< Return to Video

Маркхэм Нолан: Как отделить правду от вымысла онлайн.

  • 0:01 - 0:03
    Я занимаюсь журнализмом с 17 лет,
  • 0:03 - 0:07
    и на данный момент
    это очень интересная отрасль,
  • 0:07 - 0:09
    потому что, как вы знаете,
  • 0:09 - 0:12
    в средствах массовой информации
    происходит переворот.
  • 0:12 - 0:15
    Большинство из вас, наверное,
    знакомы с этим явлением по работе,
  • 0:15 - 0:18
    потому что бизнес-модель
    никуда не годится,
  • 0:18 - 0:21
    а все доходы, как говорил мой дедушка,
    присвоил Google.
  • 0:21 - 0:23
    Так что в наше время
    очень интересно быть журналистом.
  • 0:23 - 0:26
    Но я заинтересован
    не в том, что мы показываем в новостях,
  • 0:26 - 0:29
    а в том, как мы их получаем.
    Меня волнует,
  • 0:29 - 0:32
    каким образом
    мы находим последние известия.
  • 0:32 - 0:35
    Раньше всё было по-другому.
  • 0:35 - 0:37
    Власть перешла
  • 0:37 - 0:39
    от СМИ к зрителям.
  • 0:39 - 0:41
    Публика долгое время
    никоим образом не могла
  • 0:41 - 0:44
    повлиять на новости.
  • 0:44 - 0:46
    Между новостями и публикой
    не было взаимоотношений,
  • 0:46 - 0:48
    и это изменилось бесповоротно.
  • 0:48 - 0:50
    Мой первый контакт
    со средствами массовой информации
  • 0:50 - 0:54
    случился в 1984-ом году, когда
    журналисты BBC провели однодневную забастовку.
  • 0:54 - 0:57
    Я был несчастен. Я был зол.
    По телевизору не показали мои мультфильмы.
  • 0:57 - 1:00
    Так что я им написал письмо,
  • 1:00 - 1:03
    и подписал его:
    «С любовью, Маркхэм, 4 года».
  • 1:03 - 1:06
    Очень эффектная подпись под письмами
    с протестом. До сих пор работает.
  • 1:06 - 1:09
    Я не уверен, что моё письмо
    как-то повлияло на забастовку,
  • 1:09 - 1:12
    но им понадобилось три недели,
    чтобы ответить мне.
  • 1:12 - 1:14
    Вот как много времени тогда
  • 1:14 - 1:16
    занимала двухсторонняя связь.
  • 1:16 - 1:19
    Сейчас всё по-другому.
  • 1:19 - 1:22
    Журналисты общаются с публикой
    в режиме реального времени.
  • 1:22 - 1:24
    Сейчас не публика реагирует на новости,
  • 1:24 - 1:28
    а журналисты реагируют,
    и даже в чём-то полагаются, на публику.
  • 1:28 - 1:30
    Люди помогают нам в поиске новостей.
  • 1:30 - 1:35
    Они подсказывают, что они хотят слышать,
    и в каком контексте.
  • 1:35 - 1:39
    Всё это происходит в реальном времени,
    всё намного быстрее.
  • 1:39 - 1:45
    Публика нас ведёт, а мы догоняем.
  • 1:45 - 1:47
    Как пример того,
    как мы полагаемся на публику,
  • 1:47 - 1:52
    вспоминается землетрясение в Коста-Рике,
    случившееся 5-го сентября.
  • 1:52 - 1:54
    Сила землетрясения была 7,6,
    оно было достаточно сильным.
  • 1:54 - 1:57
    И за 60 секунд оно дошло до Манагуа,
  • 1:57 - 2:00
    что за 250 километров.
  • 2:00 - 2:04
    Так что землетрясение в Манагуа началось
    60 секунд спустя его образования в эпицентре.
  • 2:04 - 2:06
    Ещё через 30 секунд
    в твиттере появилось первое сообщение,
  • 2:06 - 2:09
    кто-то написал «temblor», что значит «землетрясение».
  • 2:09 - 2:12
    То есть физически,
  • 2:12 - 2:14
    землетрясение распространилось за 60 секунд.
