Return to Video

Kaip aš slapta dirbau Šiaurės Korėjoje

  • 0:01 - 0:06
    2011-ais metais, paskutinius šešis
    Kim Jong-Il gyvenimo mėnesius,
  • 0:07 - 0:10
    slapta gyvenau Šiaurės Korėjoje.
  • 0:12 - 0:15
    Gimiau ir užaugau Pietų Korėjoje,
    kurią jie laiko prieše.
  • 0:16 - 0:19
    Gyvenu Amerikoje,
    kitoje jų priešėje.
  • 0:20 - 0:24
    Šiaurės Korėjoje lankiausi keletą kartų,
    2002-aisiais ir vėliau.
  • 0:25 - 0:30
    Suvokiau, kad norėdama
    ją aprašyti prasmingai,
  • 0:30 - 0:35
    ar suprasti ją geriau
    nei per propagandos prizmę,
  • 0:35 - 0:39
    galiu tik pasinėrusi į šalies gyvenimą.
  • 0:42 - 0:46
    Todėl apsimečiau mokytoja ir misioniere,
  • 0:46 - 0:50
    įsidarbinau vyrų universitete Pchenjane.
  • 0:54 - 0:58
    Pchenjano Mokslų ir Technologijos
    Universitetą
  • 0:58 - 1:04
    įkūrė evangelikai, kurie
    bendradarbiauja su režimu,
  • 1:04 - 1:08
    suteikdami išsilavinimą
    Šiaurės Korėjos elito sūnums,
  • 1:09 - 1:13
    bet jie neakcentuoja religijos,
    nes už tai grėstų mirties nuosprendis.
  • 1:15 - 1:22
    Studentų buvo 270. Jauni vyrai,
    tapsiantys ateities lyderiais,
  • 1:22 - 1:27
    žiauriausioje ir labiausiai izoliuotoje
    šių dienų diktatoriškoje šalyje.
  • 1:29 - 1:33
    Kai atvykau, jie tapo mano mokiniais.
  • 1:35 - 1:38
    2011-ieji buvo ypatingi metai,
  • 1:38 - 1:44
    žymintys pirmojo Šiaurės Korėjos
    didžiojo vado Kim Il-Sung
  • 1:44 - 1:45
    100-ąsias gimimo metines.
  • 1:46 - 1:51
    Šventės proga buvo uždaryti
    visi universitetai,
  • 1:51 - 1:54
    o studentai išsiųsti dirbti į laukus,
  • 1:54 - 1:58
    kurti plačiai skleidžiamą idealą,
  • 1:58 - 2:02
    kad Šiaurės Korėja yra galingiausia
    ir labiausiai klestinti valstybė.
  • 2:05 - 2:08
    Mano mokiniai buvo vieninteliai
    atleisti nuo tos prievolės.
  • 2:10 - 2:13
    Šiaurės Korėja yra gulagas,
    apsimetantis valstybe.
  • 2:14 - 2:16
    Ten viskas sukasi apie Didįjį Vadą.
  • 2:16 - 2:22
    Kiekviena knyga, laikraščio straipsnis,
    kiekviena daina, televizijos laida...
  • 2:22 - 2:23
    visur kalbama tik apie viena.
  • 2:24 - 2:26
    Gėlės yra vadinamos jo garbei,
  • 2:26 - 2:29
    ant kalnų raižomi jo šūkiai.
  • 2:29 - 2:33
    Kiekvienas pilietis nuolatos segi
    Didžiojo Vado ženklelį.
  • 2:34 - 2:38
    Netgi jų kalendorius prasideda
    nuo Kim Il-Sung gimimo.
  • 2:40 - 2:44
    Universitetas, kuriame dirbau, buvo
    panašus į griežtai saugomą kalėjimą.
  • 2:45 - 2:50
    Mokytojai galėjo išeiti tik grupėmis
    ir lydimi oficialaus prižiūrėtojo.
  • 2:52 - 2:57
    Net ir šios išvykos apsiribojo lankymu
    šventų nacionalinių monumentų,
  • 2:57 - 2:59
    šlovinančių Didįjį Vadą.
  • 3:00 - 3:04
    Studentams nebuvo leidžiama palikti
    universiteto miestelio teritoriją
  • 3:04 - 3:07
    ar susisiekti su tėvais.
  • 3:09 - 3:13
    Jų dienos buvo nepriekaištingai
    suplanuotos, o likęs laisvas laikas
  • 3:13 - 3:16
    pašvęstas Didžiojo Vado garbinimui.
