Malcolm Gladwell: Povestea neobișnuită a vizorului pentru bombardament Norden
-
0:00 - 0:02Mulțumesc!
-
0:02 - 0:04Mă bucur să fiu aici.
-
0:04 - 0:06Ultima dată am fost la TED
-
0:06 - 0:10acum șapte ani sau așa ceva.
-
0:10 - 0:13Am vorbit despre sosul pentru spaghete.
-
0:13 - 0:16Cred că mulți oameni vizionează acele imagini.
-
0:16 - 0:18De atunci oamenii au tot venit la mine
-
0:18 - 0:20și mi-au pus întrebări despre sosul pentru spaghete,
-
0:20 - 0:23care e un lucru minunat pe termen scurt,
-
0:23 - 0:25(Râsete)
-
0:25 - 0:27dar în acești șapte ani
-
0:27 - 0:29s-a dovedit că nu e un ideal.
-
0:29 - 0:31Așa că m-am gândit
-
0:31 - 0:34să las sosul pentru spaghete deoparte.
-
0:34 - 0:36(Râsete)
-
0:36 - 0:39Tema din această dimineață e „Lucruri create”.
-
0:39 - 0:41Și m-am gândit să vă povestesc
-
0:41 - 0:43despre cineva
-
0:43 - 0:45care inventat unul dintre cele mai importante
-
0:45 - 0:47obiecte ale timpului său.
-
0:47 - 0:50Numele lui e Carl Norden.
-
0:50 - 0:52Carl Norden s-a născut în 1880.
-
0:52 - 0:54Era elvețian.
-
0:54 - 0:56Desigur, elvețienii pot fi împărțiți
-
0:56 - 0:58în două categorii generale:
-
0:58 - 1:00cei care creează obiecte mici,
-
1:00 - 1:02fine și scumpe
-
1:02 - 1:04și cei care manevează banii
-
1:04 - 1:07celor care cumpără obiecte mici,
-
1:07 - 1:09fine și scumpe.
-
1:09 - 1:12Carl Norden făcea parte din primul grup.
-
1:12 - 1:14Era inginer.
-
1:14 - 1:17A studiat la Politehnica Federală din Zürich.
-
1:17 - 1:20Unul dintre colegii săi a fost un tânăr numit Lenin
-
1:20 - 1:22care avea să
-
1:22 - 1:26distrugă acele obiecte mici, fine și scumpe.
-
1:26 - 1:29Carl era un inginer elvețian
-
1:29 - 1:32în adevăratul sens al cuvântului.
-
1:32 - 1:34Purta un costum din trei piese;
-
1:34 - 1:39avea o mustață foarte mică, dar importantă;
-
1:39 - 1:41era impunător,
-
1:41 - 1:43narcisist
-
1:43 - 1:45și condus
-
1:45 - 1:47de un ego extraordinar;
-
1:47 - 1:50lucra 16 ore pe zi;
-
1:50 - 1:53se interesa de curentul alternativ;
-
1:53 - 1:57și credea că bronzul denotă slăbiciune morală;
-
1:57 - 1:59bea multă cafea
-
1:59 - 2:01și lucra cel mai bine
-
2:01 - 2:03în bucătăria mamei lui din Zürich,
-
2:03 - 2:05stând ore întregi în tăcere
-
2:05 - 2:07alături de o riglă.
-
2:07 - 2:09În orice caz,
-
2:09 - 2:12Carl Norden emigrează în Statele Unite
-
2:12 - 2:14cu puțin timp înainte de Primul Război Mondial
-
2:14 - 2:16și deschide un magazin pe Lafayette Street
-
2:16 - 2:18în centrul Manhattanului.
-
2:18 - 2:20Devine obsedat de problema
-
2:20 - 2:23lansării bombelor din avion.
-
2:23 - 2:25Dacă vă gândiți puțin,
-
2:25 - 2:28înainte de era GPS-ului și radarului,
-
2:28 - 2:30asta era o problemă complicată.