  • 2:14 - 2:16
    А ещё через тридцать секунд
    новости об этом землетрясении
  • 2:16 - 2:19
    разлетелись по всему миру, мгновенно.
  • 2:19 - 2:22
    Гипотетически, любой человек
  • 2:22 - 2:25
    мог узнать о событиях в Манагуа.
  • 2:25 - 2:27
    И всё это благодаря кому-то, чей инстинкт
  • 2:27 - 2:31
    заставил его обновить сетевой статус
  • 2:31 - 2:34
    как и все мы делаем,
    если что-то происходит.
  • 2:34 - 2:36
    Мы обновляем статусы,
    загружаем фотографии, видео,
  • 2:36 - 2:39
    и всё это идёт в атмосферу
    беспрерывным потоком.
  • 2:39 - 2:42
    Постоянные, огромные потоки информации,
  • 2:42 - 2:45
    идущие в интернет.
  • 2:45 - 2:47
    Если посмотреть на статистику,
    то цифры просто ошеломляющие:
  • 2:47 - 2:50
    каждую минуту в YouTube
  • 2:50 - 2:51
    загружается 72 часа видео.
  • 2:51 - 2:55
    То есть, каждую секунду
    загружается более часа видео.
  • 2:55 - 2:59
    Каждую секунду в Instagram
    поступает 58 фото.
  • 2:59 - 3:03
    На Facebook загружается
    более трёх с половиной тысяч фото.
  • 3:03 - 3:06
    То есть, пока я закончу это выступление,
  • 3:06 - 3:10
    на YouTube будет на 864 часа видео больше,
    чем до его начала,
  • 3:10 - 3:14
    и на два с половиной миллиона больше
    фото на Facebook и Instagram.
  • 3:14 - 3:18
    Сейчас интересное время,
    чтобы быть журналистом,
  • 3:18 - 3:20
    потому что мы должны иметь доступ ко всему:
  • 3:20 - 3:23
    любому событию,
    произошедшему в любом месте,
  • 3:23 - 3:27
    я могу узнать о нём моментально
    и абсолютно бесплатно.
  • 3:27 - 3:30
    Равно как и каждый из вас.
  • 3:30 - 3:33
    Проблема в том, что, когда имеется
    такое огромное количество информации,
  • 3:33 - 3:35
    сложно найти что-то ценное
  • 3:35 - 3:37
    в этой огромной массе.
  • 3:37 - 3:39
    И нигде это не было так наглядно,
  • 3:39 - 3:42
    как при урагане Сэнди.
  • 3:42 - 3:45
    Ураган Сэнди был суперштормом,
    подобных которому мы давно ничего не видели,
  • 3:45 - 3:48
    и ударил он по городу
    с рекордным количеством айфонов. (Смех)
  • 3:48 - 3:53
    Объём поступившей информации был невиданный.
  • 3:53 - 3:55
    Для журналистов это значило,
    что они имеют дело с подделками,
  • 3:55 - 3:58
    старыми фото,
    заново загруженными.
  • 3:58 - 4:00
    Нам пришлось иметь дело
    с составными картинками,
  • 4:00 - 4:04
    которые совмещали фото,
    снятые во время предыдущих ураганов.
  • 4:04 - 4:09
    Нам пришлось иметь дело с изображениями
    из фильма «Послезавтра». (Смех)
  • 4:09 - 4:12
    И нам пришлось иметь дело
    с кадрами настолько реалистичными,
  • 4:12 - 4:14
    что трудно было сказать,
    настоящие они или нет.
  • 4:14 - 4:18
    (Смех)
  • 4:18 - 4:22
    Но шутки в сторону.
    Особой проверке журналистами
  • 4:22 - 4:24
    подверглась эта фотография
    из Instagram.
  • 4:24 - 4:27
    Мы не были уверены. Там использовались
    цветовые фильтры Instagram.
  • 4:27 - 4:29
    Освещение было под вопросом.
    Всё было под вопросом.
  • 4:29 - 4:31
    А оказалось, снимок настоящий.
    Он был снят на Авеню С
  • 4:31 - 4:34
    в южном Манхэттене, который затопило.
  • 4:34 - 4:36
    Как они определили, что фото настоящее?
  • 4:36 - 4:38
    В данном случае, они смогли
    добраться до первоисточника.
