< Return to Video

Beki Blanton : godina kad sam bila beskućnik

  • 0:00 - 0:03
    Ja sam pisac i novinar
  • 0:03 - 0:06
    i takođe sam veoma radoznala osoba.
  • 0:06 - 0:08
    Tokom 22 godine baveći se novinarstvom,
  • 0:08 - 0:10
    naučila sam da uradim mnogo novih stvari.
  • 0:10 - 0:13
    A pre 3 godine, jedna od stvari koje sam naučila
  • 0:13 - 0:16
    je kako da postanem nevidljiva.
  • 0:16 - 0:19
    Postala sam jedna od zaposlenih beskućnika.
  • 0:19 - 0:21
    Nakon smrti moga oca u februaru prošle godine
  • 0:21 - 0:25
    dala sam otkaz sa pozicije novinskog izdavača
  • 0:25 - 0:28
    i odlučila da putujem.
  • 0:28 - 0:30
    Njegova smrt me je veoma pogodila.
  • 0:30 - 0:34
    Bilo je mnogo stvari koje sam htela da osetim i rešim tokom putovanja.
  • 0:34 - 0:36
    Kampovala sam čitav zivot. I odlučila sam
  • 0:36 - 0:38
    da bi zarad tog cilja živeti u kombiju godinu dana
  • 0:38 - 0:40
    bilo jednako jednom dugačkom kamperskom putovanju.
  • 0:40 - 0:43
    Tako da sam spakovala svoju mačku, rotvajlera,
  • 0:43 - 0:47
    i opremu za kampovanje u Ševi kombi iz 1975.
  • 0:47 - 0:49
    i odvezla ka zalasku sunca,
  • 0:49 - 0:53
    a potpuno propustila da shvatim tri kritične stvari.
  • 0:53 - 0:55
    Prva: društvo podrazumeva
  • 0:55 - 0:59
    život u istoj zgradi, čak i u baraci,
  • 0:59 - 1:01
    da biste imali vrednost kao osoba.
  • 1:01 - 1:04
    Dva: nisam shvatila koliko brzo
  • 1:04 - 1:06
    negativna opažanja drugih ljudi
  • 1:06 - 1:09
    mogu da utiču na našu stvarnost, ako im dozvolimo.
  • 1:09 - 1:11
    Tri: nisam shvatila
  • 1:11 - 1:13
    da je beskucništvo stav,
  • 1:13 - 1:16
    ne životni stil.
  • 1:16 - 1:18
    Na početku, život u kombiju je bilo super.
  • 1:18 - 1:21
    Kupala sam se u kampovima. Uvek sam jela po restoranima.
  • 1:21 - 1:25
    A imala sam vremena da se opustim i da tugujem.
  • 1:25 - 1:29
    Ali onda su se pojavili bes i depresija zbog smrti mog oca.
  • 1:29 - 1:32
    Moj honorarni posao se završio i morala sam da nađem stalni posao
  • 1:32 - 1:34
    kako bih platila račune.
  • 1:34 - 1:36
    Blago proleće se
  • 1:36 - 1:38
    pretvorilo u nesnosno sparno leto.
  • 1:38 - 1:40
    I postalo je nemoguće parkirati se,
  • 1:40 - 1:41
    (smeh)
  • 1:41 - 1:43
    a da ne bude očigledno
  • 1:43 - 1:46
    da sam sa sobom imala mačku i psa, a bilo je veoma vruće.
  • 1:46 - 1:49
    Mačka je ulazila i izlazila kroz otvoren prozor na kombiju.
  • 1:49 - 1:51
    Pas je otišao u prihvatilište za pse.
  • 1:51 - 1:53
    A ja sam se preznojavala
  • 1:53 - 1:55
    Kad god sam mogla, koristila sam tuš kabine u poslovnim zgradama
  • 1:55 - 1:59
    i odmarališta za kamiondžije kako bi se okupala.
  • 1:59 - 2:03
    Ili sam se kupala u javnim kupatilima.
  • 2:03 - 2:06
    Temperatura u kombiju je noću retko padala ispod 27stepeni Celzijusa,