-
2:30 - 2:32E o problemă de fizică complicată.
-
2:32 - 2:35Ai un avion aflat la mii de metri în aer,
-
2:35 - 2:37care zboară cu sute de km pe oră
-
2:37 - 2:40și încerci să arunci un obiect, o bombă
-
2:40 - 2:42asupra unei ținte imobile
-
2:42 - 2:45când există vânt, nori
-
2:45 - 2:47și alte obstacole.
-
2:47 - 2:49Mulți oameni,
-
2:49 - 2:51în Primul Război Mondial și în perioada interbelică
-
2:51 - 2:53au încercat să găsească o soluție,
-
2:53 - 2:55dar aproape toți au eșuat.
-
2:55 - 2:57Vizoarele pentru bombardament de atunci
-
2:57 - 2:59erau foarte primitive.
-
2:59 - 3:02Dar Carl Norden reușește să spargă codul
-
3:02 - 3:05și creează un dispozitiv extrem de complicat.
-
3:05 - 3:07Cântărea circa 23 kg și
-
3:07 - 3:11și se numește vizorul pentru bombardament Norden Mark 15.
-
3:11 - 3:13Are tot felul de manete și rulmenți cu bile,
-
3:13 - 3:16mecanisme și aparate de măsură.
-
3:16 - 3:19Și Norden creează chestia asta complicată.
-
3:19 - 3:21Ea le permite piloților
-
3:21 - 3:25de pe bombardiere să aleagă un anumit obiect
-
3:25 - 3:27și să îl ochească
-
3:27 - 3:31din cabina de Plexiglas a avionului,
-
3:31 - 3:34apoi introduc altitudinea avionului,
-
3:34 - 3:37viteza avionului și viteza vântului
-
3:37 - 3:39și coordonatele
-
3:39 - 3:41țintei.
-
3:41 - 3:45Și vizorul le spune când să arunce bomba.
-
3:45 - 3:48Așa cum spunea și Norden:
-
3:48 - 3:50„Înainte de apariția vizorului,
-
3:50 - 3:52bombele ratau ținta
-
3:52 - 3:54cu 2 km sau mai mult.”
-
3:54 - 3:57Dar cu vizorul Norden Mark 15,
-
3:57 - 3:59bombele puteau fi aruncate într-un butoi
-
3:59 - 4:01de la 7000 m.
-
4:01 - 4:03Nu vă pot spune
-
4:03 - 4:05cât de încântată
-
4:05 - 4:07a fost armata SUA
-
4:07 - 4:10de vizorul Norden.
-
4:10 - 4:12Era mană cerească.
-
4:12 - 4:14Aveai o armată
-
4:14 - 4:16care tocmai trecuse prin Primul Război Mondial,
-
4:16 - 4:18unde milioane de oameni
-
4:18 - 4:20s-au luptat în tranșee
-
4:20 - 4:22fără să avanseze deloc
-
4:22 - 4:26și cineva tocmai creează un dispozitiv
-
4:26 - 4:28care le permite să zboare
-
4:28 - 4:30deasupra teritoriului inamic
-
4:30 - 4:32și să distrugă tot ce vroiau
-
4:32 - 4:34cu precizie milimetrică.
-
4:34 - 4:36Și armata SUA
-
4:36 - 4:38a cheltuit 1.5 miliarde de dolari -
-
4:38 - 4:41miliarde în dolarii din 1940 -
-
4:41 - 4:43pentru a îmbunătăți vizorul Norden.
-
4:43 - 4:46Pentru a face o comparație,
-
4:46 - 4:48costul total al proiectului Manhattan
-
4:48 - 4:50a fost de trei miliarde de dolari.
-
4:50 - 4:53Pentru vizorul Norden a fost cheltuită jumătate
-
4:53 - 4:57din suma alocată pentru cel mai cunoscut proiect militar-industrial
-
4:57 - 4:59al erei moderne.
