Ernesto Sirolli: Muốn giúp ai đó? Hãy im lặng và lắng nghe!
-
0:01 - 0:05Những gì tôi làm, và những gì tôi làm chuyên về--
-
0:05 - 0:09cuộc đời tôi--đã được đinh hình
-
0:09 - 0:15trong bảy năm làm việc tại Châu Phi khi còn trẻ
-
0:15 - 0:18Từ năm 1971 đến 1977--
-
0:18 - 0:22Trông tôi trẻ thế chứ không phải vậy đâu --(Cười)--
-
0:22 - 0:27Tôi đã làm việc tại Zambia, Kenya, Ivory Coast (Bờ Biển Ngà), Algeria, Somalia,
-
0:27 - 0:31trong những dự án hợp tác về kỹ thuật với những quốc gia Châu Phi
-
0:31 - 0:34Tôi đã làm việc cho tổ chức phi chính phủ của Ý (NGO)
-
0:34 - 0:40và mỗi một dự án chúng tôi lập ra tại Châu Phi
-
0:40 - 0:44thất bại
-
0:44 - 0:48Tôi đã rất sầu não.
-
0:48 - 0:52Mới 21 tuổi đời, tôi nghĩ, người Ý là người tốt
-
0:52 - 0:56và chúng tôi đang làm việc tốt tại Châu Phi
-
0:56 - 1:03Nhưng thay vì thế, chúng tôi giết chết mọi thứ mà chúng tôi đụng vào.
-
1:03 - 1:08Dự án đầu tiên, cái đã truyền cảm hứng cho cuốn sách đầu tiên của tôi,
-
1:08 - 1:11"Những cơn sóng nhẹ từ Zambezi,"
-
1:11 - 1:13là một dự án trong đó người Ý
-
1:13 - 1:19quyết định dạy cho người Zambia trồng thực phẩm.
-
1:19 - 1:23Thế nên chúng tôi miền nam Zambia với những hạt giống từ nước Ý
-
1:23 - 1:27tại một thung lũng tuyệt đẹp
-
1:27 - 1:30trải dài xuống sông Zambezi,
-
1:30 - 1:34và chúng tôi dạy cho người dân bản đại trồng cà chua Ý
-
1:34 - 1:37và bí ngòi Ý và...
-
1:37 - 1:39Tất nhiên những người dân bản địa chẳng mấy hứng thú
-
1:39 - 1:42làm công việc này, vậy nên chúng tôi trả công cho họ,
-
1:42 - 1:46và đôi lúc họ mới đến làm việc. (Cười)
-
1:46 - 1:49Chúng tôi thực sự ngạc nhiên về những người bản địa,
-
1:49 - 1:52tại thung lũng màu mỡ như thế này lại chẳng trồng trọt gì.
-
1:52 - 1:55Nhưng thay vì hỏi sao họ lại chẳng
-
1:55 - 1:59trồng bất cứ thứ gì, chúng tôi đơn giản thốt lên rằng, "Cám ơn Chúa chúng con đã ở đây." (Cười)
-
1:59 - 2:04"Vừa kịp lúc để cứu người Zambia khỏi nạn đói."
-
2:04 - 2:07Và tất nhiên, mọi thứ (gieo trồng) tại Châu Phi đều phát triển tốt
-
2:07 - 2:10Chúng tôi có những quả cà chua rất tuyệt vời. Tại Ý, một quả cà chua
-
2:10 - 2:13chỉ to khoảng bằng này. Tại Zambia, nó to tới cỡ này này.
-
2:13 - 2:16Thật khó tin, và chúng tôi nói với những người Zambia,
-
2:16 - 2:19"Mọi người xem trồng trọt có đễ dàng không này."
-
2:19 - 2:22Khi mà những quả cà chua bắt đầu đạt, chín, và có màu đỏ,
-
2:22 - 2:25chỉ qua một đêm, chừng khoảng 200 con hà mã từ dưới sông trồi lên
-
2:25 - 2:29và ngốn sạch tất cả. (Cười)
-
2:29 - 2:34Chúng tôi nói với những người Zambia," Chúa ơi, những con hà mã kìa!"
