Misha Glenny investighează reţele infracţionale globale
-
0:00 - 0:03Sunt vremuri sumbre pentru economie
-
0:03 - 0:06cu adevărat sumbre, dragi colegi prezenţi la TED
-
0:06 - 0:09Acestea fiind spuse, aş vrea să vă înveselesc
-
0:09 - 0:12povestindu-vă una dintre cele mai profitabile, chiar dacă mai puţin cunoscute
-
0:12 - 0:14performanţe economice
-
0:14 - 0:16din ultimii 20 de ani
-
0:16 - 0:19Ce poate fi comparată, în felul ei aparte
-
0:19 - 0:22cu performanţele unor companii precum Microsoft sau Google
-
0:22 - 0:25Este vorba despre o industrie care a îmbrăţişat criză mondială actuală
-
0:25 - 0:27precum o a doua natură.
-
0:27 - 0:30Mă refer aici la crima organizată
-
0:30 - 0:32Crima organizată există
-
0:32 - 0:35de foarte mult timp, veţi spune domniile voastre.
-
0:35 - 0:37Şi aţi avea foarte mare dreptate.
-
0:37 - 0:40Însă în ultimile două decenii
-
0:40 - 0:43ea a cunoscut o dezvoltare nemaipomenită.
-
0:43 - 0:47Reprezentând acum aproape 15 procente
-
0:47 - 0:49Din Produsul Global Brut.
-
0:49 - 0:52Mie îmi place să o denumesc Economia Globală din Umbră
-
0:52 - 0:55pe scurt, McMafia®
-
0:55 - 0:58Ei bine, ce a declanşat această dezvoltare nemaivăzută
-
0:58 - 1:00în ceea ce priveşte criminalitatea trans-frontalieră?
-
1:00 - 1:02Procesul de globalizare, bineînţeles,
-
1:02 - 1:05tehnologia, comunicarea, toate aceste lucruri,
-
1:05 - 1:08despre care vom vorbi un pic mai târziu.
-
1:08 - 1:11Înainte de toate, aş vrea să ne întoarcem
-
1:11 - 1:13la următorul episod.
-
1:13 - 1:15Prăbuşirea comunismului.
-
1:15 - 1:19Pe întregul cuprins al Europei de Est, un moment impresionant
-
1:19 - 1:21al istoriei noastre postbelice.
-
1:21 - 1:24Este timpul să vă dezvălui un secret.
-
1:24 - 1:27Acest eveniment mi-a afectat existenţa într-un mod profund.
-
1:27 - 1:31Incepusem sa fac contrabandă cu cărţi dincolo de Cortina de Fier
-
1:31 - 1:33pentru organizaţiile democratice dizidente din Europa de Est,
-
1:33 - 1:35precum Solidaritatea în Polonia,
-
1:35 - 1:37în adolescenţă.
-
1:37 - 1:41Apoi am început să scriu despre Europa de Est,
-
1:41 - 1:45pentru a deveni într-un final, corespondentul-şef al BBC pentru întreaga regiune.
-
1:45 - 1:49În poziţia asta m-a prins anul 1989.
-
1:49 - 1:53Astfel încât, atunci când 425 de milioane de oameni
-
1:53 - 1:55şi-au câştigat într-un final dreptul
-
1:55 - 1:57de a-şi alege liber forma de guvernare
-
1:57 - 2:00Am fost cât se poate de fericit.
-
2:00 - 2:02Însă eram şi un pic îngrijorat
-
2:02 - 2:04gândindu-mă la lucrurile mai puţin plăcute
-
2:04 - 2:06ce pândeau de partea cealaltă a Zidului.
-
2:06 - 2:08Nu a durat mult, de exemplu, până când
-
2:08 - 2:10naţinonalismul pe baze etnice
-
2:10 - 2:12şi-a arătat colţii sângeroşi
-
2:12 - 2:14în Iugoslavia.