  • 2:06 - 2:09
    što je pravilo poteškoće za spavanje.
  • 2:09 - 2:12
    Hrana je trulila na vrućini.
  • 2:12 - 2:15
    Led se u kutiji gde sam ga držača topio u roku od par sati,
  • 2:15 - 2:23
    bilo je poprilično bedno.
  • 2:23 - 2:25
    Nisam mogla da priuštim sebi stan,
  • 2:25 - 2:27
    ili nisam uspela da priuštim apartman koji bi mi dozvolio
  • 2:27 - 2:29
    da imam rotvajlera i mačku.
  • 2:29 - 2:31
    Odbijala sam da ih se odreknem.
  • 2:31 - 2:37
    Tako da sam ostala u kombiju.
  • 2:37 - 2:39
    I kada sam se od vrućine toliko razbolela
  • 2:39 - 2:42
    da nisam mogla da odem 15 metara do javnog kupatila,
  • 2:42 - 2:44
    koristila sam kantu i kesu za smeće kao toalet,
  • 2:44 - 2:47
    noću izvan svog kombija.
  • 2:47 - 2:50
    Kad je došla zima, temperatura je pala
  • 2:50 - 2:52
    ispod stepena smrzavanja. Ja sam ostala u kombiju.
  • 2:52 - 2:57
    Suočila sam se sa potpuno novim izazovima.
  • 2:57 - 3:00
    Parkirala sam se na različitom mestu svake noći
  • 3:00 - 3:03
    kako bhi izbegla da me policija primeti i maltretira.
  • 3:03 - 3:05
    Nisam uvek u tome uspevala.
  • 3:05 - 3:12
    Ali, osećala sam da nemam kontrolu nad sopstvenim životom.
  • 3:12 - 3:16
    Ne znam kad i kako se dogodilo,
  • 3:16 - 3:18
    ali brzina kojom sam ja prešla
  • 3:18 - 3:21
    iz talentovanog pisca i novinara
  • 3:21 - 3:24
    do beskućnee žene koja živi u kombiju,
  • 3:24 - 3:26
    mi je oduzela dah.
  • 3:26 - 3:29
    Nisam se promenila. Moj količnik inteligencije nije opao.
  • 3:29 - 3:35
    Moj talenat, moj integritet, moje vrednosti,
  • 3:35 - 3:38
    sve o meni je ostalo isto.
  • 3:38 - 3:40
    Ali, nekako sam se promenila.
  • 3:40 - 3:43
    Tonula sam sve dublje i dublje u depresiju.
  • 3:43 - 3:46
    Jednom prilikom me je neko uputio u kliniku za beskućnike.
  • 3:46 - 3:49
    I otišla sam. Nisam se kupala 3 dana.
  • 3:49 - 3:53
    Smrdela sam i bila depresivna koliko i svi ostali koji su satajali u redu.
  • 3:53 - 3:56
    Ali, nisam bila pijana ili drogirana.
  • 3:56 - 3:59
    I kad je par beskućnika, uključujući nekadašnjeg univerzitetskog profesora,
  • 3:59 - 4:01
    to shvatilo,
  • 4:01 - 4:05
    rekli su, "Ti nisi beskućnik. Zašto si u stvari ovde?"
  • 4:05 - 4:07
    Drugi beskućnici me nisu gledali kao beskućnika,
  • 4:07 - 4:10
    ali ja jesam.
  • 4:10 - 4:14
    Zatim je profesor saslušao moju priču i rekao,
  • 4:14 - 4:17
    "Imas posao. Imas nadu.
  • 4:17 - 4:21
    Pravi beskućnici nemaju nadu."
  • 4:21 - 4:24
    Reakcija na lek koji su mi u klinici dali za moju depresiju
  • 4:24 - 4:26
    me je ostavila na ivici samoubistva. I sećam se kako sam razmišljala,
  • 4:26 - 4:31
    "I da se ubijem, niko ne bi primetio."
  • 4:37 - 4:42
    Prijateljica mi je, ubrzo posle toga, rekla
  • 4:42 - 4:44
