< Return to Video

Переосмыслим капитализм ради спасения климата

  • 0:01 - 0:03
    Я защитница деревьев.
  • 0:03 - 0:05
    Бóльшую часть своего детства
  • 0:05 - 0:08
    я провела, сидя у корней
    огромного лесного бука,
  • 0:08 - 0:10
    то читая, то глядя на небо
  • 0:10 - 0:11
    сквозь его ветви.
  • 0:11 - 0:14
    Он был моей опорой и опёкой
  • 0:14 - 0:17
    и связывал меня с чем-то
    бесконечно бóльшим, чем я сама.
  • 0:17 - 0:19
    Я думала, что деревья бессмертны,
  • 0:19 - 0:21
    что они всегда будут здесь.
  • 0:23 - 0:24
    Но я ошибалась.
  • 0:24 - 0:26
    Деревья умирают.
  • 0:26 - 0:29
    Изменение климата убивает кедры Ливана
  • 0:29 - 0:31
    и лесá американского Запада.
  • 0:32 - 0:34
    И дело не только в деревьях.
  • 0:34 - 0:39
    С 1998 года сильная жара унесла
    жизни более 160 000 человек,
  • 0:40 - 0:44
    а неконтролируемое изменение
    климата может убить ещё миллионы.
  • 0:44 - 0:46
    Как же мы дошли до такого?
  • 0:46 - 0:48
    Конечно, есть много причин,
  • 0:48 - 0:50
    но одна из самых важных в том,
  • 0:50 - 0:52
    что мы позволили капитализму
    превратиться в чудовище.
  • 0:54 - 0:57
    Я большой поклонник капитализма
    в его лучших проявлениях.
  • 0:57 - 1:01
    В конце концов, я экономист
    и профессор бизнес-школы.
  • 1:01 - 1:04
    Я считаю, что подлинно свободные
    и справедливые рынки —
  • 1:04 - 1:07
    одно из великих изобретений человечества.
  • 1:07 - 1:11
    Но вот загвоздка: рынки
    творят чудеса только тогда,
  • 1:11 - 1:14
    когда цены отражают реальные затраты.
  • 1:14 - 1:18
    А сейчас цены в полном раздрае.
  • 1:18 - 1:20
    Мы позволяем фирмам,
    продающим ископаемое топливо,
  • 1:20 - 1:24
    да и вообще любому,
    кто выбрасывает парниковые газы,
  • 1:24 - 1:27
    причинять огромный ущерб,
    за который им не нужно платить.
  • 1:28 - 1:29
    Это вряд ли справедливо.
  • 1:31 - 1:34
    Представьте на мгновение,
  • 1:34 - 1:36
    что у меня в ладонях облако электронов,
  • 1:36 - 1:39
    электричество на угольном топливе,
    стоимостью 10 долларов,
  • 1:39 - 1:43
    которого хватит, чтобы питать
    ваш мобильный телефон более 10 лет.
  • 1:43 - 1:45
    Звучит довольно заманчиво.
  • 1:45 - 1:47
    Но это так дёшево только потому,
  • 1:47 - 1:51
    что вы не платите за причинённый вред.
  • 1:51 - 1:54
    Сжигание угля выбрасывает
    в воздух такие яды,
  • 1:54 - 1:55
    как ртуть и свинец,
  • 1:55 - 1:58
    увеличивая расходы на здравоохранение
    на миллиарды долларов
  • 1:58 - 1:59
    и ежегодно вызывая смерть
  • 1:59 - 2:03
    сотен тысяч людей.
  • 2:03 - 2:07
    Оно также выделяет огромное
    количество углекислого газа.
  • 2:07 - 2:09
    Так что другая часть
    реальной стоимости угля —
  • 2:09 - 2:14
    это климатический ущерб,
    который он нанесёт и уже наносит.
  • 2:15 - 2:18
    Этим летом в Калифорнии сгорело
    более миллиона акров земли,
  • 2:18 - 2:22
    а из-за сильных наводнений
    треть Бангладеш оказалась под водой.
  • 2:22 - 2:24
    Сотни исследований пытались
  • 2:24 - 2:26
    подсчитать эти затраты.
