Một cách tiếp cận khoa học về những vấn đề huyền bí
-
0:01 - 0:05Tám năm trước, tôi bị ma ám.
-
0:08 - 0:10Lúc đó tôi 25 tuổi
-
0:11 - 0:15tôi sống trong một căn nhà nhỏ phía sau
nhà của một người khác -
0:15 - 0:16tại Los Angeles.
-
0:16 - 0:20Đó là một nhà khách,
đã có phần đổ nát xiêu vẹo, -
0:20 - 0:23không được ai để ý từ lâu
-
0:23 - 0:26Và một đêm, khi tôi ngồi đó
-
0:26 - 0:31tôi có những cảm giác ma quái,
-
0:31 - 0:34cảm giác như đang bị ai đó theo dõi.
-
0:34 - 0:37Nhưng không có ai ở đó cả
ngoài hai con chó của tôi, -
0:37 - 0:39đang nằm gặm chân chúng.
-
0:39 - 0:43Tôi nhìn xung quanh.
Không có ai cả. -
0:43 - 0:47Và tôi nghĩ, được rồi
chỉ là do tôi tưởng tượng ra mà thôi. -
0:47 - 0:50Nhưng cảm giác càng ngày càng tồi tệ hơn,
-
0:50 - 0:55tôi bắt đầu cảm thấy tức ngực,
-
0:55 - 0:58kiểu như khi nhận được một tin tức xấu.
-
0:58 - 1:02Và nó bắt đầu ép xuống ngày càng sâu,
-
1:02 - 1:03gần như phát đau.
-
1:04 - 1:08Và sau suốt cả tuần đó,
cảm giác cứ mỗi ngày một tệ hơn. -
1:08 - 1:13Và tôi bắt đầu tin rằng
có một thứ gì đó ở đây -
1:13 - 1:16trong căn nhà khách nhỏ của mình,
ám tôi. -
1:18 - 1:21Tôi bắt đầu nghe thấy tiếng động này,
-
1:21 - 1:27tiếng "vút" như có luồng gió
vừa xoẹt qua tôi. -
1:28 - 1:33Tôi gọi cho Claire, bạn thân nhất
của tôi, và nói: -
1:34 - 1:37"Tớ biết điều này có vẻ điên rồ,
-
1:37 - 1:39nhưng, à...
-
1:39 - 1:44tớ nghĩ trong nhà mình có ma,
tớ phải đuổi nó ra." -
1:44 - 1:48Và cô ấy nói, cô ấy có đầu óc rất cởi mở,
cô ấy bảo: -
1:48 - 1:50"Tớ không nghĩ cậu bị điên.
-
1:50 - 1:54Tớ nghĩ là cậu phải làm tẩy uế."
-
1:54 - 1:55(Cười)
-
1:55 - 2:01"Hãy kiếm một ít lá xô thơm và đốt lên,
-
2:01 - 2:03và bảo chúng hãy cút đi."
-
2:03 - 2:07Tôi nói "Được thôi"
và tôi ra ngoài mua lá xô thơm. -
2:07 - 2:11Tôi chưa từng làm việc này bao giờ,
nên tôi châm lá xô vào ngọn lửa, -
2:11 - 2:18khua chúng lên, và nói "Cút đi!
Đây là nhà tao! Tao sống ở đây. -
2:18 - 2:20Chúng mày không được phép ở đây!"
-
2:21 - 2:24Nhưng cảm giác vẫn giữ nguyên.
Chẳng gì khá hơn. -
2:24 - 2:26Rồi tôi bắt đầu nghĩ,
-
2:26 - 2:29À, giờ thì cái thứ đó
có lẽ đang cười nhạo mình, -
2:29 - 2:31vì nó vẫn chưa đi,
-
2:31 - 2:35và tôi thì trông giống như
một thứ yếu đuối, bất lực -
2:35 - 2:37không thể đuổi được nó đi.
-
2:37 - 2:41Vậy là mỗi ngày, tôi về nhà
-
2:41 - 2:46và các bạn ạ, cảm giác tệ đến nỗi...
ý tôi là, giờ tôi đang cười khi nhắc về nó -
2:46 - 2:50nhưng lúc đó đêm nào
tôi cũng ngồi trên giường và khóc. -
2:51 - 2:56Và cảm giác ở ngực tôi ngày càng tồi tệ.
-
2:56 - 2:59Nó thực sự đau.