-
2:34 - 2:39và người dân đáp rằng,"Vâng, đó là lí do tại sao chúng tôi chẳng trồng thứ gì ở đây cả." (Cười)
-
2:39 - 2:45"Thế tại sao mọi người không cho chúng tôi biết trước?" "Anh có bao giờ hỏi đâu."
-
2:45 - 2:51Tôi đã nghĩ chỉ có mỗi người Ý là khờ khạo trên đất Châu Phi
-
2:51 - 2:53nhưng sau đó khi tôi nhìn những gì mà người Mỹ đang làm,
-
2:53 - 2:56những người Anh đang làm, những người Pháp đang làm,
-
2:56 - 2:59và sau khi chứng kiến những gì họ làm,
-
2:59 - 3:02Tôi cảm thấy có chút gì đó tự hào về dự án của mình tại Zambia
-
3:02 - 3:07Bởi vì, bạn thấy đó, chỉ ít chúng tôi cũng nuôi ăn được mấy con hà mã
-
3:07 - 3:11Bạn nên nhìn vào cái thứ vớ vẩn--(Vỗ tay)--
-
3:11 - 3:14Bạn nên nhìn vào cái thứ vớ vẩn mà chúng ta đã ban cho
-
3:14 - 3:16những người dân Châu Phi không mảy may nghi ngờ.
-
3:16 - 3:17Bạn muốn đọc cuốn sách nào đó,
-
3:17 - 3:22hãy đọc "Sự Viện Trợ chết chóc," viết bởi Dambisa Moyo,
-
3:22 - 3:25một nhà nữ kinh tế người Zambia.
-
3:25 - 3:27Cuốn sách được phát hành năm 2009.
-
3:27 - 3:32Chúng ta, những quốc gia viện trợ Tây Phương đã mang đến lục địa Châu Phi
-
3:32 - 3:372 tỉ tỉ Mỹ Kim trong vòng 50 năm qua.
-
3:37 - 3:41Tôi sẽ không nói với bạn những thiệt hại mà số tiền đó đã gây ra.
-
3:41 - 3:43hãy tìm đọc cuốn sách của bà ấy.
-
3:43 - 3:51Đọc nó từ một người phụ nữ Châu Phi, những thiệt hại mà chúng ta đã gây ra.
-
3:51 - 3:57Những người Tây Phương như chúng ta là những người theo chủ nghĩa đế quốc, thực dân truyền giáo,
-
3:57 - 4:01và chúng ta chỉ có hai cách để đối xử với người khác:
-
4:01 - 4:05hoặc bảo trợ, hoặc bảo hộ
-
4:05 - 4:08Hai từ có nguồn gốc từ tiếng La Tinh "pater,"
-
4:08 - 4:10có nghĩa là "làm cha."
-
4:10 - 4:14Những chúng mang hai nghĩa khác biệt.
-
4:14 - 4:18Bảo hộ, là tôi đối xử với bất cứ người nào đến từ nền văn hóa khác
-
4:18 - 4:23như thể họ là con tôi. "Tôi yêu chúng quá."
-
4:23 - 4:28Bảo trợ, tôi đối xử với tất cả mọi người từ nền văn hóa khác
-
4:28 - 4:30như đầy tớ của mình.
-
4:30 - 4:36Đó là lí do tại sao người da trắng tại Châu Phi được gọi là "bwana," ông chủ.
-
4:36 - 4:40Tôi như bị tát vào mặt khi đọc cuốn sách,
-
4:40 - 4:45"Nhỏ bé nhưng tuyệt đẹp," viết bởi Schumacher, nói rằng,
-
4:45 - 4:48trên hết tất cả, trong sự phát triển kinh tế, nếu người khác
-
4:48 - 4:52không cần giúp đỡ, hãy để mặc họ.