-
2:14 - 2:16Iar în mijlocul acelei stări de anarhie,
-
2:16 - 2:18în atmosfera aceea plina de entuziasm,
-
2:18 - 2:20mi-a luat ceva timp pînă am înţeles
-
2:20 - 2:23că unii dintre oamenii care deţinuseră puterea
-
2:23 - 2:27înainte de 1989, în Europa de Est,
-
2:27 - 2:31continuau să o facă şi după ce avuseseră loc revoluţiile
-
2:31 - 2:35Într-un fel, era şi normal să se întample aşa.
-
2:35 - 2:39Însă, alături de ei, mai exista un alt grup de oameni, la care nu te-ai fi aşteptat
-
2:39 - 2:43grup ce a jucat un rol major în ceea ce priveşte derularea evenimentelor din Europa de Est
-
2:43 - 2:46Precum acest personaj. Nu ştiu dacă vă aduceţi aminte de aceşti tipi?
-
2:46 - 2:48Ei erau abonaţi la medaliile de aur la haltere
-
2:48 - 2:51şi lupte greco-romane, la fiecare patru ani, în cadrul Olimpiadelor
-
2:51 - 2:54Aceştia se bucurau de un mare succes în perioada comunistă
-
2:54 - 2:57Ducând o viaţă în lux pe măsura poziţiei lor sociale.
-
2:57 - 2:59Puseseră mâna pe cele mai bune apartamente din centrul oraşului.
-
2:59 - 3:01Primeau favoruri sexuale.
-
3:01 - 3:04Şi puteau de asemenea, să călătorească nestingheriţi în Vest.
-
3:04 - 3:07ceea ce în acea perioadă reprezenta un lux.
-
3:07 - 3:11S-ar putea să vă surprindă, dar aceşti oameni au jucat un rol esenţial
-
3:11 - 3:13în apariţia economiei de piaţă
-
3:13 - 3:15în Europa de Est
-
3:15 - 3:17Ei sunt, după cum îmi place să îi numesc,
-
3:17 - 3:19moaşele capitalismului.
-
3:19 - 3:22Iată-i pe unii dintre aceiaşi halterofili
-
3:22 - 3:25după transformările din 1989.
-
3:25 - 3:28În Bulgaria,
-
3:28 - 3:30această fotografie a fost făcută în Bulgaria,
-
3:30 - 3:33în momentul în care comunismul s-a prăbuşit pe întreg cuprinsul Europei de Est
-
3:33 - 3:35nu a fost vorba doar de prăbuşirea ideologiei comuniste,
-
3:35 - 3:37Însăşi instituţia statului s-a prăbuşit.
-
3:37 - 3:39Ceea ce însemna că poliţia nu functiona.
-
3:39 - 3:42Sistemul judiciar nu mai funcţiona corect.
-
3:42 - 3:47Prin urmare, ce putea un om de afaceri să facă, în această minunată lume nouă
-
3:47 - 3:49a capitalismului est-european
-
3:49 - 3:53pentru a fi sigur că vor fi respectate contractele încheiate de el?
-
3:53 - 3:56Ei bine, se adresează unor oameni care în mod prozaic, erau numiţi
-
3:56 - 4:00de către sociologi, agenţii privatizate de păstrare a ordinii.
-
4:00 - 4:04Noi preferăm să le spunem mafia.
-
4:04 - 4:07Iar în cazul Bulgariei, mafiei i s-a alăturat la scurt timp
-
4:07 - 4:0914 mii de oameni
-
4:09 - 4:13care au rămas şomeri şi care proveneau din serviciile de securitate
-
4:13 - 4:15între 1989 şi 1991.
-
4:15 - 4:19Prin urmare, atunci când Statul se prăbuşeşte,
-
4:19 - 4:22economia este în declin, cu o viteză ameţitoare,
-
4:22 - 4:25ultimii oameni pe care ţi-i doreşti să intre pe piaţa muncii
-
4:25 - 4:28sunt 14 mii de bărbaţi şi femei ale căror principale abilităţi sunt
-
4:28 - 4:30supravegherea,
-
4:30 - 4:33contrabanda, construirea de reţele conspirative,
-
4:33 - 4:36şi uciderea oamenilor.