  • 4:38 - 4:40
    Ребята, снявшие фото,
    были блоггерами о еде в Нью-Йорке,
  • 4:40 - 4:42
    и их многие знали и уважали.
  • 4:42 - 4:45
    Они могли это доказать.
  • 4:45 - 4:48
    И в этом заключалась работа журналиста:
    в фильтровании этого огромного потока.
  • 4:48 - 4:51
    Вместо поиска информации
  • 4:51 - 4:53
    и её предоставления читателям,
  • 4:53 - 4:55
    нам нужно было ограничить
    потенциально вредную информацию.
  • 4:55 - 4:58
    Поиск источника становится
    всё более важным,
  • 4:58 - 5:02
    и большинство журналистов
    ищет его в Твиттере.
  • 5:02 - 5:05
    Твиттер — это фактически
    новости в реальном времени,
  • 5:05 - 5:08
    если уметь им пользоваться,
    потому что в Твиттере много всего.
  • 5:08 - 5:10
    На примере египетской революции 2011-го года
  • 5:10 - 5:14
    мы видим, как Твиттер может быть
    и полезным, и в то же время сложным.
  • 5:14 - 5:17
    Я не говорю по-арабски,
    и я наблюдал за событиями
  • 5:17 - 5:19
    из-за границы, из Дублина,
  • 5:19 - 5:21
    так что хорошие источники в Твиттере,
    люди, которым мы могли доверять,
  • 5:21 - 5:24
    были особенно важны.
  • 5:24 - 5:27
    Как же мы ищем этих людей?
  • 5:27 - 5:29
    Это бывает очень трудно,
    но нужно знать, что ищешь.
  • 5:29 - 5:32
    Эта визуализация была сделана
    итальянским академиком
  • 5:32 - 5:36
    по имени Андре Паннисон,
  • 5:36 - 5:38
    и он взял разговор в Твиттере,
    происходивший на площади Тахрир
  • 5:38 - 5:41
    в тот день, когда
    Хосни Мубарак ушёл в отставку.
  • 5:41 - 5:44
    Точки – это ретвиты,
  • 5:44 - 5:47
    и когда кто-либо ретвитнет сообщение,
    между точками проводится линия.
  • 5:47 - 5:49
    Чем больше ретвитов сообщения,
  • 5:49 - 5:52
    тем больше линий появляется на модели,
    образуются узлы.
  • 5:52 - 5:54
    Это отличный способ
    визуализации разговора,
  • 5:54 - 5:57
    и из модели становится понятно,
    кто более интересен,
  • 5:57 - 6:00
    и кого стоит изучить.
  • 6:00 - 6:03
    Чем больше развивался разговор,
  • 6:03 - 6:05
    тем живее он становился,
  • 6:05 - 6:10
    и в конце мы остались
    с огромным, ритмичным указателем.
  • 6:10 - 6:11
    Мы могли отследить узлы,
  • 6:11 - 6:14
    и их исследовать.
  • 6:14 - 6:16
    «Это люди разумные,
  • 6:16 - 6:18
    нам надо узнать о них побольше».
  • 6:18 - 6:20
    И тогда работа журналистов
    становится интересной,
  • 6:20 - 6:24
    потому что у нас есть
    больше инструментов для поиска,
  • 6:24 - 6:26
    чем когда-либо раньше,
  • 6:26 - 6:28
    позволяющих нам проводить
    такие расследования.
  • 6:28 - 6:31
    Когда начинаешь копаться в источниках,
  • 6:31 - 6:34
    возможно докопаться до чего угодно.
  • 6:34 - 6:37
    Иногда находишь какую-нибудь
    захватывающую информацию,
  • 6:37 - 6:41
    и хочешь её использовать,
    просто до невозможности.
  • 6:41 - 6:43
    Но не можешь, если не уверен,
  • 6:43 - 6:44
    что источнику на 100% можно доверять.
  • 6:44 - 6:47
    Вдруг это повторная загрузка,
    или подделка.
  • 6:47 - 6:48
    Так что нужно их расследовать.
  • 6:48 - 6:51
    А это видео, которое я вам сейчас покажу,
  • 6:51 - 6:54
    мы нашли пару недель назад.
