< Return to Video

Becky Blanton: Anul în care n-am avut casă

  • 0:00 - 0:03
    Sunt scriitoare și jurnalistă
  • 0:03 - 0:06
    și pe deasupra sunt o persoană extrem de curioasă.
  • 0:06 - 0:08
    Așa că în 22 de ani de jurnalistică
  • 0:08 - 0:10
    am învățat cum să fac o mulțime de lucruri noi.
  • 0:10 - 0:13
    Unul din lucrurile pe care le-am învățat cum să le fac acum trei ani
  • 0:13 - 0:16
    a fost cum să devin invizibilă.
  • 0:16 - 0:19
    Am ajuns o persoană fără adăpost dar angajată.
  • 0:19 - 0:21
    Am renunțat la serviciul pe care îl aveam ca editor de ziar
  • 0:21 - 0:25
    după ce tatăl meu a murit în luna februarie al aceluiași an
  • 0:25 - 0:28
    și m-am hotărât să călătoresc.
  • 0:28 - 0:30
    Moartea lui m-a afectat profund.
  • 0:30 - 0:34
    Și erau multe lucruri pe care vroiam sa le experimentez și cu care să mă înfrunt în acel moment.
  • 0:34 - 0:36
    Am trăit în aer liber toată viața mea. Și am decis că
  • 0:36 - 0:38
    poate dacă aș locui într-o furgonetă timp de un an,
  • 0:38 - 0:40
    ar fi ca și cum aș pleca într-o drumeție îndelungată.
  • 0:40 - 0:43
    Așa că mi-am pus pisica, rottweilerul
  • 0:43 - 0:47
    și echipamentul de drumeție într-o furgonetă Chevy din 1975
  • 0:47 - 0:49
    și m-am dus în lume,
  • 0:49 - 0:53
    fără să realizez câtuși de puțin trei lucruri esențiale.
  • 0:53 - 0:55
    Primul: că societatea echivalează
  • 0:55 - 0:59
    a locui într-o structură permanentă, chiar și un bordei
  • 0:59 - 1:01
    cu a avea valoare drept persoană.
  • 1:01 - 1:04
    Al doilea: nu am reușit să îmi dau seama cât de repede
  • 1:04 - 1:06
    percepțiile negative ale altor oameni
  • 1:06 - 1:09
    pot sa influențeze realitatea noastră daca le permitem.
  • 1:09 - 1:11
    Al treilea: am eșuat în a ințelege
  • 1:11 - 1:13
    că a trăi fără un adapost e o atitudine,
  • 1:13 - 1:16
    nu un stil de viață.
  • 1:16 - 1:18
    Inițial a fost fantastic sa trăiesc în furgonetă.
  • 1:18 - 1:21
    Mă dușam prin campinguri. Mâncam regulat in restaurante.
  • 1:21 - 1:25
    Și aveam timp să mă deconectez și să jelesc.
  • 1:25 - 1:29
    Dar mai târziu, depresiunea și mâhnirea pricinuite de moartea tatălui meu s-au instalat.
  • 1:29 - 1:32
    Serviciul meu de autonomă a luat sfârșit și a trebuit să îmi caut un servici cu normă întreagă
  • 1:32 - 1:34
    ca să pot plăti facturile.
  • 1:34 - 1:36
    Ceea ce fusese o primăvară suavă
  • 1:36 - 1:38
    s-a transformat într-o vară groaznic de caldă.
  • 1:38 - 1:40
    Ajunsese imposibil să parchez în orice loc—
  • 1:40 - 1:41
    (Râsete)
  • 1:41 - 1:43
    fară să fie foarte vizibil
  • 1:43 - 1:46
    faptul că aveam o pisică și un câine cu mine, și era de-adevăratelea foarte cald.
  • 1:46 - 1:49
    Pisica intra și ieșea din furgonetă printr-o fereastră deschisă.
  • 1:49 - 1:51
    Câinele a trebuit să îl las într-un centru de îngrijire canină.
  • 1:51 - 1:53
    Iar eu transpiram mult.
  • 1:53 - 1:55
    De fiecare dată când puteam, foloseam
  • 1:55 - 1:59
    dușurile pentru angajați situate in diverse clădiri sau parcări pentru tiruri.
  • 1:59 - 2:03
    Sau mă spălam în băi publice.
  • 2:03 - 2:06
    Temperatura in furgonetă în timpul nopții scădea foarte rar sub 26—27 de grade Celsius
  • 2:06 - 2:09
    ceea ce dificulta enorm sau chiar împiedica somnul.
  • 2:09 - 2:12