  • 3:17 - 3:22
    Šiaurės Korėjos personalas turėjo
    patvirtinti paskaitų planus,
  • 3:22 - 3:27
    kiekviena paskaita buvo įrašinėjama,
    apie ją atsiskaitoma. Patalpose buvo blakių,
  • 3:27 - 3:29
    ir kiekvieno pokalbio buvo klausomasi.
  • 3:31 - 3:36
    Visos tuščios vietos buvo nukabinėtos
    Kim Il-Sung ir Kim Jong-Il portretais,
  • 3:36 - 3:39
    kaip ir visur Šiaurės Korėjoje.
  • 3:41 - 3:44
    Mums buvo neleidžiama aptarinėti
    išorinio pasaulio.
  • 3:44 - 3:49
    Būdami mokslo ir technologijų studentais,
    daugelis studijavo kompiuteriją,
  • 3:49 - 3:52
    bet nežinojo, kad egzistuoja internetas.
  • 3:53 - 3:56
    Jie nebuvo girdėję apie
    Mark Zuckerberg ar Steve Jobs.
  • 3:58 - 4:02
    Facebook, Twitter – šie dalykai
    jiems nieko nereiškia.
  • 4:03 - 4:05
    Ir aš negalėjau jiems papasakoti.
  • 4:07 - 4:09
    Atvykau ten ieškodama tiesos.
  • 4:10 - 4:14
    Bet nuo ko pradėti, kai
    visos tautos ideologija,
  • 4:14 - 4:16
    mano mokinių kasdienybė,
  • 4:16 - 4:20
    ir netgi mano pačios
    pareigos universitete –
  • 4:20 - 4:23
    viskas paremta melu?
  • 4:26 - 4:27
    Pradėjau nuo žaidimo.
  • 4:28 - 4:30
    Žaidėme „Tiesa ir melas“.
  • 4:31 - 4:33
    Savanoris užrašydavo sakinį ant lentos,
  • 4:33 - 4:36
    o kiti turėdavo atspėti,
  • 4:36 - 4:39
    ar tai tiesa, ar melas.
  • 4:39 - 4:43
    Kartą studentas užrašė „Praėjusiais metais
    važiavau atostogų į Kiniją“,
  • 4:43 - 4:46
    ir visi sušuko: „Melas!“
  • 4:47 - 4:49
    Visi žinojo, kad tai neįmanoma.
  • 4:49 - 4:53
    Praktiškai niekam neleidžiama
    išvykti iš Šiaurės Korėjos.
  • 4:53 - 4:58
    Netgi keliauti po savo šalį
    jiems reikalingas leidimas.
  • 5:01 - 5:06
    Tikėjausi, kad šis žaidimas atskleis
    bent dalį tiesos apie studentus,
  • 5:06 - 5:09
    nes jie meluoja nuolat ir be pastangų,
  • 5:09 - 5:13
    tiek apie mitinius
    Didžiojo Vado pasiekimus,
  • 5:13 - 5:17
    tiek keistą tvirtinimą, kad būdami
    penktoje klasėje jie klonavo triušį.
  • 5:19 - 5:24
    Riba tarp melo ir tiesos jiems
    kartais atrodo blanki.
  • 5:24 - 5:29
    Man prireikė laiko suprasti
    skirtingas melo rūšis:
  • 5:29 - 5:32
    jie meluoja, kad apsaugotų savo šalies
    sistemą nuo pasaulio,
  • 5:32 - 5:35
    ir jie yra mokomi melo, kurį vėliau
    mechaniškai atkartoja.
  • 5:35 - 5:38
    Retkarčiais jie meluoja iš įpročio,
  • 5:40 - 5:44
    bet jei visą gyvenimą juos supa melas,
  • 5:44 - 5:47
    tai kaip galime tikėtis kitko?
  • 5:49 - 5:52
    Bandžiau juos išmokyti rašyti
    akademinius rašinius.
  • 5:52 - 5:55
    Bet paaiškėjo, kad tai beveik neįmanoma.
  • 5:55 - 5:59
    Juos rašant reikia susigalvoti
    savo teiginį
  • 5:59 - 6:03
    ir paremti jį argumentais bei įrodymais.
  • 6:04 - 6:08
    Bet šiems studentams visada buvo
    nurodoma ką galvoti ir kaip,
  • 6:08 - 6:09
    ir jie paklusdavo.
  • 6:10 - 6:13
    Jų pasaulyje kritinis mąstymas
    buvo neleistinas.
  • 6:15 - 6:20
    Kiekvieną savaitę namų darbams užduodavau
    parašyti asmenišką laišką,
  • 6:20 - 6:21
    adresuotą bet kam.