-
2:59 - 3:03Và tôi đến một nhà tâm thần học
-
3:03 - 3:06cố gắng bắt bà ấy kê đơn cho mình,
-
3:06 - 3:10nhưng bà ấy không thể vì
tôi không bị tâm thần phân liệt, được chứ! -
3:10 - 3:12(Cười)
-
3:14 - 3:21Nên cuối cùng tôi vào Internet
và tra Google "ma ám". -
3:21 - 3:24Và tôi tình cờ vào diễn đàn
những thợ săn ma này. -
3:24 - 3:26Nhưng đó là những thợ săn ma đặc biệt...
-
3:26 - 3:28họ rất hoài nghi.
-
3:28 - 3:33Họ cho rằng tất cả những trường hợp có ma
họ điều tra từ trước tới nay -
3:33 - 3:36cuối cùng đều được giải thích
bằng khoa học. -
3:36 - 3:40Và tôi đã kiểu như "Được rồi, những chàng
thông minh, đây là việc xảy ra với tôi, -
3:40 - 3:44nếu các anh có lời giải thích nào,
tôi rất muốn được biết." -
3:44 - 3:47Và một trong số họ nói "Được rồi,
-
3:47 - 3:51ừm, chị đã nghe nói về ngộ độc
khí cacbon monoxit chưa?" -
3:53 - 3:57Và tôi nói "Có tôi biết,
-
3:57 - 4:01như kiểu ngộ độc khí gas phải không?"
-
4:01 - 4:04Ngộ độc cacbon monoxit là khi có
một nguồn khí gas rò rỉ -
4:04 - 4:05trong nhà bạn.
-
4:05 - 4:11Tôi tra cứu lại, và triệu chứng
ngộ độc khi cacbon monooxit -
4:11 - 4:14bao gồm tức ngực,
-
4:14 - 4:19ảo giác âm thanh... tiếng "vút"...
-
4:19 - 4:22một cảm giác sợ hãi
không giải thích được. -
4:24 - 4:26Vậy là đêm đó, tôi gọi cho công ty gas.
-
4:26 - 4:30Tôi nói "Tôi có việc khẩn cấp.
Tôi cần các anh đến đây ngay. -
4:30 - 4:33Tôi không muốn nói chuyện ngay lúc này,
nhưng làm ơn đến đây ngay." -
4:33 - 4:35(Cười)
-
4:35 - 4:37Họ tới, và tôi nói "Tôi nghi có rò gas".
-
4:37 - 4:40Họ mang theo máy dò khí cacbon monoxit
-
4:40 - 4:42và họ nói
-
4:42 - 4:45"Rất may là chị gọi cho chúng tôi tối nay,
-
4:46 - 4:48vì nếu không chị đã có thể
bị chết, rất nhanh." -
4:50 - 4:55Ba mươi bảy phần trăm người Mỹ
tin chuyện nhà bị ma ám, -
4:55 - 5:00và tôi tự hỏi bao nhiêu trong số họ
từng ở trong một căn nhà như vậy, -
5:00 - 5:03bao nhiêu người trong họ
từng gặp nguy hiểm. -
5:05 - 5:10Và câu chuyện ma ám đó
đã đưa tôi tới công việc hiện nay. -
5:10 - 5:12Tôi là một nhà điều tra, theo hai nghĩa:
-
5:12 - 5:14Tôi là một phóng viên điều tra,
-
5:14 - 5:17tôi cũng là một người
điều tra những tuyên bố -
5:17 - 5:19về hiện tượng huyền bí và tâm linh.
-
5:19 - 5:21Và điều đó có nghĩa là,
-
5:21 - 5:25đôi khi tôi giả vờ cần làm lễ trừ tà
-
5:25 - 5:29để có thể - vâng đúng vậy! - có thể
tới gặp một thầy trừ tà -
5:29 - 5:33để xem liệu ông ta có sử dụng
những mánh lới quảng cáo và tâm lý -
5:33 - 5:36để cố thuyết phục người khác
là họ bị ma ám hay không. -
5:36 - 5:39Đôi khi điều đó có nghĩa là
tôi giả làm thành viên một nhóm cực đoan -
5:39 - 5:43mà tôi sẽ viết về họ trong
một chương trình podcast tôi đồng tổ chức. -
5:43 - 5:48Và tôi đã thực hiện 70 vụ điều tra
như vậy với bạn tôi, Ross. -
5:48 - 5:53Và tôi vui mừng thông báo với bạn rằng
9 trong 10 trường hợp, khoa học thắng! -
5:53 - 5:55Giải quyết vấn đề!