  • 2:26 - 2:28
    Моё понимание этой работы —
  • 2:28 - 2:32
    и здесь я полагаюсь на своих коллег
    из Школы общественного здравоохранения
  • 2:32 - 2:33
    и моих друзей-экономистов —
  • 2:33 - 2:38
    в том, что выработка угольной
    электроэнергии на сумму 10 долларов
  • 2:38 - 2:42
    наносит как минимум на 8 долларов
    вреда здоровью человека
  • 2:42 - 2:47
    и кроме того ущерб климату
    как минимум на 8 долларов,
  • 2:47 - 2:49
    а, возможно, и больше.
  • 2:49 - 2:52
    Итак, настоящая стоимость
    этой горстки электронов,
  • 2:52 - 2:53
    это не 10 долларов.
  • 2:53 - 2:56
    Это что-то вроде 26 долларов.
  • 2:57 - 3:01
    Скрытые затраты на сжигание
    нефти и газа и употребление
  • 3:01 - 3:05
    говядины столь же огромны
    и столь же несправедливы.
  • 3:06 - 3:10
    Каждому, кто пытается
    построить чистую экономику,
  • 3:10 - 3:13
    приходится конкурировать
    с фирмами, которые сильно
  • 3:13 - 3:15
    субсидируются из-за
    разрушения нашего здоровья
  • 3:15 - 3:17
    и ухудшения нашего климата.
  • 3:18 - 3:20
    Я подписалась не на тот капитализм.
  • 3:20 - 3:24
    Это не рынок, который ни
    свободен, ни справедлив.
  • 3:26 - 3:26
    Так ...
  • 3:28 - 3:29
    что же нам делать?
  • 3:31 - 3:35
    «Простой» ответ состоит в том,
  • 3:35 - 3:38
    что правительства должны
    настаивать на том,
  • 3:38 - 3:38
    чтобы любой, кто
    выбрасывает парниковые газы,
  • 3:38 - 3:40
    платил за причиненный ими ущерб.
  • 3:40 - 3:43
    Однако на данный момент
    нет особых признаков того,
  • 3:43 - 3:45
    что правительства готовы к этому,
  • 3:45 - 3:47
    отчасти потому, что компании,
  • 3:47 - 3:49
    работающие на ископаемом
    топливе, потратили последние 20
  • 3:49 - 3:52
    лет, используя свои сильно
    субсидируемые прибыли,
  • 3:52 - 3:55
    чтобы отрицать реальность
    изменения климата
  • 3:55 - 3:56
    и осыпать политиков,
  • 3:56 - 4:00
    которые должны регулировать их деньгами.
  • 4:00 - 4:02
    Итак, вот моя безумная идея.
  • 4:02 - 4:04
    Думаю, бизнес должен активизироваться.
  • 4:05 - 4:09
    Я считаю, что бизнес должен
    исправить капитализм.
  • 4:09 - 4:11
    Я знаю.
  • 4:11 - 4:15
    Некоторые из вас, вероятно,
    думают: «Отличный шанс».
  • 4:15 - 4:18
    Разве я не сказал, что компании - это те,
  • 4:18 - 4:20
    кто отрицает науку,
  • 4:20 - 4:23
    искажает рынок и лоббирует политиков?
  • 4:23 - 4:24
    Я сделала.
  • 4:25 - 4:26
    Но исправление этого
  • 4:26 - 4:30
    прямо в интересах частного сектора.
  • 4:30 - 4:33
    Дело в том, что бизнес облажается,
  • 4:33 - 4:36
    если мы не остановим изменение климата.
  • 4:36 - 4:38
    Будет трудно зарабатывать деньги,
  • 4:38 - 4:40
    когда великие прибрежные
    города находятся под водой,
  • 4:40 - 4:44
    а миллионы разъяренных
    людей мигрируют на север
  • 4:44 - 4:45
    из-за неурожая.
  • 4:45 - 4:49
    Будет сложно сохранить
    свободное предпринимательство,
  • 4:49 - 4:51
    если большинство людей
    считают, что богатые и белые
  • 4:51 - 4:55
    используют его, чтобы уничтожить
    планету в своих интересах.
  • 4:56 - 5:00
    Итак, позвольте мне рассказать
    вам, как это выглядит на
  • 5:00 - 5:04
    земле. Мой друг Эрик Осмундсен
    оставил скромную работу
  • 5:04 - 5:07
    в частном капитале, чтобы
    стать генеральным директором
  • 5:08 - 5:12
    мусорной компании. Это
    звучит немного странно,
  • 5:12 - 5:14
    но Эрик хотел изменить ситуацию,
  • 5:14 - 5:17
    и изменение способа обращения с мусором
  • 5:17 - 5:20
    могло бы сократить
    выбросы на миллиарды тонн.