-
4:36 - 4:39Însă acest lucru s-a petrecut pe tot cuprinsul Europei de Est.
-
4:39 - 4:44Ei bine, atunci când lucram în anii nouăzeci
-
4:44 - 4:47Mi-am petrecut majoritatea timpului ocupându-mă de
-
4:47 - 4:50oribilul conflict din Iugoslavia.
-
4:50 - 4:52Şi nu am putut să nu observ
-
4:52 - 4:56că oamenii care ajutau la continuarea atrocităţilor îngrozitoare
-
4:56 - 4:59organizaţiile paramilitare
-
4:59 - 5:01erau formate din aceeaşi oameni
-
5:01 - 5:04care formau sindicatele crimei organizate.
-
5:04 - 5:08şi am ajuns să cred că în spatele violenţei
-
5:08 - 5:11se afla o afacere criminală.
-
5:11 - 5:15Şi am reuşit în acest fel să călătoresc prin lume
-
5:15 - 5:18analizând această lume subterană a criminalităţii
-
5:18 - 5:20cu ajutorul discuţiilor pe care le-am avut cu poliţişti
-
5:20 - 5:23discutând cu victimele, consumatorii
-
5:23 - 5:25de bunuri şi servicii ilegale.
-
5:25 - 5:30Dar, mai presus de tot şi de toate, stând de vorbă chiar cu mafioţii
-
5:30 - 5:33Iar Balcanii sunt un loc fantastic de start.
-
5:33 - 5:35Din ce cauză? Ei bine,
-
5:35 - 5:37exista problema disoluţiei legii şi ordinii
-
5:37 - 5:39Alături de aceasta, aşa cum se spune în comerţul cu amănuntul
-
5:39 - 5:43problema este locaţia, locaţia, locaţia.
-
5:43 - 5:45Şi am observat la începutul studiului meu
-
5:45 - 5:50că Balcanii deveniseră o imensă zonă de tranzit
-
5:50 - 5:53pentru bunurile şi serviciile ilegale ce proveneau din toată lumea.
-
5:53 - 5:55Heroină, cocaina,
-
5:55 - 5:58traficul de carne vie
-
5:58 - 6:00si metale preţioase.
-
6:00 - 6:02Şi încotro se îndreptau toate acestea?
-
6:02 - 6:04În Uniunea Europeana, care ajunsese deja
-
6:04 - 6:08să culeagă fructele globalizării.
-
6:08 - 6:10Transformându-se
-
6:10 - 6:13în cea mai rapidă piaţă de consum din istoria omenirii.
-
6:13 - 6:16Ajungând într-un final să cuprindă în jur de 500 de milioane de oameni.
-
6:16 - 6:19Iar unei minoritate semnificative
-
6:19 - 6:21din acei 500 de milioane de oameni
-
6:21 - 6:24îi place să petreacă o parte din timpul liber şi să cheltuiască banii
-
6:24 - 6:26culcându-se cu prostituate,
-
6:26 - 6:29trăgând pe nas, din bancnote de 50 de EURO
-
6:29 - 6:32sau angajând imigranţi ilegali.
-
6:32 - 6:36Crima organizată din zilele noastre, într-o lume globalizată
-
6:36 - 6:38funcţionează cam în acelaşi fel ca şi orice altă afacere.
-
6:38 - 6:41Are zone de producţie,
-
6:41 - 6:44precum Afganistanul sau Columbia.
-
6:44 - 6:46Îşi are zonele sale de distribuţie
-
6:46 - 6:49precum Mexic şi Balcanii.
-
6:49 - 6:53Şi bineînţeles, îşi are zonele sale de consum,
-
6:53 - 6:55precum Uniunea Europeană, Japonia
-
6:55 - 6:58şi bineînţeles, Statele Unite.
-
6:58 - 7:01Zonele de producţie şi de distribuţie
-
7:01 - 7:04au tendinţa de a fi amplasate în ţările în curs de dezvoltare.
-
7:04 - 7:08Şi sunt adesea sub spectrul violenţelor
-
7:08 - 7:10şi a vărsării de sânge.