    da je čula da je Tim Rasert,
  • 4:44 - 4:46
    poznati novinar u celoj državi,
  • 4:46 - 4:48
    pričao o meni na nacionalnoj televiziji.
  • 4:48 - 4:50
    Sastav koji sam napisala o mom ocu,
  • 4:50 - 4:54
    godinu dana pre njegove smrti je bio u Timovoj novoj knjizi.
  • 4:54 - 4:57
    On je radio seriju zivih emisija u kojima je pričao o mojim radovima.
  • 4:57 - 5:01
    I kad sam shvatila da je Tim Rasert, bivši voditelj emisije "Upoznaj Štampu",
  • 5:01 - 5:03
    pričao o mojim radovima,
  • 5:03 - 5:05
    dok sam živela u kombiju na parkingu supermarketa,
  • 5:05 - 5:07
    počela sam da se smejem.
  • 5:07 - 5:09
    I vi biste trebali.
  • 5:09 - 5:10
    (Smeh)
  • 5:10 - 5:12
    Počela sam da se smejem
  • 5:12 - 5:14
    zato što je došlo pitanja o tome
  • 5:14 - 5:17
    da li sam ja pisac ili beskućna žena?
  • 5:17 - 5:20
    Tako da sam otišla u knjižaru i našla Timovu knjigu.
  • 5:20 - 5:23
    I stajala sam tamo. Ponovo sam pročitala moj esej.
  • 5:23 - 5:25
    I plakala sam.
  • 5:25 - 5:28
    Zato što sam bila pisac.
  • 5:28 - 5:30
    Bila sam pisac.
  • 5:30 - 5:33
    Ubrzo nakon toga sam se preselila nazad u Tenesi.
  • 5:33 - 5:36
    Smenjivala sam život u kombiju sa prenoćištima kod prijatelja.
  • 5:36 - 5:39
    I ponovo sam počela da pišem.
  • 5:39 - 5:42
    Već sledećeg leta radila sam kao novinar.
  • 5:42 - 5:45
    Osvajala sam nagrade. Živela sam u sopstvenom stanu.
  • 5:45 - 5:47
    Nisam više bila beskućnik.
  • 5:47 - 5:50
    I nisam više bila nevidljiva.
  • 5:50 - 5:53
    Hiljade ljudi radi puno i skraćeno radno vreme,
  • 5:53 - 5:55
    i živi u svojim kolima.
  • 5:55 - 5:58
    Ali društvena sredina i dalje osuđuje i kriminalizuje
  • 5:58 - 6:01
    život u vozillu ili na ulici.
  • 6:01 - 6:05
    Tako da zaposleni beskućnici uglavnom ostaju nevidljivi.
  • 6:05 - 6:07
    Ali ako ikada upoznate jednog,
  • 6:07 - 6:11
    angažujte ih, ohrabrite ih, i ponudite im nadu.
  • 6:11 - 6:16
    Ljudski duh moze da prevaziđe sve ako ima nadu.
  • 6:16 - 6:18
    Nisam ovde da budem predstavnik za beskućnike.
  • 6:18 - 6:21
    Nisam ovde da vas ohrabrim da date pare sledećem prosjaku koga sretnete.
  • 6:21 - 6:24
    Ovde sam da bih vam rekla da, na osnovu mog iskustva,
  • 6:24 - 6:27
    ljudi nisu ono gde žive,
  • 6:27 - 6:29
    gde spavaju,
  • 6:29 - 6:34
    ili ono što je njihova životna situacija u datom trenutku.
  • 6:34 - 6:37
    Pre 3 godine živela sam u kombiju
  • 6:37 - 6:39
    na parkingu supermarketa.
  • 6:39 - 6:42
    Danas govorim za TED.
  • 6:42 - 6:47
    Nada uvek, uvek nadje nacin. Hvala vam.
  • 6:47 - 6:49
    (Aplauz)
Title:
Beki Blanton : godina kad sam bila beskućnik
Speaker:
Becky Blanton
Description:

Beki Blanton

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:49
Marina Krstovic added a translation

Serbian subtitles

Revisions