-
4:52 - 4:55Đây nên đáng là nguyên tắc đầu tiên về viện trợ.
-
4:55 - 4:59Nguyên tắc đầu tiên về viện trợ là tôn trọng.
-
4:59 - 5:01Sáng nay, người tổ chức buổi họp này
-
5:01 - 5:05đặt một cây gậy ra sàn nhà, và nói,
-
5:05 - 5:10"Liệu chúng ta có thể--hình dung về một thành phố
-
5:10 - 5:13mà không phải là chủ nghĩa thực dân mới không?"
-
5:13 - 5:18Khi 27 tuổi, tôi đã quyết định
-
5:18 - 5:22chỉ hưởng ứng với mọi người
-
5:22 - 5:26và tôi đã tạo ra một hệ thống gọi là Enterprise Facilitation,
-
5:26 - 5:30nơi mà bạn sẽ không khởi đầu bất cứ thứ gì
-
5:30 - 5:34bạn không bao giờ thúc đẩy ai, nhưng trở thành một người đầy tớ
-
5:34 - 5:37cho khát vọng bản địa, người đầy tớ của người bản địa
-
5:37 - 5:42những người có giấc mơ muốn trở thành một con người tốt hơn.
-
5:42 - 5:46Vậy bạn làm gì--bạn im miệng.
-
5:46 - 5:50Đừng bao giờ mang đến một cộng đồng với những ý tưởng,
-
5:50 - 5:54bạn ngồi với người bản địa.
-
5:54 - 5:57Chúng tôi không làm việc từ những văn phòng.
-
5:57 - 6:01Chúng tôi gặp gỡ tại quán cà phê. Quán rượu.
-
6:01 - 6:04Chúng tôi không có bất cứ cơ sở hạ tầng nào.
-
6:04 - 6:07và cái chúng tôi làm là trở thành bạn của nhau,
-
6:07 - 6:12và tìm ra cái mà người đó muốn làm.
-
6:12 - 6:14Cái quan trọng nhất là khát vọng.
-
6:14 - 6:16Bạn có thể cho ai đó một ý tưởng.
-
6:16 - 6:18Nếu người đó không muốn làm,
-
6:18 - 6:21vậy thì bạn phải làm sao?
-
6:21 - 6:26Cái khát vọng của người phụ nữ có cho sự phát triển của bản thân
-
6:26 - 6:28là thứ quan trọng nhất.
-
6:28 - 6:32Cái khát vọng của nam giới có cho sự phát triển của cá nhân
-
6:32 - 6:34là thứ quan trọng nhất.
-
6:34 - 6:37và chúng tôi giúp họ tiến hành tìm kiếm sự hiểu biết,
-
6:37 - 6:42vì chẳng ai trên thế giới có thể thành công một mình.
-
6:42 - 6:45Người có ý tưởng chưa chắc đã có sự hiểu biết,
-
6:45 - 6:47nhưng sự hiểu biết luôn hiện hữu.
-
6:47 - 6:51Vậy nên nhiều năm trước, tôi có ý tưởng thế này:
-
6:51 - 6:55Tại sao chúng ta không,chỉ một lần, thay vì, đến một cộng đồng,
-
6:55 - 7:00và nói với những người ở đó họ nên làm gì, sao chúng ta không,
-
7:00 - 7:05lắng nghe họ dù chỉ một lần? Nhưng không phải trong những cuộc họp cộng đồng
-
7:05 - 7:10Để tôi nói bạn biết một bí mật.
-
7:10 - 7:14Có một vần đề trong những cuộc họp cộng đồng.
-
7:14 - 7:18Những doanh nhân chẳng bao giờ đến dự,
-
7:18 - 7:21và họ chẳng đời nào cho bạn biết, trong buổi họp cộng đồng,
-
7:21 - 7:25cái họ muốn làm với tiền của mình,
-
7:25 - 7:28cái cơ hội mà họ mới tìm ra.