-
7:10 - 7:12Să luăm drept exemplu Mexicul
-
7:12 - 7:16Şase mii de oameni au fost ucişi numai în ultimele 18 luni
-
7:16 - 7:20ca o consecinţă directă a traficului de cocaină.
-
7:20 - 7:24Dar Republica Democrată Congo?
-
7:24 - 7:30Din 1998, cinci milioane de oameni au murit acolo.
-
7:30 - 7:32Nu este tipul de conflict pe care mass-media îl mediatizează foarte mult.
-
7:32 - 7:35Însă este cel mai mare conflict de pe plantetă.
-
7:35 - 7:37de la Al Doilea Război Mondial încoace.
-
7:37 - 7:40Şi de ce? Pentru că mafiile de pe întreg globul
-
7:40 - 7:43sunt mână în mână cu grupările paramilitare locale
-
7:43 - 7:46pentru a pune mâna pe depozitele
-
7:46 - 7:48bogate in minerale
-
7:48 - 7:50din regiune.
-
7:50 - 7:54În anul 2000, 80 la sută din rezervele mondiale de coltan
-
7:54 - 7:56a fost extras din câmpiile morţii
-
7:56 - 8:00din estul Republicii Democratice Congo.
-
8:00 - 8:04Coltanul îl găsiţi în orice telefon mobil,
-
8:04 - 8:06în orice laptop
-
8:06 - 8:08şi consolă de jocuri.
-
8:08 - 8:11Căpeteniile războinice din Congo, vindeau minereul către mafie
-
8:11 - 8:13în schimbul armelor.
-
8:13 - 8:17Iar mafia îl vinde la rândul ei, pe pieţele occidentale.
-
8:17 - 8:19Şi este această dorinţă a Occidentului
-
8:19 - 8:21de a consuma
-
8:21 - 8:24este principala forţă din spatele
-
8:24 - 8:27crimei organizate.
-
8:27 - 8:31Haideţi să vă arăt pe câţiva dintre prietenii mei în acţiune,
-
8:31 - 8:34filmaţi de către poliţia italiană
-
8:34 - 8:37cum fac contrabandă de ţigări.
-
8:37 - 8:40La poarta fabricii, ţigările au un preţ extrem de mic
-
8:40 - 8:44Pentru ca mai apoi, Uniunea Europeana să impuna taxe mari peste tot în lume.
-
8:44 - 8:47Astfel încât, dacă le introduci ilegal în Uniunea Europeană
-
8:47 - 8:50se pot obţine nişte profituri frumuşele.
-
8:50 - 8:52Şi vreau să vă arăt lucrul acesta, pentru a vă demonstra
-
8:52 - 8:55tipul de resurse aflate la dispoziţia acestor grupări.
-
8:55 - 8:59Această barcă este evaluată la milioane de Euro ca nouă.
-
8:59 - 9:03Şi este cea mai rapidă din apele europene.
-
9:03 - 9:06Începând cu 1994, pentru şapte ani,
-
9:06 - 9:0820 dintre aceste bărci
-
9:08 - 9:11au făcut călătorii peste Marea Adriatică.
-
9:11 - 9:14din Muntenegru către Italia, noapte de noapte.
-
9:14 - 9:16Ca o consecinţă a acestui comerţ
-
9:16 - 9:21Numai Marea Britanie a pierdut venituri de opt miliarde de dolari.
-
9:21 - 9:25Iar aceşti bani s-au dus în schimb, în finanţarea războaielor din Iugoslavia
-
9:25 - 9:29şi în buzunarele unor indivizi fara scrupule.
-
9:29 - 9:32În momentul în care a început acest comerţ, poliţia italiană,
-
9:32 - 9:36avea doar două bărci care putea atinge aceeaşi viteză.
-
9:36 - 9:38Iar acesta este un lucru esenţial, deoarece singurul mod prin care aceşti indivizi pot fi prinşi
-
9:38 - 9:41este ca ei să rămână fără benzină.