Mọi thứ đều được giải thích! -
5:55 - 5:56Không phải vậy!
-
5:56 - 6:03Sự thật là, 10 trên 10 trường hợp,
khoa học thắng, giải quyết vấn đề! -
6:03 - 6:06(Vỗ tay)
-
6:15 - 6:18Và điều đó không có nghĩa là
bí ẩn không hề tồn tại. -
6:18 - 6:22Tất nhiên, có những bí ẩn,
nhưng bí ẩn là bí ẩn, -
6:22 - 6:23không phải là hồn ma.
-
6:24 - 6:28Và giờ, tôi tin rằng có hai loại sự thật,
-
6:28 - 6:32và tôi đã mất một thời gian để hiểu được,
nhưng tôi nghĩ điều này đúng, -
6:32 - 6:34vậy hãy để tôi nói hết đã.
-
6:34 - 6:37Tôi nghĩ có sự thật bên ngoài,
và sự thật bên trong. -
6:37 - 6:40Nên nếu bạn nói với tôi:
-
6:40 - 6:43"Có một người đàn ông tên Jesus
từng tồn tại." -
6:43 - 6:45Là sự thật bên ngoài, phải không?
-
6:45 - 6:47Ta có thể đi tìm
trong các ghi chép lịch sử -
6:47 - 6:49Ta có thể xác định việc đó
có đúng hay không. -
6:49 - 6:52Và tôi có thể nói,
điều đó có lẽ thực sự đúng. -
6:52 - 6:58Nhưng nếu bạn nói "Jesus trỗi dậy
từ cái chết". Ồ, rắc rối hơn đây. -
6:58 - 7:00(Cười)
-
7:00 - 7:07Tôi có thể nói đó là
một tuyên bố về sự thật bên ngoài, -
7:07 - 7:09vì ông ấy hoặc sống dậy hoặc không.
-
7:09 - 7:12Tôi sẽ không bàn về việc ông ấy
có sống dậy hay không, -
7:12 - 7:14nhưng đó là tuyên bố về sự thật bên ngoài.
-
7:14 - 7:16Điều đó hoặc xảy ra hoặc không.
-
7:16 - 7:20Nhưng nếu bạn nói "Tôi không cần biết
ông ấy có trỗi dậy từ cái chết không. -
7:20 - 7:22Đó là biểu tượng quan trọng đối với tôi,
-
7:22 - 7:26hình ảnh ẩn dụ đó vô cùng
có ý nghĩa đối với tôi, -
7:26 - 7:28và tôi sẽ không cố
thuyết phục bạn về điều đó", -
7:28 - 7:31thì bạn đã chuyển
sự thật bên ngoài thành bên trong, -
7:31 - 7:32từ khoa học sang nghệ thuật.
-
7:32 - 7:35Và tôi cho rằng chúng ta
có một khuynh hướng không hiểu rõ về việc -
7:35 - 7:39cố gắng chuyển sự thật bên trong
thành sự thật bên ngoài. -
7:39 - 7:42Hay không công bằng
với người khác về việc đó. -
7:42 - 7:44Khi người khác nói với chúng ta
về sự thật bên trong -
7:44 - 7:48để cố gắng bảo vệ những sự thật bên trong
bằng tiêu chuẩn sự thật bên ngoài. -
7:48 - 7:51Ở đây tôi đang nói về sự thật bên ngoài,
những sự vật khách quan. -
7:51 - 7:57Và có một sự thật khách quan trong
ngôi nhà bị ám của tôi, phải không? -
7:57 - 7:59Giờ khi tôi đã nói với bạn về việc rò gas,
-
7:59 - 8:01tôi nghĩ khó có ai ở đây lại kiểu như:
-
8:01 - 8:03"Tôi vẫn nghĩ có một con ma..."
-
8:03 - 8:04(Cười)
-
8:04 - 8:07Vì ngay khi ta có lời giải thích khoa học,
-
8:07 - 8:09ta biết từ bỏ ý nghĩ về ma quỷ.
-
8:09 - 8:13Ta dùng chúng làm lời giải thích tạm thời
cho những gì ta chưa giải thích được. -
8:13 - 8:15Ta không tin chúng vì có chứng cớ;
-
8:15 - 8:17ta tin vì thiếu chứng cớ.
