doorgaan.
-
10:39 - 10:42Persoonlijk denk ik dat
de aanhoudende observatie -
10:42 - 10:43van onze oceanen en onze planeet
-
10:43 - 10:46de morele plicht is voor
onze generatie wetenschappers. -
10:47 - 10:49We zijn getuigen
-
10:49 - 10:51van de veranderingen
die worden toegebracht -
10:51 - 10:54aan onze natuurlijke gemeenschappen,
-
10:54 - 10:55en door dit te doen,
-
10:55 - 10:58kunnen we ons aanpassen
-
10:58 - 11:01en een mondiale verandering
bewerkstelligen, -
11:01 - 11:02als we maar willen.
-
11:02 - 11:06Dus zijn de oplossingen
voor deze problemen veelledig. -
11:06 - 11:08Het gaat om een scala
aan oplossingen, -
11:08 - 11:09lokale verandering,
-
11:09 - 11:12maar ook tot aan het stemmen voor mensen
die ons milieu zullen beschermen -
11:12 - 11:14op wereldwijde schaal.
-
11:14 - 11:19(Applaus)
-
11:28 - 11:30Terug naar de liefde.
-
11:30 - 11:32(Gelach)
-
11:32 - 11:34Microben tellen mee.
-
11:34 - 11:36Deze organismen zijn klein,
-
11:36 - 11:38overvloedig, oud,
-
11:38 - 11:40en ze zijn van cruciaal
belang voor het behoud -
11:40 - 11:42van onze mensen en onze planeet.
-
11:42 - 11:46Toch gaan we onze uitstoot
van koolstofdioxide nog verdubbelen -
11:46 - 11:47in de komende 50 jaar.
-
11:47 - 11:49De analogie die ik daarvoor gebruik
-
11:49 - 11:53is dat we nog steeds eten
alsof we 20 zijn -
11:53 - 11:55en denken dat er
geen gevolgen zullen zijn -- -
11:55 - 11:56maar ik ben over de 40,
-
11:56 - 12:00ik weet dat er gevolgen zijn
voor mijn brandstofverbruik. Niet? -
12:00 - 12:02(Gelach)
-
12:02 - 12:04De oceanen zitten vol leven.
-
12:04 - 12:07Deze ecosystemen zijn niet ingestort.
-
12:08 - 12:11Nou ja, misschien dan
behalve voor de Noordpool. -
12:11 - 12:12(Gelach)
-
12:12 - 12:16Maar de aanhoudende waarnemingen
die ik vandaag met jullie deelde, -
12:16 - 12:19het werk van generaties
van wetenschappers, -
12:19 - 12:22wijzen erop dat we beter
voor onze oceanen moeten zorgen -
12:22 - 12:24alsook voor de microben
die ons onderhouden. -
12:25 - 12:27Vandaar dat ik wil eindigen
-
12:27 - 12:29met een citaat van een van mijn helden,
-
12:29 - 12:31Jane Lubchenco.
-
12:32 - 12:34Deze dia is daarvoor geschikt.
-
12:35 - 12:37Jane heeft gezegd dat de oceanen
-
12:37 - 12:40niet te groot zijn
om in de vernieling te gaan, -
12:40 - 12:42noch te groot om ze in orde te krijgen,
-
12:43 - 12:46maar de oceanen zijn
wel te groot om ze te negeren. -
12:48 - 12:49Dank je.
-
12:49 - 12:53(Applaus)
- Title:
- Wat microben in de oceaan ons vertellen over de klimaatverandering
- Speaker:
- Angelicque White
- Description:
-
Wanneer de oceaan verandert, verandert de planeet -- en het begint allemaal met microben, zegt biologisch oceanograaf Angelicque White. Gesteund door tientallen jaren aan gegevens, deelt White met ons hoe wetenschappers deze oude micro-organismen gebruiken als een cruciale barometer voor de gezondheid van de oceaan -- en hoe we ze kunnen verjongen als de zeetemperaturen gestaag stijgen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:05
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for What ocean microbes reveal about the changing climate | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for What ocean microbes reveal about the changing climate | ||
Dick Stada accepted Dutch subtitles for What ocean microbes reveal about the changing climate | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for What ocean microbes reveal about the changing climate | ||
Dick Stada edited Dutch subtitles for What ocean microbes reveal about the changing climate | ||
Dick Stada edited Dutch subtitles for What ocean microbes reveal about the changing climate | ||
Dick Stada edited Dutch subtitles for What ocean microbes reveal about the changing climate | ||
Dick Stada edited Dutch subtitles for What ocean microbes reveal about the changing climate |