-
9:41 - 9:43Uneori, mafioţii aduceau cu ei
-
9:43 - 9:46femei, pentru a fi vândute mai departe pentru prostituţie.
-
9:46 - 9:48Iar dacă poliţia intervenea, le aruncau
-
9:48 - 9:51peste bord, în mare
-
9:51 - 9:53astfel încât, poliţiştii ar fi fost nevoiţi să oprească şi să le salveze de la înec,
-
9:53 - 9:57în loc să continue urmărirea.
-
9:57 - 10:00V-am arătat lucrurile ăstea pentru a vă demonstra
-
10:00 - 10:02de câte bărcie este nevoie, de câte ambarcaţiuni
-
10:02 - 10:04pentru a prinde un astfel de individ.
-
10:04 - 10:06Iar răspunsul este şase
-
10:06 - 10:09Şi ţineţi minte, 20 astfel de bărci
-
10:09 - 10:11traversau Adriatica
-
10:11 - 10:13noapte de noapte.
-
10:13 - 10:17Ce făceau aceşti oameni cu toţi banii pe care îi câştigau?
-
10:17 - 10:21Ei bine, aici este momentul în care intervine în scenă globalizarea
-
10:21 - 10:24deoarece aceasta reprezenta nu numai o deregularizare a comerţului global.
-
10:24 - 10:27Era vorba de liberalizarea pieţelor financiare internaţionale.
-
10:27 - 10:30Nici nu vă daţi seama cât de mult a înlesnit acest lucru
-
10:30 - 10:32munca celor care spălau bani.
-
10:32 - 10:35Ultimile două decade au reprezentat o mană cerească
-
10:35 - 10:37pentru contrabandişti.
-
10:37 - 10:41În anii nouăzeci, am văzut cum centrele financiare de pe cuprinsul globului
-
10:41 - 10:44concurau pentru afacerile lor.
-
10:44 - 10:46Şi nu a existat nici un mecanism eficient
-
10:46 - 10:48prin care spălatul banilor să fie prevenit.
-
10:48 - 10:51Foarte multe dintre instituţiile bancare legitime au fost de asemenea fericite
-
10:51 - 10:54să accepte depozite
-
10:54 - 10:56din surse extrem de îndoielnice
-
10:56 - 10:59fără a pune multe întrebări.
-
10:59 - 11:03Însă, în centru tuturor, se află instituţiile bancare de tip offshore
-
11:03 - 11:06Acum, aceste lucruri
-
11:06 - 11:09sunt o componentă esenţială a procesului de spălare a banilor.
-
11:09 - 11:13Iar dacă doreşti să acţionezi împotriva evaziunii fiscale
-
11:13 - 11:17şi a crimei organizate internaţionale, a splării de bani,
-
11:17 - 11:19trebuie să scapi mai întâi de ele.
-
11:19 - 11:22Într-o notă mai optimistă, cel puţin avem pe cineva la Casa Albă
-
11:22 - 11:25care a vorbit întotdeauna deschis
-
11:25 - 11:28împotriva acestor entităţi corozive.
-
11:28 - 11:32Iar dacă cineva este preocupat de ceea ce eu consider
-
11:32 - 11:35a fi necesar pentru
-
11:35 - 11:38o legislaţie nouă, reglementări noi, eficiente,
-
11:38 - 11:42Să luăm exemplul lui Bernie Madoff
-
11:42 - 11:46care urmează să îşi petreacă restul vieţii în închisoare.
-
11:46 - 11:52Bernie Madoff a furat 65 de miliarde de dolari.
-
11:52 - 11:55Ceea ce îl propulsează în Olimpul mafioţilor
-
11:55 - 11:57alături de cartelurile columbiene,
-
11:57 - 12:00şi de marile sindicate ale crimei din Rusia.
-
12:00 - 12:02Însă a făcut acest lucru timp de zeci de ani
-
12:02 - 12:04chiar în inima Wall Street-ului.
-
12:04 - 12:07Şi nimeni nu s-a prins.