  • 6:21 - 6:25
    Prireikė laiko, bet pagaliau
    kai kurie ėmė rašyti
  • 6:26 - 6:29
    savo motinoms, draugams, merginoms.
  • 6:30 - 6:33
    Nors tai tebuvo namų darbai,
  • 6:33 - 6:37
    ir jų turinys niekada nepasiektų adresatų,
  • 6:37 - 6:41
    jie palengva ėmė atskleisti
    laiškuose savo jausmus.
  • 6:42 - 6:47
    Jie rašė, kad jiems nusibodo
    visko vienodumas,
  • 6:47 - 6:49
    kad jie nerimauja dėl ateities.
  • 6:50 - 6:55
    Laiškuose jie beveik niekada
    neužsimindavo apie Didįjį Vadą.
  • 6:59 - 7:02
    Visą savo laiką praleisdavau
    su šiais jaunuoliais.
  • 7:03 - 7:07
    Kartu valgydavome,
    žaisdavome krepšinį.
  • 7:08 - 7:12
    Dažnai vadinau juos džentelmenais,
    ir jie kikendavo.
  • 7:13 - 7:15
    Jie rausdavo, kalbėdami apie mergaites.
  • 7:16 - 7:18
    Aš jais susižavėjau.
  • 7:19 - 7:22
    Matyti, kaip jie pamažu atsiveria,
  • 7:22 - 7:24
    buvo jaudinanti patirtis.
  • 7:26 - 7:28
    Bet taip pat jaučiau,
    kad kažkas ne taip.
  • 7:29 - 7:32
    Tuos mėnesius,
    kai gyvenau jų pasaulyje,
  • 7:32 - 7:37
    dažnai susimąstydavau, ar tiesa
    tikrai pagerintų jų gyvenimus?
  • 7:40 - 7:43
    Taip norėjau jiems pasakyti tiesą
  • 7:43 - 7:46
    apie jų šalį ir apie išorinį pasaulį,
  • 7:46 - 7:50
    kuriame arabų jaunimas,
    naudodamas socialinius tinklus,
  • 7:50 - 7:52
    skaldo savo supuvusį režimą,
  • 7:52 - 7:57
    kur visi, išskyrus juos,
    prisijungę prie pasaulinio tinklo,
  • 7:57 - 8:00
    kuris vis dėlto nėra pasaulinis.
  • 8:01 - 8:05
    Bet tiesa jiems buvo pavojinga.
  • 8:07 - 8:12
    Skatindama juos ieškoti,
    stūmiau juos į pavojų:
  • 8:12 - 8:14
    tiek persekiojimo,
  • 8:14 - 8:16
    tiek širdgėlos.
  • 8:19 - 8:21
    Kai tau neleidžiama kalbėti atvirai,
  • 8:21 - 8:24
    įgyji gebėjimą skaityti tarp eilučių.
  • 8:26 - 8:31
    Viename iš laiškų, skirtų man,
    studentas teigė supratęs,
  • 8:31 - 8:34
    kodėl vadinu juos džentelmenais –
    švelniais žmonėmis.
  • 8:35 - 8:39
    Pasak jo, taip norėjau jiems palinkėti
    gyvenime būti švelniais.
  • 8:43 - 8:46
    Paskutinę mano vizito dieną,
    2011-ųjų gruodį,
  • 8:46 - 8:48
    kai buvo paskelbta apie
    Kim Jong-Il mirtį,
  • 8:48 - 8:50
    jų pasaulis sugriuvo.
  • 8:53 - 8:55
    Turėjau išvykti neatsisveikinusi.
  • 8:57 - 8:59
    Bet manau, kad jie žinojo,
    kaip liūdėjau dėl jų.
  • 9:00 - 9:04
    Kartą, mano viešnagės pabaigoje,
    studentas man pasakė:
  • 9:04 - 9:10
    „Dėstytoja, mes nemanome, kad
    jūs skiriatės nuo mūsų.
  • 9:10 - 9:16
    Mūsų aplinkybės skiriasi, bet
    jūs esate tokia pati, kaip mes.
  • 9:16 - 9:20
    Norime, kad jūs žinotumėte,
    mes išties priimame jus kaip savą.“
  • 9:26 - 9:30
    Šiandien, jei galėčiau laišku
    atsakyti savo studentams,
  • 9:30 - 9:32
    kas, aišku, yra neįmanoma,
  • 9:32 - 9:34
    pasakyčiau jiems štai ką:
  • 9:38 - 9:41
    „Mano mielieji džentelmenai,
  • 9:41 - 9:44
    nuo tada, kai jus mačiau,
    praėjo daugiau nei treji metai.
