エルネスト・シロッリ 「人を助けたいなら 黙って聞こう!」
-
0:01 - 0:05仕事も含めて
私が今していること ― -
0:05 - 0:09つまり私の人生の
土台になっているのは -
0:09 - 0:15若い頃に7年間
アフリカで働いた経験です -
0:15 - 0:181971年から77年にかけて ―
-
0:18 - 0:22実は 見かけほど若くないんです ―(笑)
-
0:22 - 0:27ザンビア ケニア コートジボワール
アルジェリア ソマリアといった -
0:27 - 0:31アフリカ各国で
技術支援の活動をしていました -
0:31 - 0:34私はイタリアのNGOで
-
0:34 - 0:40活動していましたが
アフリカで立ち上げたプロジェクトは -
0:40 - 0:44ことごとく失敗しました
-
0:44 - 0:48とても悩みました
-
0:48 - 0:52当時21才だった私は
自分達イタリア人は善良だし -
0:52 - 0:56よくやっていると思っていたのです
-
0:56 - 1:03ところが やることなすこと
全てがダメでした -
1:03 - 1:08最初のプロジェクトは
私の初めての著書 ― -
1:08 - 1:11『ザンベジ川のさざ波』で
書いたように -
1:11 - 1:13私達イタリア人が
-
1:13 - 1:19ザンビアの人々に食糧生産の
技術を指導するプロジェクトでした -
1:19 - 1:23イタリア産のタネを持って
ザンビア南部に入りました -
1:23 - 1:27壮大な峡谷が
-
1:27 - 1:30ザンベジ川へと下っています
-
1:30 - 1:34地元の人に教えたのは
イタリアン・トマトや -
1:34 - 1:37ズッキーニの育て方・・・
-
1:37 - 1:39当然 誰も興味をもちません
-
1:39 - 1:42だから来てもらうために
お金を渡したら -
1:42 - 1:46時々 人が来るようになりました (笑)
-
1:46 - 1:49驚いたことに 彼らは
-
1:49 - 1:52肥沃な大地があるのに
農業をしません -
1:52 - 1:55でも私達は
農業をしない理由も聞かず -
1:55 - 1:59「来てよかった」と
素直に喜んだんです (笑) -
1:59 - 2:04「国民が飢える前に
助けに来られた」と -
2:04 - 2:07アフリカでは
何でも見事に育ちました -
2:07 - 2:10大きなトマトも実りました
イタリアでは -
2:10 - 2:13せいぜいこの大きさですが
ザンビアではとても大きくなります -
2:13 - 2:16信じられなかったけれど
ザンビアの人には -
2:16 - 2:19「農業なんて簡単でしょう」と
言いました -
2:19 - 2:22トマトが熟して
真っ赤になった頃に -
2:22 - 2:25夜中 200頭の
カバが河から現れて -
2:25 - 2:29全部 食べてしまいました (笑)
-
2:29 - 2:34「なんてことだ カバが!」と言っていたら
-
2:34 - 2:39彼らは答えて
「だから 農業はしないのさ」(笑) -
2:39 - 2:45なぜ教えてくれない と聞くと
「聞かないからさ」という答え -
2:45 - 2:51最初 失敗しているのは
私達だけかと思っていました -
2:51 - 2:53でもアメリカ人や
-
2:53 - 2:56イギリス人やフランス人が
-
2:56 - 2:59やっていることを見てからは
-
2:59 - 3:02自分達のザンビアでの
活動を自慢したくなりました -
3:02 - 3:07だって 少なくとも
カバには食料を与えたんですから -
3:07 - 3:11私達がこれまで ―
(拍手) -
3:11 - 3:14私達がこれまで
純真なアフリカの人々に -
3:14 - 3:16与えたガラクタを見てください
-
3:16 - 3:17本を読むなら
-