  • 6:54 - 6:56
    Видео: Сейчас задует!
  • 6:56 - 7:01
    (Звук ветра и дождя)
  • 7:01 - 7:04
    (Взрыв) О, чёрт!
  • 7:04 - 7:07
    Маркхем Нолан: Если Вы продюсер новостей,
  • 7:07 - 7:09
    для вас это золото,
    вы очень хотите пустить это в эфир.
  • 7:09 - 7:12
    Это же фантастическая реакция от кого-то,
  • 7:12 - 7:14
    подлинное видео, снятое с заднего двора.
  • 7:14 - 7:18
    Но как найти этого человека,
    как узнать, подлинное ли это видео?
  • 7:18 - 7:20
    Вдруг это что-то
    старое и заново загруженное?
  • 7:20 - 7:23
    Так что мы начинаем проверку,
    и подсказка у нас была только одна –
  • 7:23 - 7:25
    чьё-то имя в YouTube.
  • 7:25 - 7:28
    С этого аккаунта
    было загружено только одно видео,
  • 7:28 - 7:29
    и имя его владелицы было Рита Криль.
  • 7:29 - 7:33
    Нам было неизвестно,
    существует ли Рита, или это псевдоним,
  • 7:33 - 7:36
    но мы начали поиски, и помогли нам в этом
    бесплатные сайты в Интернете.
  • 7:36 - 7:39
    Первый называется Spokeo,
    и это поисковик людей.
  • 7:39 - 7:41
    Мы искали Риту по всем штатам и обнаружили,
    что люди с таким именем проживают
  • 7:41 - 7:44
    в Нью-Йорке, Пеньсильвании, Неваде и Флориде.
  • 7:44 - 7:47
    Потом мы воспользовались услугами
    другого сайта под названием Wolfram Alpha,
  • 7:47 - 7:49
    и мы проверили метеорологические данные
  • 7:49 - 7:52
    в тот день, когда было загружено видео.
  • 7:52 - 7:53
    И мы прошлись по всем городам,
    где мы обнаружили Риту Криль,
  • 7:53 - 7:57
    и узнали, что в тот день во Флориде
    были грозы и дождь.
  • 7:57 - 8:00
    Затем мы обратились к белым страницам:
  • 8:00 - 8:03
    мы искали Риту Криль по телефонному справочнику,
  • 8:03 - 8:04
    а также по адресам.
  • 8:04 - 8:07
    Один из них привёл нас к Google картам,
    где мы обнаружили дом.
  • 8:07 - 8:09
    Рядом с домом был бассейн,
    очень похожий на Ритин.
  • 8:09 - 8:12
    Затем мы просмотрели видео ещё раз,
  • 8:12 - 8:15
    наблюдая за мелочами, которые могли бы
    подкрепить подлинность видео.
  • 8:15 - 8:18
    В ролике вы видите большой зонтик,
  • 8:18 - 8:20
    белый надувной матрас,
  • 8:20 - 8:23
    необычно закруглённые углы бассейна,
  • 8:23 - 8:25
    и два дерева на заднем фоне.
  • 8:25 - 8:27
    И мы вернулись к Google картам,
    посмотрели поближе,
  • 8:27 - 8:30
    и вот вам: белый матрас,
  • 8:30 - 8:33
    вот вам два дерева,
  • 8:33 - 8:35
    вот вам зонтик,
    хотя на фотографии он сложен,
  • 8:35 - 8:39
    и вот закруглённые углы бассейна.
  • 8:39 - 8:42
    Мы смогли дозвониться до Риты,
    убедиться в подлинности видео,
  • 8:42 - 8:44
    а потом наши клиенты были в восторге,
  • 8:44 - 8:47
    потому что они могли размещать видео
    в новостях без волнений.
  • 8:47 - 8:49
    Иногда поиск правды
    не так легкомысленен,
  • 8:49 - 8:53
    и имеет намного бóльшие последствия.
  • 8:53 - 8:56
    Сирия в этом плане нам интересна,
  • 8:56 - 8:59
    потому что зачастую
    мы пытались разоблачить информацию,
  • 8:59 - 9:03
    которая потенциально является
    уликой военных преступлений.