-
7:28 - 7:33Vậy nên hoạch định có một điểm mù này.
-
7:33 - 7:38những người thông thái nhất trong cộng đồng bạn chẳng bao giờ biết được
-
7:38 - 7:45vì họ chẳng đời nào đến dự những buổi họp công cộng.
-
7:45 - 7:49Cái chúng tôi làm là làm việc một-đối-một
-
7:49 - 7:51và để làm điều đó, bạn phải tạo ra
-
7:51 - 7:54một cấu trúc xã hội hiện không tồn tại.
-
7:54 - 7:56bạn phải tạo ra một chuyên ngành mới.
-
7:56 - 8:02Một chuyên ngành mới như một bác sỹ gia đình cho doanh nghiệp,
-
8:02 - 8:05bác sỹ gia đình cho công việc làm ăn, người ngồi với bạn
-
8:05 - 8:09trong nhà bạn, tại bàn cơm trong bếp, tại quán cà phê,
-
8:09 - 8:13và giúp bạn tìm ra những nguồn tài nguyên để biến khát vọng của bạn
-
8:13 - 8:15thành một phương cách kiếm sống.
-
8:15 - 8:20Tôi đã bắt đầu (ý tưởng này) như một sự thử nghiệm tại Esperance, tây Úc.
-
8:20 - 8:23Tôi đang theo học tiến sỹ triết học tại thời điểm đó,
-
8:23 - 8:27cố gắng tránh xa khỏi cái phương thức bảo hộ vớ vẩn
-
8:27 - 8:31đó là đến và bảo cho bạn biết phải làm gì.
-
8:31 - 8:35Vậy nên cái mà tôi làm trong năm đầu tiên tại Esperance
-
8:35 - 8:40là chỉ bách bộ trên đường, và trong 3 ngày
-
8:40 - 8:43Tôi có khách hàng đầu tiên
-
8:43 - 8:47Một người làm nghề hun khói cá trong nhà xe, tên là Maori,
-
8:47 - 8:51và tôi giúp anh ta bán cá cho một nhà hàng tại Perth,
-
8:51 - 8:54và tổ chức lại công việc, sau đó thì một người đánh cá tìm đến tôi và nói
-
8:54 - 8:57Ông là người đã giúp Maori hả? Ông có thể giúp tôi với không?
-
8:57 - 9:00và tôi giúp những người đánh cá này biết cách làm việc cùng nhau
-
9:00 - 9:04và bán những con cá ngừ hảo hạng này không phải cho nhà máy đồ hộp tại Albany
-
9:04 - 9:08với giá 60 đồng một kí, nhưng chúng tôi tìm cách
-
9:08 - 9:13bán chúng tới Nhật Bản để làm sushi với giá 15 đô la một kí,
-
9:13 - 9:15và rồi những người nông dân tìm đến, nói rằng,
-
9:15 - 9:17"Này, ông đã giúp mấy người đó. ông có thể giúp chúng tôi không?"
-
9:17 - 9:20Trong một năm, tôi có 27 dự án liên tiếp
-
9:20 - 9:22và người của chính phủ đến tìm hỏi tôi,
-
9:22 - 9:24"Ông làm như thế nào vậy?
-
9:24 - 9:28Ông làm thế nào--?" Và tôi đáp,"Tôi đã làm một việc rất ư là khó.
-
9:28 - 9:33Tôi im miệng, và lắng nghe họ." (Cười)
-
9:33 - 9:42Vậy nên--(Vỗ tay)--
-
9:42 - 9:46Vậy nên chính phủ nói với tôi, "Cứ làm tiếp nhé." (Cười)
-
9:46 - 9:49Chúng tôi đã làm thế tại 300 cộng đồng trên khắp thế giới.
-
9:49 - 9:53Chúng tôi đã giúp khởi động 40,000 công việc làm ăn.
-
9:53 - 9:55Có một thế hệ doanh nhân mới
-
9:55 - 9:57những người đang kiệt quệ vì sự cô lập.