3:17 - 3:22ザンビアの女性エコノミスト
ダンビサ・モヨの -
3:22 - 3:25『援助じゃアフリカは発展しない』が
お勧めです -
3:25 - 3:27出版は2009年です
-
3:27 - 3:32西洋諸国は この50年間
アフリカ大陸向けに -
3:32 - 3:372兆ドルもの資金援助をしました
-
3:37 - 3:41この資金が与えた損害は
今はお話しません -
3:41 - 3:43彼女の本を読んでください
-
3:43 - 3:51アフリカの女性から
私達が与えた損害を学ぶのです -
3:51 - 3:57西洋人は 帝国主義者で
植民地主義者で 宣教師です -
3:57 - 4:01そんな我々が知る
人との接し方は2種類です -
4:01 - 4:05庇護を与えるか
父親のように振る舞うか です -
4:05 - 4:08どちらも ラテン語の
"pater" 「父」という単語を -
4:08 - 4:10含む言葉で表されます
-
4:10 - 4:14でも2つの言葉の
意味はかなり違います -
4:14 - 4:18"paternalistic"が表すのは
異なる文化圏の人々を -
4:18 - 4:23まるで自分の子のように扱う態度です
子どもを愛する態度です -
4:23 - 4:28"patronizing"が表すのは
異なる文化圏の人々を -
4:28 - 4:30自分の召使のように扱う態度です
-
4:30 - 4:36白人がアフリカでは"bwana"
「ボス」と呼ばれる理由が これです -
4:36 - 4:40私は『スモール イズ
ビューティフル』を読んで -
4:40 - 4:45平手打ちされたような気がしました
著者のシューマッハーは -
4:45 - 4:48経済発展の過程では
-
4:48 - 4:52人々が支援を必要としないなら
放っておくべきだと言います -
4:52 - 4:55これが支援の第一原則です
-
4:55 - 4:59支援の第一原則は「尊重」なのです
-
4:59 - 5:01今朝のスピーチで男性が
-
5:01 - 5:05私達に 挑むように
言っていたではありませんか -
5:05 - 5:10「ネオコロニアル様式
ではない街を -
5:10 - 5:13築けないものか」と
-
5:13 - 5:1827才の時に 自分から行動せず
-
5:18 - 5:22要請に応じるだけにしようと心に決めて
-
5:22 - 5:26「事業促進」という
仕組みを作りました -
5:26 - 5:30この仕組みでは
自分から行動を起こしません -
5:30 - 5:34人に何かをやらせる代わりに
地元の有志や -
5:34 - 5:37よりよい人間に
なりたいと考える ― -
5:37 - 5:42人々のための
奉仕者として働きます -
5:42 - 5:46だから大事なのは
黙っていることです -
5:46 - 5:50アイデアを与えるために
出かけて行くのではなく -
5:50 - 5:54地元の人と話をしに行くのです
-
5:54 - 5:57オフィスで作業はしません
-
5:57 - 6:01カフェやパブで話をします
-
6:01 - 6:04インフラは持ちません
-
6:04 - 6:07人と仲良くなって
-
6:07 - 6:12その人が何をしたいのかを探ります
-
6:12 - 6:14大切なのは情熱です
-
6:14 - 6:16アイデアを与えるのは簡単ですが
-
6:16 - 6:18やりたくないと言われたら
-
6:18 - 6:21どうしようもありません
-
6:21 - 6:26成長への情熱が 女性にとって
-
6:26 - 6:28一番 大事です
-
6:28 - 6:32成長への情熱は 男性にも
-
6:32 - 6:34一番 大事です
-
6:34 - 6:37その後 必要な知識を
得る手助けをします -
6:37 - 6:42誰しも1人では
成功できないからです -
6:42 - 6:45アイデアのある人が