  • 9:03 - 9:05
    В таких случаях YouTube становится
  • 9:05 - 9:09
    самым важным хранилищем информации
    о том, что происходит в мире.
  • 9:09 - 9:12
    В этом видео,
    и я не покажу его полностью,
  • 9:12 - 9:15
    потому что оно довольно ужасное,
    но вы услышите звуки.
  • 9:15 - 9:17
    Это снято в Хаме.
  • 9:17 - 9:20
    Видео: (Крики)
  • 9:20 - 9:24
    И в этом видео показывают,
    если посмотреть его полностью,
  • 9:24 - 9:27
    кровавые трупы,
    которые выгружают из пикапа
  • 9:27 - 9:29
    и бросают с моста.
  • 9:29 - 9:32
    Утверждалось, что эти ребята были
    братьями-мусульманами,
  • 9:32 - 9:35
    и что они бросали с моста
    тела офицеров сирийской армии,
  • 9:35 - 9:38
    бранившись и богохульничая.
  • 9:38 - 9:40
    И было много других версий о том,
    кем они были на самом деле.
  • 9:40 - 9:42
    Говорилось, что это не они.
  • 9:42 - 9:46
    Так что мы связались через Твиттер
    с некоторыми источниками из Хамы,
  • 9:46 - 9:48
    и мы спросили их об этом,
  • 9:48 - 9:52
    и мост нам был особо интересен,
    потому что мы могли его легко узнать.
  • 9:52 - 9:55
    Три разных источника рассказали
    три разных истории об этом мосте.
  • 9:55 - 9:57
    Первый сказал, что моста вообще не существует.
  • 9:57 - 10:01
    Второй сказал, что мост есть,
    но не в Хаме, а в другом месте.
  • 10:01 - 10:03
    И третий источник сказал:
    «Мне кажется, мост есть,
  • 10:03 - 10:07
    но дамба по верху течения была закрыта,
  • 10:07 - 10:10
    так что в реке не должно было быть воды».
  • 10:10 - 10:13
    Он дал нам подсказку.
  • 10:13 - 10:14
    Мы пересмотрели видео
    в поисках других подсказок.
  • 10:14 - 10:17
    На мосту мы увидели
    отличительную изгородь.
  • 10:17 - 10:21
    Мы смотрели на бордюры.
    Они отбрасывали тень на юг.
  • 10:21 - 10:23
    Это дало нам понять, что мост проходил
    с востока на запад через реку.
  • 10:23 - 10:25
    Бордюры были чёрно-белые.
  • 10:25 - 10:27
    Когда мы рассмотрели речку,
  • 10:27 - 10:30
    мы увидели бетонную глыбу
    на западной стороне.
  • 10:30 - 10:32
    В реке большое кровавое пятно,
  • 10:32 - 10:33
    то есть, река протекает с юга на север.
  • 10:33 - 10:36
    И также мы заметили
  • 10:36 - 10:37
    дёрн на левом берегу реки,
  • 10:37 - 10:40
    где она сужается.
  • 10:40 - 10:42
    Так что мы идём на Google карты
  • 10:42 - 10:44
    и начинаем просматривать
    буквально каждый мост.
  • 10:44 - 10:48
    Мы идём к дамбе, уже упоминавшейся,
  • 10:48 - 10:51
    и начинаем проходить через каждый мост,
  • 10:51 - 10:53
    зачёркивая неподходящие.
  • 10:53 - 10:55
    Нам нужен мост с востока на запад.
  • 10:55 - 10:57
    Таким образом мы дошли
    от дамбы до самой Хамы,
  • 10:57 - 10:59
    и моста не нашли.
  • 10:59 - 11:01
    Мы идём дальше.
    Переключаем в спутниковый режим,
  • 11:01 - 11:04
    и обнаруживаем ещё один мост,
    и всё начинает сходиться.
  • 11:04 - 11:07
    Похоже, что мост
    пересекает реку с востока на запад,
  • 11:07 - 11:10
    то есть мост похож на наш,
    и мы приближаем изображение.
  • 11:10 - 11:13
    Мы видим разделительную полосу,
    то есть на мосту двухстороннее движение.