    Mâncarea putrezea din cauza căldurii.
  • 2:12 - 2:15
    Gheața din micul meu frigider se topea în chestiuni de ore,
  • 2:15 - 2:23
    și situația era jalnică.
  • 2:23 - 2:25
    Nu îmi permiteam să închiriez un apartament,
  • 2:25 - 2:27
    sau cel puțin unul în care să mă lase
  • 2:27 - 2:29
    să intru cu pisica și cu rottweiler-ul.
  • 2:29 - 2:31
    Nu am vrut să renunț la ei
  • 2:31 - 2:37
    așa că am rămas în furgonetă.
  • 2:37 - 2:39
    Când era așa de cald încât mă simțeam incapabilă
  • 2:39 - 2:42
    să merg 15 metri până la wc-ul public,
  • 2:42 - 2:44
    de lângă furgoneta mea în timpul nopții,
  • 2:44 - 2:47
    foloseam o găleată și un sac de gunoi pe post de wc.
  • 2:47 - 2:50
    Când a venit iarna, temperatura a scăzut
  • 2:50 - 2:52
    sub zero grade. Și așa a rămas.
  • 2:52 - 2:57
    Și m-am confruntat cu tot felul de noi obstacole.
  • 2:57 - 3:00
    Parcam într-un loc diferit în fiecare noapte,
  • 3:00 - 3:03
    ca să evit să fiu văzută și incomodată de către poliție.
  • 3:03 - 3:05
    Nu întotdeauna reușeam.
  • 3:05 - 3:12
    Dar pierdusem controlul asupra propriei mele vieți.
  • 3:12 - 3:16
    Și nu știu când sau cum s-a petrecut totul,
  • 3:16 - 3:18
    dar viteza cu care m-am transformat
  • 3:18 - 3:21
    dintr-o scriitoare și jurnalistă talentată
  • 3:21 - 3:24
    într-o femeie fară casă, care trăia într-o furgonetă,
  • 3:24 - 3:26
    m-a lăsat fără replică.
  • 3:26 - 3:29
    Eu de fapt nu mă schimbasem. Coeficientul meu de inteligență nu se redusese.
  • 3:29 - 3:35
    Talentul meu, integritatea și principiile mele,
  • 3:35 - 3:38
    și tot ceea ce mă definea rămăseseră aceleași.
  • 3:38 - 3:40
    Dar, într-un anume fel, mă schimbasem.
  • 3:40 - 3:43
    Mă afundam din ce în ce mai mult într-un abis al depresiei.
  • 3:43 - 3:46
    Într-un sfârșit, cineva mi-a recomandat un centru de sănătate pentru persoanele fără adăpost.
  • 3:46 - 3:49
    Și m-am dus. Nu mă spălasem de trei zile.
  • 3:49 - 3:53
    Miroseam, și eram la fel de deprimată ca și oricine altcineva care stătea la coadă.
  • 3:53 - 3:56
    Doar că eu nu eram nici băută nici drogată.
  • 3:56 - 3:59
    Și,după ce câțiva din cei prezenți și-au dat seama de asta
  • 3:59 - 4:01
    inclusiv un fost profesor universitar,
  • 4:01 - 4:05
    au spus, "Tu nu ești fără adăpost. Cine ești de-adevăratelea? De fapt, de ce ești aici?"
  • 4:05 - 4:07
    Așa că alți oameni fără adăpost nu mă vedeau ca de-a lor,
  • 4:07 - 4:10
    dar eu da.
  • 4:10 - 4:14
    După aceea, profesorul a ascultat povestea mea și mi-a spus:
  • 4:14 - 4:17
    "Tu ai un servici. Tu ai o speranță.
  • 4:17 - 4:21
    Oamenii fără adăpost nu au nici o speranță.”
  • 4:21 - 4:24
    O reacție la medicamentele pe care mi le dăduse clinica contra depresiei
  • 4:24 - 4:26
    m-a făcut să mă gândesc la sinucidere. Și îmi amintesc că îmi trecuse prin gând:
  • 4:26 - 4:31
    "Dacă mă sinucid, nimeni nu o să iși dea seama.”
  • 4:37 - 4:42
    O prietenă mi-a spus cu puțin timp după aceea
  • 4:42 - 4:44
    că auzise cum Tim Russert
  • 4:44 - 4:46
    un jurnalist de răsunet național
  • 4:46 - 4:48
    tocmai vorbise de mine la televizor.
  • 4:48 - 4:50
    Un articol pe care îl scrisesem despre tatăl meu
  • 4:50 - 4:54
    cu un an înainte să moară, apăruse în noua carte a lui Tim.
  • 4:54 - 4:57