  • 5:20 - 5:23
    Сразу же он столкнулся
    с серьезной проблемой:
  • 5:23 - 5:26
    индустрия была полностью коррумпирована.
  • 5:26 - 5:30
    Фирмы сокращали расходы,
    незаконно вывозя мусор,
  • 5:30 - 5:31
    правила не соблюдались,
    а штрафы за нарушение
  • 5:31 - 5:34
    были крошечными.
  • 5:35 - 5:37
    Эрик объявил, что собирается
    убежать и поднять цены,
  • 5:37 - 5:41
    чтобы покрыть расходы на это.
  • 5:41 - 5:44
    Многие из его старшей команды
    считали его сумасшедшим.
  • 5:45 - 5:46
    Половина из них уволились.
  • 5:46 - 5:48
    Так же поступали и многие его клиенты.
  • 5:48 - 5:50
    Его конкуренты осудили его за то,
  • 5:50 - 5:52
    что он подорвал репутацию отрасли,
  • 5:52 - 5:55
    и он начал получать личные угрозы.
  • 5:56 - 5:59
    Но коррупция лучше всего
    работает, когда она скрыта.
  • 6:00 - 6:04
    Как только Эрик стал публичным,
    люди начали действовать.
  • 6:04 - 6:07
    Некоторые клиенты были
    готовы платить больше.
  • 6:07 - 6:09
    Его инвесторы согласились,
    что выбор большой
  • 6:09 - 6:11
    дороги окупится.
  • 6:11 - 6:13
    Тем из его сотрудников, которые остались,
  • 6:13 - 6:15
    понравилась идея заявить о своей позиции,
  • 6:15 - 6:19
    и они нашли все виды законных
    способов сократить расходы.
  • 6:19 - 6:21
    Эрик убедил нескольких своих
    конкурентов присоединиться
  • 6:21 - 6:24
    к нему и отказаться от
    незаконной утилизации мусора,
  • 6:24 - 6:26
    и регулирующим органам
  • 6:26 - 6:28
    стало намного сложнее
    оставаться в стороне.
  • 6:29 - 6:33
    Сегодня компания Эрика
    Norsk Gjenvinning - одна из
  • 6:33 - 6:36
    крупнейших компаний по переработке
    вторсырья в Скандинавии.
  • 6:36 - 6:38
    Позвольте мне обобщить.
  • 6:38 - 6:40
    Это четыре столпа перемен:
  • 6:42 - 6:44
    создать бизнес, который сможет
    устанавливать правильную цену
  • 6:44 - 6:46
    и при этом оставаться прибыльным,
  • 6:47 - 6:50
    убедить конкурентов сделать то же самое,
  • 6:50 - 6:52
    убедиться, что инвесторы понимают,
  • 6:52 - 6:54
    что можно зарабатывать деньги,
  • 6:54 - 6:57
    и подтолкнуть правительства к
    установлению правильной цены
  • 6:57 - 7:00
    в закон, так что нижние
    кормушки не могут выжить.
  • 7:00 - 7:03
    Я не говорю вам, что мы это прибили.
  • 7:03 - 7:04
    Дела довольно безнадежны.
  • 7:06 - 7:09
    Но есть тысячи бизнесменов,
    подобных Эрику,
  • 7:09 - 7:13
    и миллионы таких, как мы, и мы - клиенты,
  • 7:13 - 7:18
    сотрудники, инвесторы и граждане.
  • 7:18 - 7:22
    Вместо того чтобы отказываться
    от капитализма, давайте
  • 7:22 - 7:26
    исправим его, убедившись,
    что рынки действительно
  • 7:26 - 7:29
    справедливы и действительно
    свободны, и никто не может
  • 7:29 - 7:32
    свалить на нас мусор и
    уйти, не заплатив за это.
  • 7:32 - 7:36
    У нас есть ресурсы и
    технологии для решения проблемы
  • 7:36 - 7:38
    изменения климата.
  • 7:38 - 7:42
    Вместе мы можем спасти
    деревья и друг друга.
  • 7:44 - 7:44
    Спасибо.
Title:
Переосмыслим капитализм ради спасения климата
Speaker:
Rebecca Henderson
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:47

Russian subtitles

Revisions Compare revisions