-
8:18 - 8:21Và có một nhóm ở Los Angeles
-
8:21 - 8:24được gọi là Nhóm Điều tra Độc lập, hay IIG
-
8:25 - 8:26họ đã làm một việc rất tuyệt.
-
8:27 - 8:29Họ sẽ trao giải thưởng 10.000 đô
-
8:29 - 8:34cho ai có thể chỉ ra,
dưới những điều kiện khoa học, -
8:34 - 8:36rằng họ có khả năng huyền bí.
-
8:36 - 8:38Chưa ai làm được điều đó cả.
-
8:38 - 8:43Nhưng có một số người
tuyên bố họ có thấu thính, -
8:43 - 8:47nghĩa là học có thể nghe được
những giọng nói từ thế giới bên kia -
8:47 - 8:49hoặc đọc được ý nghĩ.
-
8:49 - 8:52Và có một người, rất thành thực,
-
8:52 - 8:55tin là anh ta có thể
đọc tâm trí người khác. -
8:55 - 9:01Và họ sắp xếp một cuộc kiểm tra với
anh ta, và đây luôn là cách họ tiến hành: -
9:01 - 9:03Nhóm bảo "Chúng tôi có một phương pháp,
-
9:03 - 9:05một cách khoa học để kiểm tra điều này.
-
9:05 - 9:06Anh có đồng ý không?"
-
9:06 - 9:08Anh ta nói có. Và họ kiểm tra.
-
9:08 - 9:10Việc hai bên cùng đồng ý rất quan trọng.
-
9:10 - 9:13Họ làm điều đó, kiểm tra anh ấy.
-
9:13 - 9:15Cuối cùng họ nói "Anh biết sao không?
-
9:15 - 9:19Anh đã không thể đoán được Lisa nghĩ gì.
-
9:19 - 9:21Mức độ trùng hợp chỉ tương đương may rủi.
-
9:21 - 9:23Có vẻ anh không có năng lực đó."
-
9:23 - 9:25Và điều đó cho họ cơ hội
-
9:25 - 9:30ngồi bên anh ấy một cách thông cảm và
có một cuộc trò chuyện khó khăn, -
9:30 - 9:32căn bản là dẫn tới:
-
9:32 - 9:37"Này, chúng tôi biết anh thành thực,
và điều đó có nghĩa là, -
9:37 - 9:39anh đã nghe thấy gì đó trong đầu mình."
-
9:39 - 9:44Và người đàn ông đó
đã phải có một quyết định rất khó khăn, -
9:44 - 9:50nhưng thật sự làm thay đổi cuộc sống,
về việc có cần được giúp đỡ hay không. -
9:50 - 9:55Chúng tôi thực sự giúp mọi người tìm ra
-
9:55 - 10:00sự liên quan, mà trước đó
có vẻ như sự lý giải về thế giới bên kia, -
10:00 - 10:05chúng giúp đưa chúng ta về thực tại,
và có thể thay đổi cuộc sống ta tốt hơn. -
10:06 - 10:12Giờ thì, một mặt khác, có thể
một lúc nào đó hóa ra nó không còn đúng. -
10:13 - 10:15Có thể ta sẽ phát hiện ra rằng có ma,
-
10:15 - 10:17cha mẹ ơi, đó sẽ là điều tuyệt vời nhất!
-
10:17 - 10:20Và mỗi khi tôi thực hiện
những chuyến điều tra này, -
10:20 - 10:22tôi vẫn thấy phấn khích,
-
10:22 - 10:24kiểu như tôi đã 75 lần say mê vào cuộc,
-
10:24 - 10:28và tôi vẫn thề trên con số 76,
tôi vẫn kiểu như "Chính là vụ này đây!" -
10:28 - 10:29(Cười)
-
10:29 - 10:34Có lẽ tôi chỉ là người không bao giờ
hết lạc quan, nhưng tôi mong mình -
10:34 - 10:38không bao giờ đánh mất hy vọng,
và mong bạn có chung thái độ -
10:38 - 10:40khi người khác chia sẻ
niềm tin của họ với bạn. -
10:40 - 10:43Khi nói về những tuyên bố
có thể kiểm chứng được, -
10:43 - 10:46hãy đủ tôn trọng họ
để hỏi những câu hỏi đúng đắn này. -
10:46 - 10:49Hãy thử thách và xem bạn có thể
cùng kiểm chứng họ ra sao. -
10:49 - 10:54Bởi vì có ý kiến như thế này:
bạn không thể vừa tôn trọng một niềm tin -
10:54 - 10:56vừa thử thách nó.