必要な知識を持つわけではなく -
6:45 - 6:47知識は手に入れるものです
-
6:47 - 6:51だから こう考えるようになりました
-
6:51 - 6:55「コミュニティーに入って
みんなに指示する代わりに -
6:55 - 7:00みんなの話を聞こう」
-
7:00 - 7:05でも公の集まりでは だめです
-
7:05 - 7:10秘訣を教えましょう
-
7:10 - 7:14コミュニティーの集会には
欠点があります -
7:14 - 7:18起業家が来ないのです
-
7:18 - 7:21それに みんなが集まる集会では
-
7:21 - 7:25自分のお金を使って
やろうとしていることや -
7:25 - 7:28自分が見つけたチャンスを
教えてくれるわけがない -
7:28 - 7:33つまり発想自体に欠陥があります
-
7:33 - 7:38その土地の優れた人材を
見つけられないのです -
7:38 - 7:45公の場に現れないのですから
-
7:45 - 7:49そこで1人ずつ
あたっていくことにしました -
7:49 - 7:511人ひとりと話すには
-
7:51 - 7:54社会的インフラを
一から作る必要があります -
7:54 - 7:56新しい職業が必要なのです
-
7:56 - 8:02その仕事は 企業やビジネス向けの
ファミリー・ドクターのようなもので -
8:02 - 8:05自宅のキッチンや
-
8:05 - 8:09カフェで話を聞き
-
8:09 - 8:13情熱を 生活の糧へと替えるための
-
8:13 - 8:15経営資源を探す 手伝いをします
-
8:15 - 8:20西オーストラリア州
エスぺランスで試しました -
8:20 - 8:23その頃 私は博士号に取り組みながら
-
8:23 - 8:27地元の人を守るために
指示してやろうという態度を -
8:27 - 8:31捨てようとしていました
-
8:31 - 8:35エスぺランスでの1年目は
-
8:35 - 8:40街を歩き回りました
3日目に最初の依頼がありました -
8:40 - 8:43その人はガレージで
魚の燻製を作っている -
8:43 - 8:47マオリの男性でした
-
8:47 - 8:51パースのレストランへの販売と
組織作りを手伝いました -
8:51 - 8:54すると今度は漁師が来て言うのです
-
8:54 - 8:57「マオリを手伝った人かい?
俺達も助けてくれないか」 -
8:57 - 9:00だから 私は5人の漁師と協力して
-
9:00 - 9:04見事なマグロを
1キロ わずか60セントで -
9:04 - 9:08アルバニーの缶詰工場に
売るのではなく -
9:08 - 9:131キロ15ドルで 寿司ネタ用に
日本に売る方法を見つけました -
9:13 - 9:15すると今度は農家が
-
9:15 - 9:17助けを求めてやってくるのです
-
9:17 - 9:201年で27件のプロジェクトを
立ち上げました -
9:20 - 9:22すると政府の役人が来ました
-
9:22 - 9:24ノウハウを教えてほしいというのです
-
9:24 - 9:28だから 私は答えました
「とても難しいことですが -
9:28 - 9:33黙って話を聞くんです」 (笑)
-
9:33 - 9:42(拍手)
-
9:42 - 9:46そうしたら役人は
またやれと言うんです (笑) -
9:46 - 9:49私達は世界中 300か所で実践し
-
9:49 - 9:534万件の起業支援をしてきました
-
9:53 - 9:55新世代の起業家たちは
-
9:55 - 9:57孤立が原因で
挫折していきます -
9:57 - 10:03史上最高の経営コンサルタントの
1人 ピーター・ドラッカーが -
10:03 - 10:0896才で亡くなったのは数年前です
-
10:08 - 10:10彼はビジネスに関わる以前は
哲学の教授でした -