-
4:59 - 5:02Și existau oameni, strategi din armata SUA
-
5:02 - 5:04care chiar credeau că acest dispozitiv
-
5:04 - 5:06va face diferența
-
5:06 - 5:08dintre înfrângere și victorie
-
5:08 - 5:10în lupta împotriva naziștilor
-
5:10 - 5:12și japonezilor.
-
5:12 - 5:14Pentru Norden,
-
5:14 - 5:17dispozitivul avea o importanță morală mare
-
5:17 - 5:19pentru că el era creștin practicant.
-
5:19 - 5:21De fapt, se supăra mereu
-
5:21 - 5:24când oamenii spuneau că vizorul e invenția lui,
-
5:24 - 5:26fiindcă în ochii lui,
-
5:26 - 5:28numai Dumnezeu putea crea lucruri.
-
5:28 - 5:30El nu era decât instrumentul voii lui Dumnezeu.
-
5:30 - 5:32Și care era voia lui Dumnezeu?
-
5:32 - 5:35Dumnezeu vroia ca suferința provocată de război
-
5:35 - 5:38să fie minimă.
-
5:38 - 5:40Și ce a făcut vizorul Norden?
-
5:40 - 5:42A făcut acest lucru posibil.
-
5:42 - 5:44Ți-a permis să bombardezi doar obiectivele
-
5:44 - 5:48pe care trebuia neapărat să le bombardezi și vroiai să le bombardezi.
-
5:48 - 5:51Înainte de al Doilea Război Mondial,
-
5:51 - 5:54armata SUA a cumpărat 90.000
-
5:54 - 5:56de vizoare Norden
-
5:56 - 5:58la un preț de 14.000 dolari / bucata -
-
5:58 - 6:01în dolarii din 1940, e o sumă uriașă.
-
6:01 - 6:04Și au antrenat 50.000 de piloți să le folosească -
-
6:04 - 6:08erau sesiuni lungi de antrenament, durau luni -
-
6:08 - 6:10pentru că vizorul era un computer analog;
-
6:10 - 6:12nu era ușor de folosit.
-
6:12 - 6:15Armata îi pune pe toți piloții să jure
-
6:15 - 6:18că dacă vor cădea prizonieri
-
6:18 - 6:20nu vor divulga inamicului
-
6:20 - 6:22niciun detaliu despre vizor
-
6:22 - 6:25fiindcă era crucial ca dușmanul să nu pună mâna
-
6:25 - 6:27pe acea tehnologie vitală.
-
6:27 - 6:30Când vizorul Norden era instalat într-un avion,
-
6:30 - 6:33era însoțit de oameni înarmați.
-
6:33 - 6:36Era transportat într-o cutie înfășurată într-o pânză.
-
6:36 - 6:39Și cutia e legată de mâna unui militar prin cătușe.
-
6:39 - 6:41Nu puteai să fotografiezi vizorul.
-
6:41 - 6:44Avea chiar un dispozitiv incendiar înăuntru
-
6:44 - 6:47care-l distrugea dacă avionul se prăbușea
-
6:47 - 6:50și astfel inamicul nu putea pune mâna pe el.
-
6:50 - 6:52Vizorul Norden
-
6:52 - 6:55era Sfântul Graal.
-
6:55 - 6:58Ce se întâmplă în al Doilea Război Mondial?
-
6:58 - 7:01Se dovedește că nu e Sf. Graal.
-
7:01 - 7:03Practic, vizorul Norden
-
7:03 - 7:06putea lansa o bombă într-un butoi de la 6000 m
-
7:06 - 7:08dacă totul e perfect.
-
7:08 - 7:10Dar pe timp de război,
-
7:10 - 7:12există multe variabile.
-
7:12 - 7:15În primul rând, vizorul nu era deloc ușor de folosit.
-
7:15 - 7:17Și nu toți
-
7:17 - 7:19cei 50.000 de piloți de pe bombardiere
-
7:19 - 7:23puteau programa un computer analog.
-
7:23 - 7:25În al doilea rând, se defecta des.