-
9:57 - 10:03Peter Drucker, một trong những cố vấn về quản lí vĩ đại nhất trong lịch sử,
-
10:03 - 10:08qua đời khi 96 tuổi, một vài năm trước.
-
10:08 - 10:10Peter Drucker là một giáo sư triết học
-
10:10 - 10:12trước khi làm công việc liên quan có đến kinh doanh,
-
10:12 - 10:15và đây là điều mà Peter Drucker nói:
-
10:15 - 10:20"Hoạch định thực sự không tương thích
-
10:20 - 10:24với một xã hội và một nền kinh tế kinh doanh."
-
10:24 - 10:31Hoạch định là nụ hôn thần chết đối với doanh nhân.
-
10:31 - 10:33Thế nên ngay bây giờ bạn đang tái dựng lại Christchurch
-
10:33 - 10:37mà không biết rằng những người thông thái nhất tại Christchurch
-
10:37 - 10:42muốn làm gì với tiền của & tiềm lực của họ.
-
10:42 - 10:45Bạn phải học cách khiến những người này
-
10:45 - 10:48tìm đến nói chuyện với bạn.
-
10:48 - 10:53Bạn phải đưa đến cho họ sự bảo mật, riêng tư,
-
10:53 - 10:56bạn phải thật sự hứng khởi khi giúp họ,
-
10:56 - 11:00và họ sẽ tới, theo đám đông lũ lượt kéo tới.
-
11:00 - 11:03Với một cộng đồng 10,000 người, chúng ta có thể có khoảng 200 khách hàng.
-
11:03 - 11:06BẠn có thể tượng tưởng một cộng đồng 400,000 người,
-
11:06 - 11:08vối trí thông minh và khát vọng?
-
11:08 - 11:12Bài thuyết trình nào bạn vỗ tay nhiều nhất trong sáng nay?
-
11:12 - 11:18Người bản địa, những con người khát khao. Đó là những người bạn đã vỗ tay tán thưởng.
-
11:18 - 11:23Vậy nên cái mà tôi đang nói đến là
-
11:23 - 11:25Tinh Thần kinh doanh là nơi nó hiện hữu.
-
11:25 - 11:28Chúng ta đang ở giai đoạn cuối cùng của cuộc cách mạng công nghiệp đầu tiên--
-
11:28 - 11:32với những nguồn nhiên liệu & nền sản xuất không thể tái tạo,
-
11:32 - 11:36và đột nhiện, chúng ta có những hệ thống không bền vững.
-
11:36 - 11:39Động cơ đốt trong không bền vững.
-
11:39 - 11:42Đường lối Freon (khí CFC dùng chạy tủ lạnh) để lưu trữ các thứ là không bền vững.
-
11:42 - 11:45Cái mà chúng ta phải nhìn đến đó là chúng ta làm thế nào để
-
11:45 - 11:51nuôi dưỡng, chữa trị, giáo dục, di chuyển và liên lạc
-
11:51 - 11:55cho 7 tỉ người theo hướng bền vững.
-
11:55 - 11:59Không có công nghệ nào làm được điều đó.
-
11:59 - 12:02NGười nào sẽ sáng chế ra cái công nghệ
-
12:02 - 12:09cho cuộc cách mạng xanh? Các trường đại học ư? quên đi!
-
12:09 - 12:11Chính phủ ư? Quên đi!
-
12:11 - 12:17Đó sẽ là các danh nhân, và họ đang thực hiện điều đó ngay hiện nay
-
12:17 - 12:20Có một câu chuyện rất vui mà tôi đọc được trên một tờ tạp chí vị lai
-
12:20 - 12:21nhiều năm về trước
-
12:21 - 12:23Có một nhóm chuyên gia được mời đến
-
12:23 - 12:28để thảo luận về tương lai của thành phố New York năm 1860.