10:10 - 10:12彼はビジネスに関わる以前は
哲学の教授でした -
10:12 - 10:15ドラッカーはこう言っています
-
10:15 - 10:20「計画というものは
-
10:20 - 10:24起業社会や起業経済とは
相容れない」 -
10:24 - 10:31計画は 起業家にとって
致命的です -
10:31 - 10:33クライストチャーチは
現在 復興中ですが -
10:33 - 10:37才能あふれる人たちが
自分の金と精力を注いで -
10:37 - 10:42やろうとしていることが
わかっていません -
10:42 - 10:45そういう人達がやって来て
-
10:45 - 10:48自分から話しだす方法を
学ぶ必要があります -
10:48 - 10:53秘密とプライバシーを守ると約束し
-
10:53 - 10:56手助けの名人に
ならなければいけません -
10:56 - 11:00そうすれば
みんな列をなしてやって来ます -
11:00 - 11:03人口1万人なら依頼者は200人です
-
11:03 - 11:06人口40万人のクライストチャーチなら
-
11:06 - 11:08相当の知性と情熱を
秘めているはず -
11:08 - 11:12午前のプレゼンでは
どこで一番 拍手をしましたか? -
11:12 - 11:18地元の情熱的な人のプレゼンですね
-
11:18 - 11:23今はまさしく
-
11:23 - 11:25起業家の時代なのです
-
11:25 - 11:28今 産業革命の
第一波が終わろうとしています -
11:28 - 11:32再生不能な化石燃料や製造により
-
11:32 - 11:36システムは持続不能になっています
-
11:36 - 11:39内燃エンジンは続けられないし
-
11:39 - 11:42フロンの使用も続けられません
-
11:42 - 11:45考えなければならないことは
-
11:45 - 11:51食料 医療 教育 交通
コミュニケーション手段を -
11:51 - 11:55持続可能な形で
地球上の70億人にどう与えるかです -
11:55 - 11:59これを実現するテクノロジーは
まだ存在しません -
11:59 - 12:02では 誰が「グリーン革命」に向けた
-
12:02 - 12:09技術を開発するのでしょう?
大学? あてになりません -
12:09 - 12:11政府? それも無理でしょう
-
12:11 - 12:17答えは起業家です
しかも 彼らはもう始めています -
12:17 - 12:20以前 未来がテーマの雑誌で
-
12:20 - 12:21面白い記事を読みました
-
12:21 - 12:231860年に ニューヨークの
-
12:23 - 12:28未来について議論するため
専門家が招集されました -
12:28 - 12:31大勢で集まって
-
12:31 - 12:34100年後のニューヨークが
-
12:34 - 12:35どうなるかを予測したのです
-
12:35 - 12:37全員一致の結論は
-
12:37 - 12:41100年後ニューヨークは
存在しないというものでした -
12:41 - 12:43彼らはグラフを見て
こう結論づけたのです -
12:43 - 12:46もし今の割合で人口が増加したら
-
12:46 - 12:50住人が市内を移動するために
-
12:50 - 12:53600万頭の馬が必要になるだろう
-
12:53 - 12:56ただ600万頭分のフンは
-
12:56 - 12:59処理しきれないだろう
-
12:59 - 13:04街は すでに馬の
フンだらけだったのです (笑) -
13:04 - 13:091860年に専門家が注目したのは
移動のための汚れた技術でした -
13:09 - 13:14ニューヨークは
そのせいで窒息寸前だったのです -
13:14 - 13:19その後どうなったか?