-
7:25 - 7:27Are tot felul de giroscoape, rotițe,
-
7:27 - 7:29mecanisme și rulmenți cu bile
-
7:29 - 7:31care nu funcționează cum ar trebui
-
7:31 - 7:33în toiul luptei.
-
7:33 - 7:36În al treilea rând, când Norden a făcut calculele,
-
7:36 - 7:38a presupus că avionul va zbura
-
7:38 - 7:41relativ încet, la altitudini reduse.
-
7:41 - 7:43În război nu poți să faci asta;
-
7:43 - 7:45vei fi doborât.
-
7:45 - 7:48Avioanele zboară la viteze mari, la altitudini ridicate.
-
7:48 - 7:50Și vizorul Norden nu funcționează la fel de bine
-
7:50 - 7:52în aceste condiții.
-
7:52 - 7:54Dar înainte de toate,
-
7:54 - 7:56trebuia ca pilotul
-
7:56 - 7:59să vadă tința.
-
7:59 - 8:01Dar ce se întâmplă în lumea reală?
-
8:01 - 8:04Există nori, desigur.
-
8:04 - 8:07Trebuia ca cerul să fie senin ca vizorul să fie precis.
-
8:07 - 8:09Cât de des prindeau piloții cer senin
-
8:09 - 8:11deasupra Europei Centrale
-
8:11 - 8:14între 1940 - 1945?
-
8:14 - 8:16Nu de multe ori.
-
8:16 - 8:18Și ca să vedeți cât de imprecis
-
8:18 - 8:20era vizorul Norden,
-
8:20 - 8:22a existat un caz celebru în 1944
-
8:22 - 8:26când Aliații au bombardat o uzină chimică din Leuna, Germania.
-
8:26 - 8:28Uzina se întindea pe
-
8:28 - 8:303 km pătrați.
-
8:30 - 8:33În 22 de misiuni de bombardare,
-
8:33 - 8:38aliații au lansat 85.000 de bombe
-
8:38 - 8:42peste uzina chimică de 3 km pătrați
-
8:42 - 8:45folosind vizorul Norder.
-
8:45 - 8:47Câte bombe credeți
-
8:47 - 8:49că au căzut într-adevăr
-
8:49 - 8:52pe aria de 3 km pătrați a uzinii?
-
8:52 - 8:55Zece la sută.
-
8:55 - 8:57Și din 10% din bombe,
-
8:57 - 9:0016 nu au explodat, au fost inutile.
-
9:00 - 9:02Uzina chimică Leuna,
-
9:02 - 9:05țința unuia dintre cele mai dure bombardamente din istoria războiului,
-
9:05 - 9:08funcționa iar după doar câteva săptămâni.
-
9:08 - 9:10Și cum rămâne cu toate precauțiile
-
9:10 - 9:13luate ca vizorul Norden să nu ajungă pe mâna naziștilor?
-
9:13 - 9:15Se pare că Norden,
-
9:15 - 9:17ca un elvețian adevărat,
-
9:17 - 9:20avea o feblețe pentru inginerii germani.
-
9:20 - 9:22În 1930, a angajat o serie de ingineri germani,
-
9:22 - 9:24printre ei și Hermann Long,
-
9:24 - 9:26cel care în 1938
-
9:26 - 9:29avea să prezinte naziștilor schița completă a vizorului Norden.
-
9:29 - 9:32Naziștii au avut propriul vizor Norden în război -
-
9:32 - 9:35dar nici acela nu a funcționat prea bine.
-
9:35 - 9:37(Râsete)
-
9:37 - 9:40De ce discutăm despre vizorul Norden?
-
9:40 - 9:42Pentru că trăim într-o epocă în care
-
9:42 - 9:44există o sumedie de
-
9:44 - 9:46„vizoare Norden”.
-
9:46 - 9:48Trăim într-o epocă în care
-
9:48 - 9:50tot felul de oameni foarte inteligenți
-
9:50 - 9:52se laudă că au inventat dispozitive
-
9:52 - 9:54care vor schimba lumea pentru totdeauna.