-
12:28 - 12:31Và trong năm 1860, nhóm người ngày tụ họp lại,
-
12:31 - 12:34và phỏng đoán về điều sẻ xảy ra
-
12:34 - 12:35cho thành phố New York trong vòng 100 năm tới,
-
12:35 - 12:37và kết luận được nhất trí như sau:
-
12:37 - 12:41Thành phố New York sẽ không còn tồn tại trong vòng 100 năm tới.
-
12:41 - 12:43Sao vậy? Bởi vì họ nhìn vào đường cong trên phác đồ và nói,
-
12:43 - 12:46nếu dân số cứ phát triển theo tỉ lệ này,
-
12:46 - 12:50để di chuyển một lượng dân số của thành phố New York
-
12:50 - 12:53họ sẽ phải cần đến 6 triệu con ngựa,
-
12:53 - 12:56và chất thải từ 6 triệu con ngựa
-
12:56 - 12:59sẽ không có cách nào để xử lí.
-
12:59 - 13:04Họ sẽ bị ngập ngụa trong phân ngựa. (Cười)
-
13:04 - 13:09Vậy nên vào năm 1860, họ nhìn thấy cái công nghệ nhem nhuốc này
-
13:09 - 13:14cái mà làm cho cuộc sống ở thành phố New York ngộp thở.
-
13:14 - 13:19Vậy điều gì đã xảy ra? Trong vòng 40 năm, tới thời điểm 1900,
-
13:19 - 13:24tại Mỹ, có khoảng 1,001
-
13:24 - 13:30công ty sản xuất xe hơi--1,001.
-
13:30 - 13:34Cái ý tưởng tìm kiếm một công nghệ khác biệt
-
13:34 - 13:36đã hoàn toàn vượt lên trên tất cả
-
13:36 - 13:41và có những nhà máy rất nhỏ bé trong tình trạng trì trệ
-
13:41 - 13:47Dearborn, MIchigan. Henry Ford.
-
13:47 - 13:51Tuy nhiên, có một bí mật để làm việc với các doanh nhân.
-
13:51 - 13:55Trước tiên, bạn phải mang đến cho họ sự bảo mật
-
13:55 - 13:57Không thì họ sẽ chẳng tìm đến mà nói chuyện với bạn.
-
13:57 - 14:01Sau đó bạn phải mang đến cho họ một dịch vụ
-
14:01 - 14:05tuyệt đối,riêng biệt và say mê.
-
14:05 - 14:08Và sau đó bạn phải nói với họ sự thật về kinh doanh.
-
14:08 - 14:11Công ty nhỏ nhất, công ty lớn nhất,
-
14:11 - 14:15phải có năng lực làm được 3 việc tuyệt vời sau:
-
14:15 - 14:19Cái sản phẩm bạn muốn bán phải hảo hạng,
-
14:19 - 14:23bạn phải có một chiến lược quảng bá hảo hạng,
-
14:23 - 14:26và bạn phải có một sự quản lí tài chính hảo hạng.
-
14:26 - 14:29Nghĩ thử xem nhé?
-
14:29 - 14:31Chúng ta chưa bao giờ gặp một cá nhân nào
-
14:31 - 14:37trên thế giới, người mà vừa có thể làm ra (sản phẩm), bán nó và quản lí tiền bạc cùng lúc.
-
14:37 - 14:40Điều đó không tồn tại
-
14:40 - 14:42Nhân vật này chưa bao giờ được sinh ra.
-
14:42 - 14:45Chúng tôi đã làm một nghiên cứu, và xem xét
-
14:45 - 14:49100 công ty tiêu biểu trên thế giới
-
14:49 - 14:53Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford,
-
14:53 - 14:56tất cả công ty mới, Google, Yahoo.
