On the Road: Middle school football players execute life-changing play
-
0:01 - 0:04Dnes večer tu máme zápas měsíce,
-
0:04 - 0:07který skvěle zvládl tým EAGLES.
-
0:07 - 0:14Steve Hartman vám přináší více informací a analýzu.
-
0:15 - 0:19Svůj plán zosnovali nenápadně o přestávkách.
-
0:19 - 0:23Několik týdnů studenti této školy v Michiganu
-
0:23 - 0:27nenápadně chystali svou neobyčejnou hru.
-
0:27 - 0:30Namítal někdo, že to je šílený nápad?
- Ne, každý hned souhlasil. -
0:30 - 0:32Akorát trenér o ničem netušil.
-
0:32 - 0:35Všechno to bylo za jeho zády ...
-
0:35 - 0:38Nikdy jsem neslyšel o týmu, který by plánoval
nevstřelit ani jeden gól. -
0:38 - 0:43Šlo nám o to někomu udělat velkou radost.
-
0:43 - 0:47Zápas se odehrál nedávno na domácím hřišti.
-
0:49 - 0:52První částí plánu bylo dostat se co nejblíže gólové linie
-
0:52 - 0:54bez skórování.
-
0:54 - 0:58I kdyby to mělo znamenat zkažení útoku
těsně před gólovou linií. -
0:58 - 1:00A k tomu také došlo.
-
1:00 - 1:03Fanoušci nebyli vůbec nadšeni.
-
1:03 - 1:08Rozehrávač Parker Smith: Ale my v týmu jsme měli jasno,
-
1:08 - 1:10hej, tohle je v pohodě, nadešel náš čas, čas pro Keitha.
-
1:10 - 1:14Keith Orr je ten malý kluk v hnědé bundě.
-
1:14 - 1:19Má poruchu učení a snaží se prolomit některé bariéry
... tím nejmilejším možným způsobem. -
1:19 - 1:26Právě pro jeho speciální povahu, není překvapením,
že Keith objímá své spoluhráče. -
1:26 - 1:32Překvapivé však je to, jak se oni rozhodli obejmou jeho.
-
1:32 - 1:36Říkali jsme si, že by bylo cool pro něj něco udělat.
-
1:36 - 1:39Chtěli jsme dokázat, že je členem našeho týmu
a že pro nás moc znamená. -
1:39 - 1:44Nedá se úplně popsat co cítíte když
dáte touchdown poprvé v životě. -
1:44 - 1:47To nás přivádí k druhé části jejich hry ...
-
1:47 - 1:52Pokud jste nezáhledli Keitha, je to proto,
že jej tak moc chránili. -
1:52 - 1:55On ale byl uprostřed této skrumáže.
-
1:55 - 1:58Když jsi překročil gólovou linii,
jaké to bylo? -
1:58 - 2:00Úžasné!
-
2:00 - 2:03Bylo to jako: "Skutečně teď dal touchdown?"
-
2:03 - 2:05"Vytáhni kameru!"
-
2:05 - 2:09Keithovi rodiče, Carrie and Jeff
o tento moment málem přišli, -
2:09 - 2:12Nakonec jim ale ten význam došel.
-
2:12 - 2:15"Vždycky mu někdo bude krýt záda,
odteď až do maturity." -
2:15 - 2:20Má pravdu. Když se tým rozhodl, každý souhlasil.
-
2:20 - 2:24Dnes je Keith úplně nové dítě.
-
2:24 - 2:28Nicméně to není jen on, kdo se zásadně změnil.
-
2:28 - 2:31Jaké to bylo pro tebe?
-
2:31 - 2:36Když jsem ho viděl běžet, úsměv jsem měl asi takhle,
-
2:36 - 2:40nikdo by mi ten úsměv z tváře nesmazal.
-
2:40 - 2:42Proč tě to tak ovlivnilo?
-
2:42 - 2:46Protože ... on nikdy nebyl cool, nebo oblíbený
-
2:46 - 2:51a z pozice, kdy byl nikým, se stal někým,
kdo každému zlepšil den. -
2:51 - 2:55Justin připouští, že jeho nápad to nebyl.
-
2:55 - 2:58Mě samotného by to nenapadlo.
-
2:58 - 3:01Říká, že by ho nikdy nenapadlo
pomoct Keithovi ke slávě. -
3:01 - 3:11Dříve jsem se staral jen o sebe a kámoše, teď se zajímám o všechny a snažím se každému vyspravit den, a život.
-
3:11 - 3:18A to právě udělal ten touchdown
nejúspěšnějšího zápasu všech dob.
- Title:
- On the Road: Middle school football players execute life-changing play
- Description:
-
As part of our continuing series "On the Road," Steve Hartman meets the Olivet Eagles, a middle school football team who took a fledgling player under their wing and executed what may be the most successful play of all time.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 03:22
hatefreeculture edited Czech subtitles for On the Road: Middle school football players execute life-changing play |