40年後の1900年には -
13:19 - 13:24アメリカに 1,001か所の
-
13:24 - 13:30自動車製造会社が出来ていました
1,001か所です -
13:30 - 13:34別の移動の技術を
探るというアイデアが -
13:34 - 13:36すっかり優勢になっていました
-
13:36 - 13:41だから辺鄙な場所に
小さな工場がたくさんあったのです -
13:41 - 13:47例えばミシガン州ディアボーンには
ヘンリー・フォードがいました -
13:47 - 13:51さて 起業家と仕事をするには
秘訣があります -
13:51 - 13:55まず秘密を守ることを
約束する必要があります -
13:55 - 13:57そうしないと話しに来てくれません
-
13:57 - 14:01次に100%の献身と情熱を
-
14:01 - 14:05約束しなければなりません
-
14:05 - 14:08さらに起業の実態を
教える必要があります -
14:08 - 14:11小さな会社も大きい会社も
-
14:11 - 14:15次の3つを
完璧にできなければなりません -
14:15 - 14:19素晴らしい商品を作れること
-
14:19 - 14:23素晴らしい営業ができること
-
14:23 - 14:26優れた財務管理ができること
-
14:26 - 14:29ただ そうは言っても
-
14:29 - 14:31製造と販売とお金の管理を
-
14:31 - 14:37同時にこなせる人など
見たことがありません -
14:37 - 14:40そんな人はいないのです
-
14:40 - 14:42この世にはいません
-
14:42 - 14:45私達は世界100の大企業 ―
-
14:45 - 14:49カーネギーやウェスティングハウス
エジソンやフォード ― -
14:49 - 14:53GoogleやYahooといった
新興企業も含めて -
14:53 - 14:56調査をしました
-
14:56 - 14:59世界の成功した企業に
共通する点は -
14:59 - 15:02たった ひとつでした
-
15:02 - 15:07どの企業も
一人では始めていなかったのです -
15:07 - 15:11ノーサンバーランドの高校生に
向けた起業の授業では -
15:11 - 15:151時間目に
リチャード・ブランソンの -
15:15 - 15:19自伝の最初2ページを渡しています
-
15:19 - 15:23生徒は その2ページを読んで
-
15:23 - 15:27ブランソンが
「私」と書いているのが何回で -
15:27 - 15:30「私たち」と書いているのが何回かを
-
15:30 - 15:32下線をひいて調べます
-
15:32 - 15:37「私」はゼロで
「私たち」が32回です -
15:37 - 15:40ブランソンは独りで
起業したわけではないのです -
15:40 - 15:45会社を一人で
立ち上げる人はいません -
15:45 - 15:49だからコミュニティーを作るのです
-
15:49 - 15:52小規模ビジネスの
経験をもつ世話役が -
15:52 - 15:59カフェやバーで待っていて
仲間が手を貸してくれます -
15:59 - 16:03自伝の著者
ブランソンのために -
16:03 - 16:06仲間がしたのと
同じように -
16:06 - 16:09声をかけてくれます
「必要なものは? -
16:09 - 16:11できることは?これを作れる?
-
16:11 - 16:13じゃあ 販売は?
財務管理は?」と訊ね -
16:13 - 16:17できないと言えば「誰か
紹介しようか」と言ってくれます -
16:17 - 16:19私達はコミュニティーを活性化します
-
16:19 - 16:23多くのボランティアが支える
「事業促進」は -
16:23 - 16:26経営資源や人材を
探す手伝いをします -
16:26 - 16:29私達が知ったことは
-
16:29 - 16:31地元の人の知性が奇跡を起こし
-
16:31 - 16:35そのコミュニティーの
文化と経済が変わることです -
16:35 - 16:39身近な人の情熱と
エネルギーと想像力を -
16:39 - 16:43きちんと捉えれば可能になるのです
-
16:43 - 16:48どうもありがとう (拍手)
- Title:
- エルネスト・シロッリ 「人を助けたいなら 黙って聞こう!」
- Speaker:
- Ernesto Sirolli
- Description:
-
善意の活動家の多くは、自分達が解決できそうな問題を聞きつけては、すぐに出かけて活動を始めます。でもエルネスト・シロッリに言わせれば、それはいささか考えが甘いのです。可笑しくて熱意あふれる話を通して彼が提案するのは、まず支援する相手の話をよく聞くこと、そして起業する意欲を喚起することです。本当に役立つことに関する彼からのアドバイスは、すべての起業家の助けになるはずです。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:09
Akiko Hicks approved Japanese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Akiko Hicks edited Japanese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Akiko Hicks edited Japanese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Akiko Hicks edited Japanese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Akiko Hicks edited Japanese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Akiko Hicks edited Japanese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Akiko Hicks edited Japanese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! | ||
Yoshino Ueda accepted Japanese subtitles for Want to help someone? Shut up and listen! |