Điều đó không đúng. -
10:56 - 10:59Khi ta lắc nhẹ khóa để mở,
khi ta kiểm chứng một tuyên bố, -
10:59 - 11:03ta đang nói "Tôi tôn trọng bạn,
tôi đang lắng nghe những gì bạn nói, -
11:03 - 11:05tôi sẽ kiểm tra nó cùng bạn.
-
11:05 - 11:08Chúng ta ai cũng đã từng trải qua cảnh
khi nói với ai về một điều gì đó -
11:08 - 11:11họ kiểu như "Ở, hay nhỉ, ừ"
-
11:11 - 11:13bạn biết mình bị lừa.
-
11:13 - 11:16Nhưng khi ai đó nói "Thật sao? Hả.
-
11:18 - 11:20Có vẻ hơi đáng ngờ,
nhưng tôi đang nghe đây" -
11:20 - 11:23Ít nhất bạn biết
mình được tôn trọng và chú ý. -
11:23 - 11:26Và đó là thái độ ta nên có
với những tuyên bố kiểu này. -
11:26 - 11:29Nó nghĩa là cho người khác thấy
bạn quan tâm điều họ nói -
11:29 - 11:31Đó là sự tôn trọng.
-
11:34 - 11:39Giờ thì, vâng, tất cả những tìm kiếm này
đều kết thúc không kết quả, -
11:39 - 11:41nhưng đó là cách khoa học vận hành.
-
11:41 - 11:45Tất cả những phương pháp điều trị ung thư
cho tới nay vẫn chưa dẫn đến thành công, -
11:45 - 11:48nhưng ta không ngừng tìm kiếm,
-
11:48 - 11:49vì hai lý do.
-
11:49 - 11:52Vì lý do thứ nhất,
câu trả lời rất quan trọng. -
11:52 - 11:56Dù khi nghiên cứu cuộc sống sau khi chết,
hiện tượng huyền bí hay cách chữa ung thư, -
11:56 - 11:58tất cả đều dẫn đến cùng câu hỏi:
-
11:58 - 12:01Ta sẽ ở lại cuộc đời này trong bao lâu?
-
12:02 - 12:06Và thứ hai, vì việc tìm kiếm sự thật,
-
12:06 - 12:07có trí óc cởi mở,
-
12:07 - 12:11và sẵn sàng chấp nhận sai để
thay đổi toàn bộ quan niệm của bạn -
12:11 - 12:14là điều kỳ diệu.
-
12:14 - 12:18Tôi vẫn hào hứng
trước mỗi câu chuyện ma mới. -
12:18 - 12:21Tôi vẫn cho rằng mỗi nhóm mình tham gia
có thể đúng, -
12:21 - 12:23và tôi mong không bao giờ mất đi hy vọng.
-
12:23 - 12:25Đừng để ta mất đi hy vọng đó,
-
12:25 - 12:28vì tìm kiếm những gì ngoài kia,
-
12:28 - 12:30sẽ giúp ta hiểu những gì bên trong đây.
-
12:31 - 12:37Và, xin hãy sắm một máy báo
cacbon monooxit cho gia đình bạn. -
12:38 - 12:39Xin cảm ơn.
-
12:39 - 12:44(Vỗ tay)
- Title:
- Một cách tiếp cận khoa học về những vấn đề huyền bí
- Speaker:
- Carrie Poppy
- Description:
-
Cái gì đã ám Carrie Poppy? Ma hay thứ gì còn khủng khiếp hơn nữa? Trong bài nói chuyện này, nữ phóng viên điều tra sẽ kể lại lần đối mặt với cảm giác ma quái mà bạn sẽ muốn cảnh báo cùng bạn bè, và giải thích tại sao ta cần khoa học để đối phó với những vấn đề huyền bí.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:37
Ai Van Tran approved Vietnamese subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Nguyen Cao accepted Vietnamese subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Nguyen Cao edited Vietnamese subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Nguyen Cao edited Vietnamese subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Trang Nguyen Thuy edited Vietnamese subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
TED Translators admin edited Vietnamese subtitles for A scientific approach to the paranormal | ||
Trang Nguyen Thuy edited Vietnamese subtitles for A scientific approach to the paranormal |