-
12:07 - 12:10Prin urmare, oare câţi alţi Madoffi or mai fi pe Wall Street,
-
12:10 - 12:12sau în cartierul financiar al Londrei,
-
12:12 - 12:14care devalizează conturile oamenilor obişnuiţi,
-
12:14 - 12:16sau care se ocupă cu spălarea banilor?
-
12:16 - 12:20Ei bine, pot să vă spun că sunt mulţi.
-
12:20 - 12:24Haideţi să trecem la urgenţa numărul unu a crimei organizate la momentul actual.
-
12:24 - 12:28Adică drogurile. Cea de a doua fotografie a unei plantaţii de marijuana din dimineaţa asta.
-
12:28 - 12:31De data asta, aceasta se află în Columbia Britanică
-
12:31 - 12:33acolo am făcut fotografia asta.
-
12:33 - 12:35Este una din zecile de mii
-
12:35 - 12:38de culturi improvizate din B.C.
-
12:38 - 12:41care garantează că peste cinci la sută
-
12:41 - 12:45din PIB-ul provinciei provine din comerţul de tipul acesta.
-
12:45 - 12:50Am fost dus de către inspectorul Brian Cantera,
-
12:50 - 12:52de la Politia Ecvestra Regala Canadiana
-
12:52 - 12:54într-un depozit la est de Vancover
-
12:54 - 12:58pentru a vedea exemple de marfă confiscată în mod regulat
-
12:58 - 13:00de către RCMP(Politia Ecvestra Regala Canadiana )
-
13:00 - 13:02de la contrabandiştii care o trimit,
-
13:02 - 13:05bineînţeles, în sud, în Statele Unite
-
13:05 - 13:07unde există o piaţă infinită
-
13:07 - 13:10pentru B.C. Bud, cum o mai numesc,
-
13:10 - 13:12pe de o parte pentru că i se face reclamă ca fiind organică,
-
13:12 - 13:16ceea ce bineînţeles, că dă foarte bine în California.
-
13:16 - 13:18(Râsete)
-
13:18 - 13:19(Aplauze)
-
13:19 - 13:22Chiar de către poliţie
-
13:22 - 13:27nu afectează profiturile
-
13:27 - 13:29marilor contrabandişti.
-
13:29 - 13:31De la începuturile globalizării
-
13:31 - 13:35piaţa mondială a drogurilor s-a extins într-un ritm ameţitor.
-
13:35 - 13:38Însă nu a fost însoţită şi de o creştere concomitentă
-
13:38 - 13:41a resurselor disponibile
-
13:41 - 13:43pentru forţele de poliţie.
-
13:43 - 13:48Însă, acest lucru este pe cale să se schimbe.
-
13:48 - 13:50Deoarece se petrece un lucru extrem de straniu.
-
13:50 - 13:52Naţiunile Unite au recunoscut
-
13:52 - 13:55mai devreme acest lucru, de fapt, chiar luna trecută,
-
13:55 - 14:01Canada a devenit una din zonele cheie în distribuţia şi producerea
-
14:01 - 14:05de ecstasy şi alte droguri sintetice.
-
14:05 - 14:07În mod interesant, cota de piaţă
-
14:07 - 14:10pentru heroină şi cocaină este în scădere
-
14:10 - 14:15deoarece pastilele sunt din ce în ce mai bune în replicarea efectelor acestora.
-
14:15 - 14:19Ei bine, acest lucru va schimba regula jocului.
-
14:19 - 14:23Deoarece mută producţia departe de lumea în curs de dezvoltare
-
14:23 - 14:27către Occcident.
-
14:27 - 14:29Când acest lucru se petrece, este un curent
-
14:29 - 14:33care va copleşi forţele poliţiei occidentale.
-
14:33 - 14:37Politicile în ceea ce privesc drogurile, pe care le-am avut timp de 40 de ani
-
14:37 - 14:42asteapta de mult sa fie regandite,
-
14:42 - 14:44în opinia mea.
-
14:44 - 14:46Acum, recesiunea.
-
14:46 - 14:48Ei bine, crima organizată s-a adaptat deja
-
14:48 - 14:50foarte bine la cerinţele recesiunii.