-
9:54 - 9:57Eu creat website-uri care le permit oamenilor să fie liberi.
-
9:57 - 10:01Au inventat cutare și cutare lucru,
-
10:01 - 10:04care va schimba lumea în bine pe vecie.
-
10:04 - 10:06Dacă mergi în armată,
-
10:06 - 10:08vei găsi mulți tipi ca Norden.
-
10:08 - 10:10Dacă mergi la Pentagon, îți vor spune:
-
10:10 - 10:12„Știi ce? Acum chiar putem
-
10:12 - 10:14să aruncăm o bombă într-un butoi
-
10:14 - 10:16de la 6000 m.”
-
10:16 - 10:19Și știți ce? Așa e, chiar pot să facă asta.
-
10:19 - 10:21Dar asta
-
10:21 - 10:24nu contează prea mult.
-
10:24 - 10:27La începutul primului război din Irak,
-
10:27 - 10:29armata SUA, aviația,
-
10:29 - 10:32a trimis două escadrile de avioane F -15E Fighter Eagle
-
10:32 - 10:34în deșertul irakian,
-
10:34 - 10:36echipate cu camere de 5 milioane de dolari
-
10:36 - 10:39care le-au permis piloților să observe tot deșertul.
-
10:39 - 10:42Misiunea lor era să găsească și să distrugă -
-
10:42 - 10:44vă amintiți de lansatoarele de rachetă Scud,
-
10:44 - 10:46acele rachete sol-aer
-
10:46 - 10:48cu care irakienii îi atacau pe israelieni?
-
10:48 - 10:50Misiunea celor două escadrile
-
10:50 - 10:53era distrugerea lansatoarelor de rachete Scud.
-
10:53 - 10:55Au zburat în misiuni zi și noapte
-
10:55 - 10:57și au lansat mii de bombe,
-
10:57 - 11:00mii de rachete
-
11:00 - 11:03încercând să distrugă amenințarea.
-
11:03 - 11:05La sfârșitul războiului, s-a făcut un audit -
-
11:05 - 11:07așa cum face armata mereu -
-
11:07 - 11:09și au pus întrebarea:
-
11:09 - 11:11„Câte lansatoare Scud am distrus?”
-
11:11 - 11:13Știți care a fost răspunsul?
-
11:13 - 11:15Zero, niciuna.
-
11:15 - 11:17Dar de ce?
-
11:17 - 11:19Oare armele lor nu au tras precis?
-
11:19 - 11:22Nu, au fost extrem de precise.
-
11:22 - 11:24Ar fi putut distruge chestia asta mică de aici
-
11:24 - 11:26de la 7.6 km.
-
11:26 - 11:30Problema e că nu știau unde erau lansatoarele Scud.
-
11:30 - 11:33Când vine vorba de bombe și butoaie, problema
-
11:33 - 11:35nu e cum să arunci bomba în butoi,
-
11:35 - 11:38ci cum să găsești butoiul.
-
11:38 - 11:40Asta a fost marea problemă
-
11:40 - 11:42a războaielor.
-
11:42 - 11:45Gândiți-vă la războiul din Afganistan.
-
11:45 - 11:47Care e arma-simbol
-
11:47 - 11:49a războiului dus de CIA în N-V Pakistanului?
-
11:49 - 11:52Avionul teleghidat. Ce e un avion teleghidat?
-
11:52 - 11:56E strănepotul vizorului Norden Mark 15.
-
11:56 - 12:00E o arma care are o precizie devastatoare.
-
12:00 - 12:02Și în ultimii șase ani
-
12:02 - 12:05în nord-vestul Pakistanului,
-
12:05 - 12:08CIA a folosit avioane teleghidate
-
12:08 - 12:10ca să lanseze mii de rachete
-
12:10 - 12:12pentru a ucide 2000 de
-
12:12 - 12:16suspecți pakistanezi și militanți talibani.