    El avea un program în direct unde a vorbit despre mine și stilul meu de a scrie.
  • 4:57 - 5:01
    Și când mi-am dat seama că Tim Russert, fost prezentator de Meet The Press (Întâlnire cu Presa)
  • 5:01 - 5:03
    vorbea despre mine
  • 5:03 - 5:05
    în timp ce eu trăiam într-o furgonetă într-o parcare de Wal-Mart,
  • 5:05 - 5:07
    am început să râd.
  • 5:07 - 5:09
    Și voi ar trebui să faceți la fel.
  • 5:09 - 5:10
    (Râsete)
  • 5:10 - 5:12
    Am început să râd,
  • 5:12 - 5:14
    pentru că ajunsesem într-un punct unde
  • 5:14 - 5:17
    nu știam dacă eram ori o scriitoare, ori o femeie fără adăpost.
  • 5:17 - 5:20
    Așa că am intrat într-o librărie. Am găsit cartea lui Tim.
  • 5:20 - 5:23
    Și acolo, stând în picioare, am recitit articolul meu.
  • 5:23 - 5:25
    Și am izbucnit în plâns.
  • 5:25 - 5:28
    Pentru că eu eram scriitoare.
  • 5:28 - 5:30
    Eram scriitoare!
  • 5:30 - 5:33
    Puțin timp după aceea m-am întors în Tennessee.
  • 5:33 - 5:36
    Am alternat între a trăi în furgonetă si a dormi pe canapelele prietenilor.
  • 5:36 - 5:39
    Și am inceput să scriu din nou.
  • 5:39 - 5:42
    Când veni vara următoare devenisem deja un jurnalist încadrat în câmpul muncii.
  • 5:42 - 5:45
    Câștigam premii și trăiam în propriul meu apartament.
  • 5:45 - 5:47
    Nu mai eram o ființă fără casă
  • 5:47 - 5:50
    și nu mai eram invizibilă.
  • 5:50 - 5:53
    Mii de oameni muncesc cu jumătate de normă sau cu normă întreagă
  • 5:53 - 5:55
    și locuiesc în mașină.
  • 5:55 - 5:58
    Dar societatea continuă să considere sau chair să marginalizeze
  • 5:58 - 6:01
    pe cei care trăiesc în mașini sau pe străzi ca și cum ar fi niște criminali.
  • 6:01 - 6:05
    Așa că cei fără locuință, cei care lucrează dar nu au o locuință, rămân în cea mai mare parte invizibili.
  • 6:05 - 6:07
    Dar dacă vreodată te întâlnești cu unul,
  • 6:07 - 6:11
    vorbește cu el, încurajează-l și oferă-i o speranță.
  • 6:11 - 6:16
    Spiritul uman poate să învingă orice obstacol dacă are speranță.
  • 6:16 - 6:18
    Nu am venit aici ca să fac pe ambasadoarea celor fără adăpost.
  • 6:18 - 6:21
    Nu am venit aici ca să vă încurajez să dați bani primului cerșetor pe care îl întâlniți.
  • 6:21 - 6:24
    Sunt aici să vă spun că, bazându-mă pe propria mea experiență,
  • 6:24 - 6:27
    pe om nu îl face locul unde trăiește,
  • 6:27 - 6:29
    unde doarme
  • 6:29 - 6:34
    sau oricare altă situație temporară cu care se întâlnește.
  • 6:34 - 6:37
    Cu trei ani în urmă trăiam într-o furgonetă
  • 6:37 - 6:39
    într-o parcare a magazinelor Wal-Mart.
  • 6:39 - 6:42
    Dar azi vorbesc pentru TED.
  • 6:42 - 6:47
    Speranța, întotdeauna, întotdeauna, găsește o soluție. Vă mulțumesc.
  • 6:47 - 6:49
    (Aplauze)
Title:
Becky Blanton: Anul în care n-am avut casă
Speaker:
Becky Blanton
Description:

Becky Blanton avea de gând să trăiască într-o furgonetă timp de un an și să călătorească prin țară, dar cînd a cuprins-o deznădejdea și serviciul ei de autonomă s-a terminat, voiajul ei s-a transformat într-o situație permanentă de lipsă de adăpost. În această prezentare ținută într-o manieră personală, ea descrie cum a ajuns una dintre persoanele angajate dar fară adăpost din America.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:49
Denise RQ added a translation

Romanian subtitles

Revisions