-
14:56 - 14:59Chỉ có một điều mà tất cả mọi công ty thành công
-
14:59 - 15:02trên thế giới đều có, chỉ một mà thôi đó là:
-
15:02 - 15:07Không một công ty nào bắt đầu chỉ với một người
-
15:07 - 15:11Hiện tại chúng tôi dạy về kinh doanh cho thiếu niên lứa tuổi 16
-
15:11 - 15:15tại Northumberland, chúng tôi khởi đầu lớp học
-
15:15 - 15:19bằng cách đưa cho chúng hai tờ đầu tiên về tiểu sử của Richard Branson,
-
15:19 - 15:23và công việc cho những (sinh viên) ở lứa tuổi 16 này là gạch dưới,
-
15:23 - 15:27trong 2 trang đầu tiên về tiểu sử của Richard Branson
-
15:27 - 15:30bao nhiêu lần Richard sử dụng từ "Tôi"
-
15:30 - 15:32và bao nhiêu lần ông sử dụng từ "Chúng tôi."
-
15:32 - 15:37Không bao giờ có từ "Tôi, và từ "chúng ta" có 32 lần
-
15:37 - 15:40Ông ấy không bắt đầu một mình.
-
15:40 - 15:45KHông ai khởi đầu một công ty một mình. Không ai cả.
-
15:45 - 15:49Vậy nên chúng ta có thể tạo ra một cộng đồng
-
15:49 - 15:52nơi có những người hỗ trợ có kinh nghiệm nền tảng về hình thức kinh doanh quy mô nhỏ
-
15:52 - 15:59ngồi trong quán cà phê, quán rượu, và những anh bạn tận tụy của bạn
-
15:59 - 16:03người mà sẽ làm cho bạn những điều mà ai đó đã làm cho họ
-
16:03 - 16:06người nói về thiên hùng ca này
-
16:06 - 16:09người nào đó sẽ hỏi bạn, "bạn cần gì?"
-
16:09 - 16:11Bạn có thể làm gì? bạn làm được không?
-
16:11 - 16:13okay, bạn có thể bán nó không? Bạn có thể quản lí tiền bạc không?
-
16:13 - 16:17"Oh, không, tôi không thể làm được điều này. "Bạn có muốn tôi tìm ai khác (giúp) cho bạn không?"
-
16:17 - 16:19Chúng tôi kích hoạt những cộng đồng.
-
16:19 - 16:23Chúng tôi có những nhóm tình nguyện viên trợ giúp cho Enterprise Facilitator
-
16:23 - 16:26họ giúp tìm kiếm những nguồn tài nguyên và con người
-
16:26 - 16:29và chúng tôi khám phá ra rằng cái phép lạ
-
16:29 - 16:31từ trí thông minh của người bản địa như cái gì đó giống như
-
16:31 - 16:35là bạn có thể thách thức nền văn hóa và kinh tế
-
16:35 - 16:39của cộng đồng này chỉ bằng cách nắm được cái khát vọng,
-
16:39 - 16:43nguồn năng lượng và trí tưởng tượng như thể của người dân của bạn
-
16:43 - 16:48Cám ơn. (Vỗ tay)
- Title:
- Ernesto Sirolli: Muốn giúp ai đó? Hãy im lặng và lắng nghe!
- Speaker:
- Ernesto Sirolli
- Description:
-
Khi mà những người làm công tác hỗ trợ mẫn cán nghe đâu đó có vấn đề mà họ nghĩ mình giải quyết được, họ bắt tay vào thực hiện công việc. Ở đây, Ernesto Sirilli cho rằng, điều đó thật ngây ngô. Trong bài nói chuyện dí dỏm và khiêu khích này, ông đưa ra rằng bước đầu tiên là lắng nghe người mà bạn đang muốn giúp đỡ, và tìm hiểu tinh thần kinh doanh của họ. Lời khuyên của ông về việc cách làm nào là có hiệu quả sẽ giúp ích cho bất cứ doanh nhân nào.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:09
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Hong Nguyen accepted Vietnamese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Hong Nguyen commented on Vietnamese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Hong Nguyen edited Vietnamese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Thuy Chau Vu edited Vietnamese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Thuy Chau Vu edited Vietnamese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Thuy Chau Vu edited Vietnamese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Thuy Chau Vu added a translation |