-
12:16 - 12:19Cât de precise sunt aceste avioane teleghidate?
-
12:19 - 12:21Extrem de precise.
-
12:21 - 12:24Cred că acum au o precizie de 95%
-
12:24 - 12:26când e vorba de misiuni ofensive.
-
12:26 - 12:2995% din oamenii uciși trebuiau să fie uciși, corect?
-
12:29 - 12:31E unul dintre cele mai uimitoare recorduri
-
12:31 - 12:33din istoria războaielor moderne.
-
12:33 - 12:35Dar știti ce e și mai important?
-
12:35 - 12:37Exact în perioada
-
12:37 - 12:39în care foloseam avioanele teleghidate
-
12:39 - 12:41cu o precizie devastatoare,
-
12:41 - 12:44numărul atacurilor sinucigașe și al atacurilor teroriste
-
12:44 - 12:46împotriva forțelor americane din Afganistan
-
12:46 - 12:49a crescut de zece ori.
-
12:49 - 12:51Pe măsură ce îi ucideam
-
12:51 - 12:53mai eficient,
-
12:53 - 12:56s-au enervat și mai tare și
-
12:56 - 12:59au devenit și mai motivați să ne ucidă.
-
12:59 - 13:02Nu v-am ilustrat o poveste de succes.
-
13:02 - 13:04V-am descris
-
13:04 - 13:06exact opusul.
-
13:06 - 13:08Și asta e problema când
-
13:08 - 13:10ne mândrim prea tare cu lucrurile pe care le creăm.
-
13:10 - 13:13Credem că ele ne pot rezolva problemele,
-
13:13 - 13:16dar probleme noastre sunt mult mai complexe.
-
13:16 - 13:19Problema nu este precizia bombelor,
-
13:19 - 13:21ci cum le folosești
-
13:21 - 13:23și, mai important de atât,
-
13:23 - 13:26dacă chiar trebuie să folosești bombe.
-
13:27 - 13:29Există un post-scriptum
-
13:29 - 13:31la povestea lui Norden
-
13:31 - 13:34și a celebrului său vizor.
-
13:34 - 13:37Și anume, pe 6 august 1945,
-
13:37 - 13:40un bombardier B-29, Enola Gay,
-
13:40 - 13:42a zburat deasupra Japoniei
-
13:42 - 13:44și folosind un vizor Norden
-
13:44 - 13:47a lansat o bombă termonucleară imensă
-
13:47 - 13:50peste Hiroshima.
-
13:50 - 13:53Așa cum se întâmpla cu vizorul Norden,
-
13:53 - 13:56bomba a ratat ținta cu 250 m.
-
13:56 - 13:59Desigur, nu a contat.
-
13:59 - 14:01Asta e ironia cea mai mare
-
14:01 - 14:04când vine vorba de vizorul Norden.
-
14:04 - 14:08Vizorul de 1.5 miliarde de dolari
-
14:08 - 14:12a fost folosit pentru a arunca o bombă de trei miliarde de dolari,
-
14:12 - 14:15pentru care nici nu aveai nevoie de vreun vizor.
-
14:15 - 14:17Între timp, la New York,
-
14:17 - 14:19nimeni nu i-a spus lui Carl Norden
-
14:19 - 14:22că vizorul lui fusese folosit la Hiroshima.
-
14:22 - 14:24El era un creștin devotat.
-
14:24 - 14:26Credea că inventase ceva
-
14:26 - 14:29care să reducă suferința din război.
-
14:29 - 14:32Dacă ar fi știut, inima i-ar fi fost frântă.
-
14:32 - 14:39(Aplauze)
- Title:
- Malcolm Gladwell: Povestea neobișnuită a vizorului pentru bombardament Norden
- Speaker:
- Malcolm Gladwell
- Description:
-
more » « less
Maestrul-povestitor Malcolm Gladwell ne spune povestea vizorului de bombardament Norden, o tehnologie inovatoare din cel de Al Doilea Război Mondial care a avut un rezultat nebănuit.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:40