-
14:50 - 14:52Deloc surprinzător, cea mai oportunistă dintre industrii
-
14:52 - 14:54din întreaga lume.
-
14:54 - 14:58Şi nu are un sistem de reguli proprii.
-
14:58 - 15:02Cu excepţia, bineînţeles a două riscuri economice,
-
15:02 - 15:04arestarea, de către forţele de ordine,
-
15:04 - 15:06ceea ce, sincer, este ultima lor preocupare,
-
15:06 - 15:09şi competiţia din partea celorlalte grupări,
-
15:09 - 15:11ce se traduce printr-un glonţ în ceafă.
-
15:11 - 15:14Ceea ce au făcut ei este să mute operaţiunile lor
-
15:14 - 15:18Oamenii nu mai folosesc droguri în cantităţi atăt de mari ca înainte, sau nu mai apelează la prostituţie la fel de des
-
15:18 - 15:20pe perioada recesiunii.
-
15:20 - 15:22Prin urmare, au ocupat în stil mare
-
15:22 - 15:24zona fraudelor financiare,
-
15:24 - 15:26cu precădere, două sectoare,
-
15:26 - 15:29cel al bunurilor contrafăcute
-
15:29 - 15:31şi a crimei electronice.
-
15:31 - 15:33Cu un succes extraordinar.
-
15:33 - 15:36Aş dori să vă fac cunoştinţă cu domnul Pringle.
-
15:36 - 15:40Poate că ar fi mai bine dacă i-aş spune Senor Pringle.
-
15:40 - 15:44Acest mecanism mi-a fost arătat de către un tip specializat în infracţiuni online.
-
15:44 - 15:46Stăteam într-o maşină, pe bulevardul Paulista
-
15:46 - 15:48în San Paulo, împreună.
-
15:48 - 15:50L-a conectat la laptopul meu,
-
15:50 - 15:53şi în aproximativ cinci minute trecuse de
-
15:53 - 15:55sistemul de securitate informatică
-
15:55 - 15:58al uneia din principalele bănci din Brazilia.
-
15:58 - 16:00Nu este chiar atât de dificil.
-
16:00 - 16:03Şi este cu atât mai uşor, datorită
-
16:03 - 16:05unui lucru absolut fascinant cu privire la infracţiunile online
-
16:05 - 16:09şi anume, că nu este vorba despre tehnologie
-
16:09 - 16:13Reţeta infracţiunilor online stă în ceea ce noi numim inginerie socială.
-
16:13 - 16:15Ori, pentru a utiliza termenul ştiinţific pentru aceasta,
-
16:15 - 16:18în fiecare minut, se naşte unul.(nt.: un prost)
-
16:18 - 16:21Nu aţi crede cât de uşor este
-
16:21 - 16:24să convingi oamenii să facă anumite lucruri cu calculatoarele lor
-
16:24 - 16:27lucuri care la o privire mai atentă, s-ar dovedi că sunt dăunătoare.
-
16:27 - 16:29Într-un timp foarte scurt
-
16:29 - 16:31infractorii specializati în infractiuni electronice au învăţat că cel mai rapid mod de a lucra,
-
16:31 - 16:35bineînţeles, cea mai rapidă cale către banii unei persoane
-
16:35 - 16:38este prin tentaţia sexului şi a dragostei,
-
16:38 - 16:41Cred că unii dintre dumneavoastră îşi mai aduc aminte de virusul I-Love-You,
-
16:41 - 16:45unul dintre viruşii informatici cu cea mai extinsă răspândire.
-
16:45 - 16:48Am fost extrem de norocos pentru momentul în care virusul ILOVEYOU a apărut.
-
16:48 - 16:51Pentru că persoana de la care l-am primit prima dată
-
16:51 - 16:53era o fostă prietenă de a mea.
-
16:53 - 16:58Este foarte probabil că ea simţea foarte multe lucruri faţă de mine, la momentul acela,
-
16:58 - 17:00însă dragostea nu se afla printre ele.