  • 11:13 - 11:17
    И бордюры совпадают с видео,
    чёрно-белые,
  • 11:17 - 11:19
    и по клику появляются фотографии моста,
  • 11:19 - 11:22
    которые кто-то
    так удачно добавил к картам.
  • 11:22 - 11:25
    На фотографиях мы видим больше деталей,
  • 11:25 - 11:28
    которые перекрёстно ссылаются на видео.
  • 11:28 - 11:31
    Сначала мы видим чёрно-белый бордюр,
  • 11:31 - 11:33
    уже нам знакомый.
  • 11:33 - 11:37
    Мы видим характерные перила,
  • 11:37 - 11:39
    через которые трупы были сброшены в реку.
  • 11:39 - 11:42
    И мы продолжаем,
    пока не убеждаемся, что это наш мост.
  • 11:42 - 11:43
    Какие мы можем сделать из этого выводы?
  • 11:43 - 11:46
    Мы возвращаемся
    обратно к нашим источникам:
  • 11:46 - 11:47
    к первому, который сказал,
    что моста не существует;
  • 11:47 - 11:49
    второму, утверждавшему, что мост не в Хаме,
  • 11:49 - 11:53
    и третьему, который не был уверен
    насчёт уровня воды в реке.
  • 11:53 - 11:57
    Третий источник нам кажется наиболее правдивым,
  • 11:57 - 12:00
    и мы пришли к такому выводу,
    используя бесплатные интернет-приложения,
  • 12:00 - 12:02
    из нашего офиса в Дублине,
  • 12:02 - 12:04
    за каких-то 20 минут.
  • 12:04 - 12:06
    И в этом заключается радость нашей работы.
  • 12:06 - 12:09
    Хотя в интернете с каждым днём
    появляется больше и больше информации,
  • 12:09 - 12:12
    и разбираться в ней становится всё труднее,
  • 12:12 - 12:16
    если уметь пользоваться интернетом,
    можно найти невероятную информацию.
  • 12:16 - 12:18
    С несколькими подсказками,
    я мог бы найти информацию
  • 12:18 - 12:22
    на каждого здесь присутствующего,
    которую вам не хотелось бы оглашать.
  • 12:22 - 12:25
    Это мне говорит о том,
    что в то время,
  • 12:25 - 12:29
    когда всего становится больше —
  • 12:29 - 12:31
    всё больше информации,
    её всё труднее отфильтровать, —
  • 12:31 - 12:33
    у нас в то же время
    появляются помощники в интернете,
  • 12:33 - 12:35
    приложения, позволяющие проводить
    такого рода расследования.
  • 12:35 - 12:37
    У нас есть алгоритмы,
    намного умнее предыдущих,
  • 12:37 - 12:40
    компьютеры, быстрее, чем когда-либо.
  • 12:40 - 12:43
    Но вот ведь в чём дело.
    Алгоритмы — это правила.
  • 12:43 - 12:45
    Они двоичны.
    Да или нет, чёрное или белое.
  • 12:45 - 12:49
    Истина никогда не двоична.
    В истине есть смысл.
  • 12:49 - 12:53
    Истина эмоциональна, подвижна,
    и, прежде всего, человечна.
  • 12:53 - 12:55
    Как бы умело
    мы не обращались с компьютерами,
  • 12:55 - 12:58
    сколько бы информации мы не отыскали,
  • 12:58 - 13:01
    мы никогда не сможем
    отделить человечество от поиска истины,
  • 13:01 - 13:04
    потому что, в конце концов,
    поиск правды присущ лишь людям.
  • 13:04 - 13:08
    Спасибо большое. (Аплодисменты)
Title:
Маркхэм Нолан: Как отделить правду от вымысла онлайн.
Speaker:
Markham Nolan
Description:

К концу этого выступления на YouTube будет на 864 часа больше видео, чем до его начала, а на Facebook и Instagram будет загружено на 2,5 миллиона больше фотографий. Как нам разобраться в этом потоке? На TEDSalon в Лондоне Маркхэм Нолан рассказывает о следственных методах, которые он и его сотрудники используют для проверки информации в реальном времени, чтобы люди знали, подлинно ли изображение статуи Свободы и видео, снятое в Сирии.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:29

Russian subtitles

Revisions