Как препратките промениха всичко
-
0:00 - 0:02Спомням си, че си помислих:
-
0:02 - 0:05"Това ще промени всичко
в начина, по който комуникираме." -
0:05 - 0:07[Нещо малко.]
-
0:07 - 0:08[Голяма идея.]
-
0:09 - 0:12[Маргарет Гулд Стюарт
за препратките] -
0:12 - 0:14Препратката е интерфейсен елемент,
-
0:14 - 0:16имам предвид,
-
0:16 - 0:19че когато използвате софтуер
на телефона или компютъра си, -
0:19 - 0:21зад интерфейса има много код,
-
0:21 - 0:25който дава всички инструкции
на компютъра какво да прави, -
0:25 - 0:28но интерфейсът е нещото,
с което хората взаимодействат: -
0:28 - 0:31когато натиснем това,
тогава нещо се случва. -
0:31 - 0:33Когато се появили за пръв път,
били много опростени -
0:33 - 0:36и не особено лъскави.
-
0:36 - 0:39Днешните дизайнери
имат огромен набор от възможности. -
0:40 - 0:44Препратките ползват нещо наречено
маркиращ език - HTML. -
0:44 - 0:46Представлява кратко изречение код.
-
0:46 - 0:50После в него слагаш адресa на нещото,
към което препращаш хората. -
0:50 - 0:53Всъшност е забележително лесно
да се научиш да го правиш. -
0:53 - 0:58И така цялото разнообразие
от референции към информация в интернет -
0:58 - 1:00е в обхвата на препратките.
-
1:01 - 1:02Когато бях в училище,
-
1:02 - 1:06това беше преди хората да имат
свободен достъп до интернет, -
1:06 - 1:08ако трябваше да пиша доклад,
-
1:08 - 1:11трябваше физически да ида до библиотеката
-
1:11 - 1:13и ако имат книгата,
която ми трябва - чудесно. -
1:13 - 1:15Понякога трябваше да чакаш за нея,
-
1:15 - 1:17та процесът можеше да отнеме седмици.
-
1:17 - 1:19И сега това звучи налудничаво,
-
1:20 - 1:23защото като всяка голяма иновация,
-
1:23 - 1:25щом имаме достъп до нещо, не след дълго
-
1:25 - 1:27започваме да го приемаме за даденост.
-
1:27 - 1:29През 1945,
-
1:29 - 1:31живял един човек, Ванивър Буш.
-
1:31 - 1:33Работел за американското правителство,
-
1:33 - 1:36и една от идеите,
които изложил била: -
1:36 - 1:38"Леле, хората създават
толкова много информация, -
1:38 - 1:41а ние не можем да следим
всички книги, които сме прочели -
1:41 - 1:44или връзките между важни идеи."
-
1:44 - 1:46И му хрумнала идеята за "мемекс",
-
1:46 - 1:49където събираш лична библиотека
-
1:49 - 1:53от всички книги и статии,
до които имаш достъп. -
1:53 - 1:57И тази идея за свързване на ресурсите
предизвикала човешкото въображение. -
1:57 - 1:59По-късно, през 60-те години,
-
1:59 - 2:02Тед Нелсън стартира Проект Занаду,
-
2:02 - 2:04и казал:
-
2:04 - 2:07"Ами ако не е ограничено само до нещата,
които аз имам? -
2:07 - 2:10Ако можех да свържа идеи в по-голям обем?"
-
2:11 - 2:14През 1982,
изследователи от Мерилендския университет -
2:14 - 2:16разработили система наречена ХиперВъзели.
-
2:16 - 2:20Те били първите използвали самият текст
като обозначение за препратка. -
2:20 - 2:23Установили, че синята препратка на сив фон
-
2:23 - 2:25ще изглежда чудесно
от гледна точка на контраст, -
2:25 - 2:27и хората ще могат да я забелязват.
-
2:27 - 2:30Епъл изобретили ХиперКарти през 1987.
-
2:31 - 2:33Имаш тестета карти
-
2:33 - 2:35и можеш да създаваш връзки между тях.
-
2:35 - 2:40ХиперКартите позволили
да прескачаш из дадена история. -
2:40 - 2:43Тези видове понятия
за нелинеарно разказване на истории -
2:43 - 2:46получили тласък,
когато препратките се появили, -
2:46 - 2:50понеже позволили на хората
да променят разказа. -
2:50 - 2:52Тези идеи и открития, както и други,
-
2:53 - 2:56вдъхновили Тим Бърнърс-Лий,
откривателят на Глобалната Интернет Мрежа. -
2:57 - 3:00Препратките са нещо като парченца лего,
-
3:00 - 3:04основополагащ изграждащ елемент
на сложна мрежа от връзки, -
3:04 - 3:06съществуваща по целия свят.
-
3:06 - 3:09Поради първоначалната структура
на препратките, -
3:09 - 3:12целта им била
не само да се ползват от много хора, -
3:12 - 3:15но и да бъдат създавани от много хора.
-
3:15 - 3:19За мен това е един от най-демократичните
дизайни създавани някога.
- Title:
- Как препратките промениха всичко
- Speaker:
- Маргарет Гулд Стюарт
- Description:
-
Препратките са парченцата лего на интернет. Ето странната история на това как се е случило, разказана от експерта по потребителско поведение Маргарет Гулд Стюарт
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:33
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for How the hyperlink changed everything | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for How the hyperlink changed everything | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How the hyperlink changed everything | ||
Pavlina Koleva edited Bulgarian subtitles for How the hyperlink changed everything | ||
Pavlina Koleva edited Bulgarian subtitles for How the hyperlink changed everything | ||
Pavlina Koleva edited Bulgarian subtitles for How the hyperlink changed everything | ||
Pavlina Koleva edited Bulgarian subtitles for How the hyperlink changed everything |