-
17:00 - 17:02(Râsete)
-
17:02 - 17:06Astfel că imediat cum am văzut mesajul de la ea în inboxul meu
-
17:06 - 17:09L-am expediat rapid în recycle bin,
-
17:09 - 17:14şi am evitat să îmi infectez sistemul într-un mod extrem de serios.
-
17:14 - 17:18Prin urmare, infracţionalitatea online este tot timpul la pândă.
-
17:18 - 17:20Unul din lucrurile de care suntem singuri că le face internetul
-
17:20 - 17:23este că îi ajută pe astfel de indivizi.
-
17:23 - 17:26Aceştia ţin locul ţânţarilor care poartă parazitul malariei
-
17:26 - 17:30care ne infectează sângele în momentul în care ţânţarul servea masa gratuită
-
17:30 - 17:32pe spezele noastre.
-
17:32 - 17:35Ştim că Artesunate este medicament foarte eficace
-
17:35 - 17:38în eradicarea parazitului în stadiile incipiente
-
17:38 - 17:40ale infecţiei.
-
17:40 - 17:42Însă în decursul ultimului an
-
17:42 - 17:45cercetătorii cambodgieni au descoperit
-
17:45 - 17:48că se întâmplă următorul lucru
-
17:48 - 17:51parazitul malariei devine imun la tratament.
-
17:51 - 17:54Ei se tem că motivul pentru care parazitul a dezvoltat această imunitate
-
17:54 - 17:58este că majoritatea cambodgienilor nu îşi pot permite să cumpere medicamentele în mod obişnuit,
-
17:58 - 18:01prin urmare, le cumpără de pe internet.
-
18:01 - 18:03Iar aceste pastile au o concentraţie scăzută de
-
18:03 - 18:05compus activ.
-
18:05 - 18:07Din această cauză,
-
18:07 - 18:11parazitul începe să dezvolte imunitate.
-
18:11 - 18:13Motivul pentru care vă povestesc acest lucru
-
18:13 - 18:15este pentru că trebuie să fim conştienţi de faptul că
-
18:15 - 18:17reţele criminale organizate
-
18:17 - 18:20ne afectează în nenumărate feluri vieţile.
-
18:20 - 18:23Nu este nevoie să apelăm la serviciile prostituatelor
-
18:23 - 18:25sau să consumăm droguri
-
18:25 - 18:27pentru a intra în legătură cu crima organizată.
-
18:27 - 18:29Ne afectează prin intermediul conturilor bancare
-
18:29 - 18:31Au impact asupra modului în care comunicăm, asupra fondurilor de pensii.
-
18:31 - 18:35Ne afectează chiar şi mâncarea pe care o mâncăm
-
18:35 - 18:37şi administraţiile publice.
-
18:37 - 18:40Aceasta nu mai este doar o poveste
-
18:40 - 18:43cu sicilieni din Palermo şi din New York.
-
18:43 - 18:46Nu există nimic romantic în ceea ce priveşte lumea mafioţilor
-
18:46 - 18:48din secolul XXI.
-
18:48 - 18:51Această industrie este o industrie foarte puternică
-
18:51 - 18:54care provoacă instabilitate şi violenţă
-
18:54 - 18:56oriunde apare.
-
18:56 - 18:58Este o forţă economică majoră
-
18:58 - 19:02şi trebuie să o luăm foarte în serios.
-
19:02 - 19:04A fost o onoare pentru mine să vă vorbesc.
-
19:04 - 19:06Vă mulţumesc foarte mult.
-
19:06 - 19:09(Aplauze)
- Title:
- Misha Glenny investighează reţele infracţionale globale
- Speaker:
- Misha Glenny
- Description:
-
Jurnalistul Misha Glenny a petrecut câţiva ani într-o curajoasă investigaţie a reţelelor criminale de pe cuprinsul întregului glob, care au ajuns să reprezinte aproape 15% din economia globală. De la Mafia rusească şi până la cartelurile drogurilor, sursele sale includ pe lângă agenti de politie si de inteligenta cat si criminali turnatori.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:12