  • 9:44 - 9:48
    Dabar jums turbūt 22-eji,
    gal net 23-eji.
  • 9:49 - 9:52
    Per paskutinę pamoką paklausiau,
    ar ko nors norite.
  • 9:54 - 9:57
    Vienintelis noras, kurį išreiškėte,
    vienintelis dalykas, kurio paprašėte
  • 9:57 - 10:01
    per visus kartu praleistus mėnesius:
  • 10:01 - 10:03
    pasikalbėti su jumis korėjietiškai,
  • 10:03 - 10:04
    bent vieną kartą.
  • 10:05 - 10:08
    Atvykau mokyti jus anglų kalbos,
  • 10:08 - 10:09
    žinojote, kad tai draudžiama.
  • 10:10 - 10:16
    Bet aš supratau, kad jūs norėjote pajusti
    ryšį, kuriuo mus sieja gimtoji kalba.
  • 10:18 - 10:21
    Vadinau jus džentelmenais,
    švelniais žmonėmis,
  • 10:21 - 10:26
    bet nežinau, ar būti švelniu Kim Jong-Un'o
    negailestingoje Šiaurės Korėjoje
  • 10:26 - 10:27
    yra gera mintis.
  • 10:28 - 10:30
    Nenoriu, kad jūs sukeltumėte revoliuciją,
  • 10:30 - 10:32
    leiskite tai padaryti kitiems jaunuoliams.
  • 10:33 - 10:37
    Likęs pasaulis gali skatinti,
    ar net tikėtis
  • 10:37 - 10:39
    kokio nors Šiaurės Korėjos pavasario.
  • 10:39 - 10:42
    Bet nenoriu, kad jūs rizikuotumėt,
  • 10:42 - 10:45
    nes žinau, kad jūsų pasaulyje
    esate nuolatos stebimi.
  • 10:47 - 10:50
    Nenoriu bandyti įsivaizduoti,
    kas jums gali nutikti.
  • 10:50 - 10:55
    Jei mano mokytojavimas
    sužadino jumyse kažką naujo,
  • 10:55 - 10:57
    geriau pamirškite mane.
  • 10:58 - 11:02
    Tapkite savo Didžiojo Vado kariais,
    ir nugyvenkite ilgus, saugius gyvenimus.
  • 11:04 - 11:09
    Kartą paklausėte manęs, ar laikau
    Pchenjaną, jūsų miestą, gražiu.
  • 11:09 - 11:12
    Negalėjau jums pasakyti tiesos,
  • 11:14 - 11:15
    bet žinau kodėl to klausėte.
  • 11:15 - 11:20
    Žinau, kad jums buvo svarbu išgirsti,
    kad aš, jūsų mokytoja,
  • 11:20 - 11:24
    kuriai buvo leista pamatyti pasaulį,
    uždraustą jums,
  • 11:24 - 11:27
    paskelbiu jūsų miestą gražiausiu.
  • 11:30 - 11:35
    Žinau, kad išgirdus tai, jūsų gyvenimai
    taptų labiau pakenčiamais.
  • 11:35 - 11:38
    Bet ne, nemanau,
    kad jūsų sostinė yra graži.
  • 11:39 - 11:42
    Ne dėl to, kad ji monotoniška ir betoninė,
  • 11:42 - 11:43
    bet dėl to, ką ji simbolizuoja:
  • 11:43 - 11:48
    monstrą, kuris minta likusia šalimi,
  • 11:48 - 11:51
    kurioje piliečiai yra kariai ir vergai.
  • 11:54 - 11:55
    Matau vien tamsą.
  • 11:58 - 12:00
    Bet tai – jūsų namai, todėl
    negaliu miesto nekęsti.
  • 12:02 - 12:07
    Tiesiog tikiuosi, kad jūs,
    mano mieli jauni džentelmenai,
  • 12:07 - 12:09
    vieną dieną padėsite padaryti jį gražiu.
  • 12:11 - 12:12
    Ačiū.
  • 12:12 - 12:17
    (Plojimai.)
Title:
Kaip aš slapta dirbau Šiaurės Korėjoje
Speaker:
Suki Kim
Description:

Suki Kim šešis mėnesius dirbo anglų kalbos mokytoja elitinėje Šiaurės Korėjos mokykloje, kurioje mokėsi ateities lyderiai. Tuo metu ji rašė knygą apie vieną iš žiauriausių režimų pasaulyje. Aiškindama savo mokiniams tiesos ir kritinio mąstymo sąvokas, ji susimąstė ar mokydama ieškoti tiesos nestato jų į mirtiną pavojų.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:32

Lithuanian subtitles

Revisions