< Return to Video

매미: 당신의 발 밑에서 휴면중인 군대 - 로즈 에베레스 (Rose Eveleth)

  • 0:07 - 0:09
    여러분이 미국의
    동부 해안에 살고 있다면
  • 0:09 - 0:11
    여러분은 지난 17년간의 인생을
    휴면중인 곤충의 무리 위에서
  • 0:11 - 0:12
    걷고,
  • 0:12 - 0:13
    먹고,
  • 0:13 - 0:13
    잠자며
  • 0:13 - 0:16
    보냈을 겁니다.
  • 0:16 - 0:19
    이 곤충 무리는 바로 매미입니다.
  • 0:19 - 0:20
    17년 마다
  • 0:20 - 0:21
    수십억의 매미들은 땅속에서 나와서
  • 0:21 - 0:23
    세 가지의 일을 하며
    일생을 보냅니다.
  • 0:23 - 0:23
    허물을 벗고,
  • 0:23 - 0:24
    짝짓기를 하고,
  • 0:24 - 0:25
    그리고 세상을 떠납니다.
  • 0:25 - 0:29
    매미에는 15가지의 종류가 있습니다.
  • 0:29 - 0:30
    그 종류는 어떻게 땅속에서 나오는가에 따라
    결정됩니다.
  • 0:30 - 0:32
    어떤 종은 13년 주기로 나오고,
  • 0:32 - 0:35
    또 다른종은 17년 주기로 나옵니다.
  • 0:35 - 0:36
    두가지 종의 매미 모두
    땅 속에서 살고있지요.
  • 0:36 - 0:37
    그들의 삶의 대부분을 말이에요.
  • 0:37 - 0:39
    식물뿌리의 진액을 먹으면서요
  • 0:39 - 0:40
    그리고 땅밖으로 나올때 쯤,
  • 0:40 - 0:42
    매미는 굴을 파기 시작해서
  • 0:42 - 0:43
    땅밖으로 나오고
  • 0:43 - 0:44
    세상밖으로 나옵니다.
  • 0:44 - 0:46
    이렇게 세상밖으로나와 매미들은
    불과 몇주정도만 산답니다.
  • 0:46 - 0:47
    하지만, 이 몇주동안
  • 0:47 - 0:50
    모든사람들은 매미가 세상밖으로
    나왔다는 것을 알아챕니다.
  • 0:50 - 0:51
    왜냐하면 매미들의 숫자는
    수십억마리이고
  • 0:51 - 0:53
    또 크게 울기때문이죠.
  • 0:53 - 0:54
    수컷 매미는 무리지어 다닙니다
  • 0:54 - 0:55
    암컷 매미들과 짝짓기를 하기 위해서죠
  • 0:55 - 0:57
    이러한 집단 구애 합창은
  • 0:57 - 0:58
    100 데시벨 까지 도달하는데,
  • 0:58 - 1:00
    이 소리는 전기톱의
    소리만큼이나 크답니다.
  • 1:00 - 1:02
    실제로, 당신이 전기톱이나
  • 1:02 - 1:03
    잔디깎이 기계를 사용하게 된다면,
  • 1:03 - 1:05
    수컷 매미들은
    당신에게 몰려들 것입니다.
  • 1:05 - 1:07
    왜냐하면 당신이 그들과 같은 매미 중
    하나일것이라고 생각하기 때문이죠.
  • 1:07 - 1:08
    자, 자연속 다른 대부분의
    생물들과 마찬가지로
  • 1:08 - 1:11
    매미들은 무리지어 나타납니다.
  • 1:11 - 1:14
    물론 다양한 종류의 엄청난 포식자와
    기생출들 또한 존재합니다
  • 1:14 - 1:16
    여기에 윙윙거리는 벌레도 포함되지요.
  • 1:16 - 1:18
    마쏘스포라 곰팡이를
    예를 들어보겠습니다.
  • 1:18 - 1:20
    이 작고 하얀 곰팡이는
    매미의 뱃속에 스스로를 묻어
  • 1:20 - 1:22
    살아 있는 그 매미를 먹습니다.
  • 1:22 - 1:24
    그리고 그것의 포자를 남기지요.
  • 1:24 - 1:25
    그 포자들이 파열되면
  • 1:25 - 1:28
    아직도 살아있는
    그 매미로부터 나옵니다.
  • 1:28 - 1:30
    그 매미를
    죽음의 소금통으로 만들면서요.
  • 1:30 - 1:32
    그 포자들은
  • 1:32 - 1:34
    이상한 낌새를 채지못한
    다른 매미들에게 떨어지게됩니다.
  • 1:34 - 1:35
    자 여기서 우리가
  • 1:35 - 1:37
    언제 매미들이 나타나고 없어질 것인지에
    대해서는 비교적 잘 아는 반면,
  • 1:37 - 1:40
    여전히 왜 그런것인지에 대해서는
    정확히 알지 못합니다.
  • 1:40 - 1:42
    이렇게 매미가 한 번에 나타났다
    사라지는 것에는 물론 장점도 있습니다.
  • 1:42 - 1:44
    이렇게 매미가 한번에 나타났다
    사라지는 것에는 물론 장점도 있습니다.
  • 1:44 - 1:47
    땅으로부터 나오는 매미의 전체수는
  • 1:47 - 1:48
    매미포식자들에게는
    너무 많은 숫자입니다.
  • 1:48 - 1:50
    그것은 기본적으로
  • 1:50 - 1:52
    몇몇의 매미벌레들이 살아남아서
    번식할 것임을 보장한다는 뜻입니다.
  • 1:52 - 1:55
    그리고 매미들은 13년 또는 17년마다
    세상밖으로 나오는데
  • 1:55 - 1:57
    이 기간은 많은 다른 포식자들의
    수명보다 더 길기 때문에
  • 1:57 - 1:58
    매미를 먹는 동물들은
  • 1:58 - 2:00
    매미의 유효성에 의존하지않습니다.
  • 2:00 - 2:03
    그런데 왜 매미들은 13년과
    17년마다 땅밖으로 나오는 것일까요?
  • 2:03 - 2:04
    16년도 아닌,
  • 2:04 - 2:04
    18년도 아닌
  • 2:04 - 2:05
    아니면 12년도 아니고 말이죠
  • 2:05 - 2:08
    음, 사실 그부분에 대해서는 아직
    정확히 알려진바가 없습니다.
  • 2:08 - 2:10
    그 주기는 우연히 생겼을수도 있고
  • 2:10 - 2:13
    아마도 매미가
    소수를 좋아해서 일수도 있겠지요.
  • 2:13 - 2:15
    결국, 매미들은
    짝짓기를 하고 차례차례 죽고
  • 2:15 - 2:17
    매미 울음소리도
    점점 멀어질것입니다.
  • 2:17 - 2:19
    매미가 낳은 알들은
    다시 주기가 찾아올 것이고
  • 2:19 - 2:21
    그들의 새끼매미들은
    다시 땅굴을 파고,
  • 2:21 - 2:22
    식물의 액즙을 먹으며,
  • 2:22 - 2:23
    그들의 순서가 오길 기다릴 것입니다.
  • 2:23 - 2:24
    하늘을 자신들의 무리로 가득메우고
  • 2:24 - 2:26
    그들의 노래를
    온세상에 채울 날을 말이죠
  • 2:26 - 2:28
    17년이 지나면, 그들은 세상으로
    나올 준비가 될 것입니다.
  • 2:29 - 2:30
    당신은요?
Title:
매미: 당신의 발 밑에서 휴면중인 군대 - 로즈 에베레스 (Rose Eveleth)
Description:

전체 강의 보기: http://ed.ted.com/lessons/cicadas-the-dormant-army-beneath-your-feet-rose-eveleth

13년과 17년마다 수십억의 매미들은 땅속에서 나와서 허물을 벗고 짝짓기를 하고 세상을 떠납니다. 다큰 매미들은 불과 몇주밖에 살지 못합니다. 하지만 그들을 무시하기는 매우 힘들지요 -- 너무 시끄러워요! 로즈 에베레스 (Rose Eveleth)가 당신이 매미에 대해서 알아야 할 모든 내용을 설명합니다. 물론, 우리가 아직 발견하지 못한 부분도 얘기하죠.

강의: 로즈 에베레스 (Rose Eveleth)
에니메이션: 엘리 애니젠버그 (Eli Enigenburg).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:46
  • 동영상 번역이 매우 잘됬네요 ㅋㅋ. 딱히 틀린부분도 없고... 고칠 부분이 딱히 없었어요! ㅋㅋ
    단지 아쉬운 부분은 뒷부분에 DESCRIPTION 부분이 번역이 안되었다는거...?

    수고하셨습니다!

  • 안녕하세요?

    TED Ed 는 그 대상을 학생들로 하고 있습니다. 따라서 표현이나 내용도 가능한 한 그에 걸맞게 되기를 바랍니다. 현재 번역은 publish 하기에 지나치게 어색하거나 우리 말에 맞지 않는 것이 많습니다. 어순이 그 대표적인 예인데요. 잘 보시면 영어에 맞추다 보니 우리 말로는 쓰지 않는 형태의 어순이 너무 많습니다. 리뷰하시는 분이 TED Ed 를 중심으로 활동하신다하니 더욱 세심하게 봐주실거라고 생각합니다. 현재 상태에서 몇 군데 가벼운 수정해주시는 정도면 승인하지 않겠습니다. 다시 검토해 주시길 부탁드립니다. 감사합니다.

  • 안녕하세요! 항상 수고가 많으십니다!

    이번 번역은 딱히 바꿀 것이 없는 것 같습니다.

    유일하게 바꾼 부분은:

    45초, 1분13초, 2분 1초에 애메하게 한줄이었던 것을 두줄로 바꿨습니다.

    이번 번역은 매우 잘 된것 같아서 send back 해드리지 않고 바로 accept 하겠습니다!

    수고하셨습니다!

  • 안녕하세요?
    전체적으로 투박한 문구가 여전히 많고 여기저기 잘못된 번역도 있습니다. 제가 지난 번에 예시삼아 수정해드린 이후 중요한 변화는 없이 겨우 몇 군데 줄 정도 바꿔주셨군요. 짧은 번역이라서 여러번 되돌려드리지 않겠습니다. 마지막으로 기회를 드립니다. 상당한 수정을 거쳐 좋아지지 않으면 제 3자에게 검토를 부탁하겠습니다.

    감사합니다.

Korean subtitles

Revisions